|
24.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 84/44 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 23. marca 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/760/ES, pokiaľ ide o určité ochranné opatrenia v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách týkajúce sa dovozu vtákov chovaných v zajatí
[oznámené pod číslom K(2007) 1259]
(Text s významom pre EHP)
(2007/183/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 18 ods. 7,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
|
(1) |
Po prepuknutí vtáčej chrípky spôsobenej vysokopatogénnym vírusovým kmeňom v roku 2004 v juhovýchodnej Ázii Komisia prijala niekoľko ochranných opatrení. Súčasťou týchto opatrení bolo najmä rozhodnutie Komisie 2005/760/ES z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách (4). Toto rozhodnutie sa v súčasnosti uplatňuje do 31. marca 2007. |
|
(2) |
V rozhodnutí Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov s výnimkou hydiny a podmienky karantény (5), sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá vzťahujúce sa na dovoz určitých vtákov s výnimkou hydiny, ako sa špecifikuje v uvedenom rozhodnutí, a požiadavky karantény pre tieto vtáky. |
|
(3) |
Pracovná skupina pre zdravotný stav a ochranu dobrých životných podmienok zvierat (Panel on animal health and welfare – AHAW) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) prijala 27. októbra 2006 vedecké stanovisko k ohrozeniu zdravia a dobrých životných podmienok zvierat v súvislosti s dovozom iných druhov voľne žijúceho vtáctva ako hydiny do Spoločenstva (ďalej len „stanovisko“). V uvedenom stanovisku sa uvádza niekoľko oblastí, v ktorých by zmeny zdravotných podmienok pre zvieratá platných v celom Spoločenstve a vzťahujúcich sa na dovoz týchto vtákov viedli k značnému zníženiu uvedených rizík, ktoré sa s týmto dovozom spájajú. Na základe tohto stanoviska sa preskúmali zdravotné podmienky pre zvieratá vzťahujúce sa na tento dovoz a rozhodnutie 2000/666/ES sa zrušilo a nahradilo nariadením Komisie (ES) č. 318/2007 (6). |
|
(4) |
Keďže nové zdravotné podmienky pre zvieratá ustanovené v nariadení (ES) č. 318/2007 sú prísnejšie ako tie, ktoré sú platné v súčasnosti, toto nariadenie nadobudne účinnosť až po 1. júli 2007, aby sa členským štátom a tretím krajinám, ktoré vyvážajú takéto vtáky do Spoločenstva, poskytol primeraný čas na prispôsobenie sa týmto novým opatreniam. |
|
(5) |
Vzhľadom na uvedené stanovisko a súčasnú situáciu, pokiaľ ide o zdravotný stav zvierat vo svete v súvislosti s vtáčou chrípkou, by sa dovoz týchto vtákov mal uskutočňovať len pod podmienkou splnenia prísnych dovozných podmienok. |
|
(6) |
Ochranné opatrenia ustanovené v rozhodnutí 2005/760/ES sa preto mali uplatňovať do 30. júna 2007. Dátum uplatňovania tohto rozhodnutia by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
|
(7) |
Rozhodnutie 2005/760/ES by sa malo preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V článku 6 rozhodnutia 2005/760/ES sa dátum „31. marca 2007“ nahrádza dátumom „30. júna 2007“.
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a dané opatrenia uverejnia. Bezodkladne o nich informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 23. marca 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
(2) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).
(3) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES.
(4) Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, s. 60. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/21/ES (Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2007, s. 44).
(5) Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17).
(6) Pozri stranu 7 tohto Úradného vestníka.