7.7.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 179/50


ROZHODNUTIE RADY

z 25. júna 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie výkonného výboru zriadeného Schengenským dohovorom z roku 1990, ktorým sa mení a dopĺňa finančné nariadenie v súvislosti s nákladmi na zriadenie a prevádzku technickej podpornej jednotky pre Schengenský informačný systém (C.SIS)

(2007/472/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na článok 119 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (ďalej len „Schengenský dohovor z roku 1990“),

keďže:

(1)

Článok 119 Schengenského dohovoru z roku 1990 ustanovuje, že náklady na zriadenie a prevádzku C.SIS, uvedenú v jeho článku 92 ods. 3, sú spoločne hradené zmluvnými stranami.

(2)

Finančné záväzky vyplývajúce zo zriadenia a prevádzky C.SIS upravuje osobitné finančné nariadenie prijaté rozhodnutím schengenského výkonného výboru z 15. decembra 1997 o zmene a doplnení finančného nariadenia o C.SIS (ďalej len „finančné nariadenie o C.SIS“).

(3)

Finančné nariadenie o C.SIS sa vzťahuje na Dánsko, Fínsko a Švédsko, ako aj na Island a Nórsko na základe rozhodnutia 2000/777/ES (1).

(4)

Nové členské štáty s výnimkou Cypru sa majú začleniť do Schengenského informačného systému prvej generácie (SIS 1+) ku dňu, ktorý stanoví Rada v súlade s článkom 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003 v rámci projektu SISone4ALL.

(5)

Od uvedeného dňa by sa tieto členské štáty mali zúčastňovať na finančnom nariadení o C.SIS.

(6)

Je opodstatnené, aby tieto členské štáty prispievali na náklady na C.SIS, ktoré sa vynaložili v minulosti. Keďže ale pristúpili k Európskej únii až v roku 2004, považuje sa primerané, aby na náklady vynaložené v minulosti v súvislosti so zriadením C.SIS prispievali od 1. januára 2005. Rovnako sa považuje za opodstatnené, aby na prevádzkové náklady vynaložené v minulosti prispievali od 1. januára 2007.

(7)

Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie rozvíja ustanovenia schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis  (2), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES (3) o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode.

(8)

Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie rozvíja ustanovenia schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patrí do oblasti uvedenej v článku 1 bode G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 4 ods. 1 rozhodnutí 2004/849/ES (4) a 2004/860/ES (5).

(9)

Spojené kráľovstvo sa na tomto rozhodnutí zúčastňuje v súlade s článkom 5 Protokolu o integrácii schengenského acquis do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia 2000/365/ES (6).

(10)

Írsko sa na tomto rozhodnutí zúčastňuje v súlade s článkom 5 Protokolu o integrácii schengenského acquis do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia 2002/192/ES (7).

(11)

Pokiaľ ide o Cyperskú republiku, toto rozhodnutie rozvíja ustanovenie, ktoré vychádza zo schengenského acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003.

(12)

Toto rozhodnutie rozvíja ustanovenie, ktoré vychádza zo schengenského acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2005,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Táto zarážka sa dopĺňa do bodu 3 hlavy I finančného nariadenia o C.SIS:

„—

V prípade štátov, ktoré sa stali členmi Európskej únie v roku 2004, sa táto suma vypočíta len na základe nákladov vynaložených na zriadenie C.SIS od 1. januára 2005. Tieto členské štáty prispievajú aj na prevádzkové náklady C.SIS vynaložené od 1. januára 2007.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 25. júna 2007

Za Radu

predsedníčka

A. SCHAVAN


(1)  Rozhodnutie Rady 2000/777/ES z 1. decembra 2000 o uplatňovaní schengenského acquis v Dánsku, Fínsku a vo Švédsku, ako aj na Islande a v Nórsku (Ú. v. ES L 309, 9.12.2000, s. 24).

(2)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

(3)  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.

(4)  Rozhodnutie Rady 2004/849/ES z 25. októbra 2004 o podpise v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 26).

(5)  Rozhodnutie Rady 2004/860/ES z 25. októbra 2004 o podpise v mene Európskeho spoločenstva a o predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 78).

(6)  Rozhodnutie Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43).

(7)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).