31.7.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 198/35 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. júla 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000, pokiaľ ide o používanie halónu 2402 v Bulharsku
[oznámené pod číslom K(2007) 3594]
(2007/540/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 z 29. júna 2000 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 4 bod iv),
keďže:
(1) |
Komisia v priebehu preskúmania ustanoveného článkom 4 ods. 4 bodom iv) nariadenia (ES) č. 2037/2000 a po konzultácii s členskými štátmi dospela k nasledujúcim zisteniam, pokiaľ ide o používanie halónu 2402. |
(2) |
Výroba halónu 2402 sa v rozvinutých krajinách ukončila 1. januára 1994 v súlade so záväzkami vyplývajúcimi z Montrealského protokolu o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu. Odvtedy sa akýkoľvek požadovaný halón 2402 získava zo špecializovaných skladovacích zariadení skladujúcich halón, ktorý bol nahradený alternatívami. |
(3) |
Halón 2402 sa naďalej využíva v niektorých zariadeniach v Bulharsku na obmedzovanie požiarov a výbuchov vo vojenských pozemných vozidlách, námorných plavidlách a lietadlách. Rumunsko oznámilo, že halón 2402 nevyužíva. |
(4) |
Pri výmene halónového požiarneho vybavenia alternatívnymi protipožiarnymi činidlami sa musí zohľadňovať dostupnosť technicky a ekonomicky uskutočniteľných alternatív alebo technológií, ktoré sú prijateľné z hľadiska životného prostredia a zdravia. Výmenné činnosti na montáž vybavenia, ktoré nie je na halónovom základe, na ochranu pred požiarom a výbuchom vo vojenských zariadeniach je potrebné rozvrhnúť spôsobom, ktorým sa predíde neprijateľnému zníženiu obrannej schopnosti členských štátov. Na prispôsobenie alternatívnych protipožiarnych činidiel bezpečnej a účinnej prevádzke je často potrebné osobitne zvážiť aj problematiku rozpočtu a časovú lehotu potrebnú na prechod na alternatívu. Momentálne pre tieto zariadenia neexistujú žiadne technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy. |
(5) |
Článkom 4 ods. 4 bodom v) nariadenia (ES) č. 2037/2000 sa vyžaduje, aby sa okrem prípadov nevyhnutného použitia vymenovaných v prílohe VII do 31. decembra 2003 vyradilo z prevádzky vybavenie obsahujúce halóny a halóny sa obnovili v súlade s článkom 16. Aby sa na halón mohla uplatniť výnimka z dôvodu nevyhnutného použitia umožňujúca ďalšie využívanie halónu 2402 v Bulharsku, ktoré pristúpilo k Európskej únii 1. januára 2007, a aby sa toto hasiace činidlo mohlo využívať v osobitných zariadeniach, príloha VII k nariadeniu (ES) č. 2037/2000 by sa mala zmeniť a doplniť. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 2037/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2037/2000, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 2037/2000 sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. júla 2007
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 244, 29.9.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
PRÍLOHA
V prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 2037/2000 sa dopĺňa toto:
„Použitie halónu 2402 iba v Bulharsku:
— |
v lietadlách na ochranu oddelení pre posádku, strojovní, nákladných priestorov a suchých priestorov a na vytvorenie inertného prostredia pre palivové nádrže, |
— |
vo vojenských pozemných vozidlách a námorných plavidlách na ochranu priestorov, v ktorých sa nachádza personál, a na ochranu strojovní.“ |