6.3.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 66/19


ROZHODNUTIE RADY

z 5. marca 2007,

ktorým sa zástupca generálneho tajomníka Rady Európskej únie poveruje, aby konal ako zástupca určitých členských štátov pri uzatváraní a spravovaní zmlúv o poskytovaní služieb súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou pre schengenské prostredie až do jej migrácie do komunikačnej infraštruktúry na náklady Európskeho spoločenstva

(2007/149/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Protokol o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jeho článok 7,

keďže:

(1)

Rada rozhodnutím 1999/870/ES (1) poverila zástupcu generálneho tajomníka Rady uzatvárať a spravovať v mene týchto členských štátov zmluvu o zriadení a prevádzke komunikačnej infraštruktúry pre schengenské prostredie „SISNET“.

(2)

Platnosť zmluvy o SISNET-e uzatvorenej na základe uvedeného poverenia automaticky uplynie 13. novembra 2008, pričom sa táto zmluva nemôže obnoviť ani predĺžiť prostredníctvom priameho rokovania so súčasným dodávateľom.

(3)

Dotknuté členské štáty vyjadrili potrebu, aby na súčasnú zmluvu o SISNET-e nadviazala nová zmluva, a požiadali zástupcu generálneho tajomníka Rady, aby ich zastupoval, pokiaľ ide o vykonanie nevyhnutných prípravných opatrení, ako aj uzatvorenie a spravovanie novej zmluvy o SISNET-e.

(4)

Úloha, ktorú plní zástupca generálneho tajomníka Rady v mene určitých členských štátov, sa líši od úloh, ktoré zástupca generálneho tajomníka vykonáva v súlade so svojimi povinnosťami podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a Zmluvy o Európskej únii.

(5)

Je preto vhodné, aby bola táto úloha zástupcovi generálneho tajomníka pridelená výslovným rozhodnutím Rady.

(6)

S takýmto zadávacím konaním súvisia niektoré riziká, ktoré Rada ani členské štáty nemôžu ovplyvniť; Rada na svojom zasadnutí 15. februára 2007 zároveň žiada Komisiu, aby v rámci svojich právomocí čo najskôr pripravila návrhy umožňujúce migráciu SIS, SIRENE a VISION do siete s-TESTA do 13. novembra 2008,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Rada týmto poveruje zástupcu generálneho tajomníka Rady, aby zastupoval dotknuté členské štáty (Belgicko, Českú republiku, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Litvu, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Maltu, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko, Taliansko) pri plnení týchto úloh:

a)

vydanie výzvy na predkladanie ponúk na poskytovanie služieb súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou pre schengenské prostredie až do jej migrácie do komunikačnej infraštruktúry na náklady Európskeho spoločenstva;

b)

uzatvorenie a spravovanie zmlúv o poskytovaní takýchto služieb.

Článok 2

Prácu zahŕňajúcu prípravu výzvy na predkladanie ponúk a spravovanie následných zmlúv uvedených v článku 1 v mene dotknutých členských štátov vykonáva Generálny sekretariát Rady v rámci plnenia svojich obvyklých administratívnych úloh.

Článok 3

Všetky otázky týkajúce sa akejkoľvek mimozmluvnej zodpovednosti vyplývajúcej z konania alebo opomenutia Generálneho sekretariátu Rady pri plnení jeho administratívnych úloh podľa tohto rozhodnutia sú upravené v článku 288 ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Článok 235 tejto zmluvy sa preto použije na všetky spory týkajúce sa náhrady škody.

Článok 4

1.   Pre rozpočet na uzatváranie a spravovanie zmlúv uvedených v článku 1 sa použije osobitný bankový účet na meno generálneho tajomníka Rady, otvorený na účely spravovania zmlúv uvedených v rozhodnutí 1999/870/ES.

2.   Zástupca generálneho tajomníka sa poveruje používaním bankového účtu uvedeného v odseku 1 na účely plnenia svojich povinností podľa tohto rozhodnutia.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Článok 6

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 5. marca 2007

Za Radu

predseda

F.-W. STEINMEIER


(1)  Ú. v. ES L 337, 30.12.1999, s. 41.