16.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 46/27 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 12. februára 2007,
ktorým sa prijíma plán práce na rok 2007 na implementáciu akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008), vrátane ročného pracovného programu pre granty
(Text s významom pre EHP)
(2007/102/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 152 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (1), a najmä na jeho článok 110,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 166, zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES, Euratom) č. 1261/2005 (3),
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002 o akčnom programe Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (4), a najmä na jeho článok 8 ods. 1,
so zreteľom na rozhodnutie Komisie 2004/858/ES z 15. decembra 2004 zakladajúce výkonnú agentúru s názvom „Výkonná agentúra pre program verejného zdravia“, ktorá je poverená riadením akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003 (5), a najmä na jeho článok 6,
keďže:
(1) |
V článku 110 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 sa stanovuje, že granty podliehajú ročnému programu, ktorý sa uverejňuje na začiatku roka. |
(2) |
Podľa článku 166 nariadenia (ES, Euratom) č. 2342/2002 musí ročný pracovný program pre granty obsahovať údaje o základnom právnom akte, ciele, harmonogram výziev na predloženie návrhov s orientačnou sumou a očakávané výsledky. |
(3) |
V článku 8 rozhodnutia č. 1786/2002/ES sa stanovuje, aby Komisia prijala ročný plán práce na implementáciu programu určujúci priority a kroky, ktoré treba vykonať, vrátane pridelenia finančných prostriedkov. Preto by sa mal prijať plán práce na rok 2007. |
(4) |
Rozhodnutie, ktorým sa prijíma ročný pracovný program uvedený v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách, možno považovať za rozhodnutie o financovaní stanovené článkom 75 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článkom 90 podrobných pravidiel na vykonávanie nariadenia o rozpočtových pravidlách za predpokladu, že predstavuje dostatočne podrobný rámec. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre akčný program Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008). |
(6) |
Podľa článku 6 rozhodnutia 2004/858/ES Výkonná agentúra pre program verejného zdravia vykonáva určité činnosti týkajúce sa implementácie programu verejného zdravia a na uvedený účel by jej mali byť poskytnuté potrebné prostriedky, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa prijíma plán práce na rok 2007 na implementáciu akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008), ktorý je uvedený v prílohe I.
Celkovú implementáciu tohto programu zabezpečuje generálny riaditeľ pre zdravie a ochranu spotrebiteľa.
Článok 2
Pridelené rozpočtové prostriedky potrebné na riadenie akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) sa prevádzajú na Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia.
V Bruseli 12. februára 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1248/2006 (Ú. v. EÚ L 227, 19.8.2006, s. 3).
(3) Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 3.
(4) Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 786/2004/ES (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 7).
(5) Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73.
PRÍLOHA I
AKČNÝ PROGRAM SPOLOČENSTVA V OBLASTI VEREJNÉHO ZDRAVIA PLÁN PRÁCE NA ROK 2007
Poznámka: Právne akty uvedené v tomto dokumente sa v príslušných prípadoch vzťahujú na naposledy zmenenú a doplnenú verziu.
1. VŠEOBECNÝ KONTEXT
1.1. Politický a právny kontext
V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES sa ustanovil akčný program Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (ďalej len „rozhodnutie o programe“). Program sa implementuje prostredníctvom ročného plánu práce určujúceho priority a kroky, ktoré treba vykonať, vrátane pridelenia finančných prostriedkov.
V prvých štyroch rokoch implementácie programu boli položené základy komplexného a koherentného prístupu so zameraním na tri priority (vetvy): informácie o zdraví, zdravotné ohrozenia a určujúce faktory zdravia. Tieto vetvy spoločne prispievajú k vysokej úrovni fyzického a duševného zdravia a blahobytu v celej Európskej Únii. Z predchádzajúcich výziev na predloženie návrhov už bolo na financovanie (1) vybraných 267 projektov.
Komisia prijala v máji 2006 zmenený a doplnený návrh (2) nového programu v oblasti zdravia, ktorého schválenie sa očakáva v roku 2007. Rok 2007 by preto mal byť posledným rokom implementácie „rozhodnutia o programe“.
Analýza implementácie plánov práce na obdobie rokov 2003 – 2006 viedla k úprave činností na rok 2007 s cieľom zabezpečiť pokrytie oblastí, ktorým sa predtým nevenovala pozornosť, a takto sa pokúsiť čo najviac skompletizovať súčasný program.
Výkonná agentúra pre program verejného zdravia bude v roku 2007 úplne fungovať a stane sa kľúčovým aktérom pri implementácii plánu práce.
1.2. Finančné prostriedky
Rozpočtovými položkami v roku 2007 sú položky 17 03 01 01 a 17 01 04 02. Po nadobudnutí účinnosti nového programu navrhnutého Komisiou, ktoré sa predpokladá v roku 2008, budú rozpočtovými položkami položky 17 03 06 a 17 01 04 02.
V konečnom rozpočte na rok 2007 nemá položka 17 03 01 01 potrebné viazané rozpočtové prostriedky. Príslušná suma, ktorá je k dispozícii v rámci rozpočtového článku 17 03 06, bude preto na začiatku rozpočtového roka presunutá do položky 17 03 01 01 a výdavky na administratívne riadenie tohto programu budú pokryté z rozpočtovej položky 17 01 04 06.
Komisia však vo svojom opravnom rozpočte č. 1/2007 navrhuje vytvoriť novú rozpočtovú položku 17 01 04 02. Z tejto novej položky sa po schválení opravného rozpočtu rozpočtovým orgánom budú financovať výdavky na administratívne riadenie programu.
Rozpočtovou položkou pre administratívne výdavky súvisiace s Výkonnou agentúrou pre verejné zdravie je položka 17 01 04 30.
Rozpočet, ktorý je k dispozícii na rok 2007 (záväzky), sa odhaduje na 40 000 000 EUR (3).
Rozpočet na prevádzkové výdavky je 38 800 000 EUR. Rozpočet na administratívne výdavky je 1 200 000 EUR.
K tomuto rozpočtu by sa mal pripočítať:
— |
príspevok krajín EHP/EZVO: odhadnutý na 912 000 EUR (4), |
— |
príspevok jednej uchádzajúcej sa krajiny (Turecka): odhadnutý na 958 000 EUR (5). |
Celkový rozpočet na rok 2007 sa preto odhaduje na 41 870 000 EUR (6). Zahŕňa finančné prostriedky na prevádzkový rozpočet i prostriedky na technickú a administratívnu pomoc:
— |
celková výška pre prevádzkový rozpočet sa odhaduje na 40 638 000 EUR (6), |
— |
celková výška pre administratívny rozpočet sa odhaduje na 1 232 000 EUR (6). |
Navrhuje sa, aby sa suma vo výške do 10 % prevádzkového rozpočtu použila na výzvy na predloženie ponuky a suma do výšky 5 % prevádzkového rozpočtu na priame granty pre medzinárodné organizácie.
Celková orientačná suma na výzvu na predloženie návrhov sa odhaduje na 33 888 000 EUR (6).
Pokiaľ ide o pridelenie grantov na výzvu na predloženie návrhov, bude snaha dosiahnuť rovnováhu medzi rôznymi vetvami programu, pričom sa zohľadní kvalita a kvantita doručených návrhov, ak nedôjde k mimoriadnym udalostiam v oblasti verejného zdravia (napríklad pandemická chrípka), ktorými sa opodstatní akékoľvek opätovné rozdelenie finančných prostriedkov.
2. FINANČNÉ NÁSTROJE
2.1. Výzva na predloženie návrhov
V pláne práce na rok 2007 boli stanovené nové akčné oblasti a kľúčové priority. Tie sú založené na činnostiach a podporných opatreniach uvedených v rozhodnutí o programe spolu s oblasťami, na ktoré sa nevzťahovali návrhy predložené v rámci predchádzajúcich výziev.
Priority pre výzvy na predloženie návrhov na rok 2007 sa preto znovu zamerajú na určité kľúčové činnosti, ktoré sa už začali, a budú zahŕňať aj niekoľko nových oblastí, ktoré sú podrobne opísané nižšie.
Granty by sa mali financovať v rámci rozpočtovej položky 17 03 01 01.
Celková orientačná suma na výzvu na predloženie návrhov sa odhaduje na 33 888 000 EUR (6).
V Úradnom vestníku Európskej únie bude vo februári 2007 (orientačný dátum) uverejnená jediná výzva na predloženie návrhov „Verejné zdravie – 2007“, za ktorej uskutočnenie bude zodpovedná Výkonná agentúra pre program verejného zdravia (7).
Projekty spolufinancovania by mali byť svojím charakterom inovačné a nemali by prekročiť maximálnu dĺžku trvania tri roky.
Vzhľadom na doplnkový a motivačný charakter grantov Spoločenstva sa najmenej 40 % nákladov projektu musí financovať z iných zdrojov. Výška obvyklého finančného príspevku na príjemcu teda môže byť najviac 60 % oprávnených nákladov na posudzované projekty. V každom individuálnom prípade sa stanovuje maximálny percentuálny podiel, ktorý sa má udeliť.
Maximálne spolufinancovanie na príjemcu (t. j. na hlavného a vedľajšieho príjemcu) vo výške 80 % oprávnených nákladov je možné pri projektoch s významnou európskou pridanou hodnotou. Najviac 10 % počtu financovaných projektov by malo získať spolufinancovanie nad 60 %.
Je potrebné uviesť, že orientačná suma finančnej účasti Spoločenstva na projektoch vybraných v počiatočnej fáze rokovaní môže byť až o 20 % nižšia alebo až o 5 % vyššia ako výsledná suma.
Všeobecné zásady a kritériá pri výbere a financovaní činností v rámci programu verejného zdravia sú stanovené v samostatnom dokumente.
Podrobnosti týkajúce sa oprávnenosti cestovných výdavkov a výdavkov na stravu a pobyt sú uvedené v prílohe k tomuto plánu práce.
Priority na rok 2007
V záujme zrozumiteľnosti sú činnosti zoskupené do oddielov, ktoré zodpovedajú vetvám uvedeným v oddiele 1.1: informácie o zdraví, zdravotné ohrozenia a určujúce faktory zdravia. Každá činnosť sa vzťahuje na zodpovedajúci článok alebo bod prílohy k rozhodnutiu o programe.
Všetky návrhy by mali v prípade potreby obsahovať informácie o tom, ako bude zohľadnené rodové hľadisko, a musia preukázať, že je možné vytvoriť synergie s príslušnými výskumnými činnosťami financovanými v rámci vedeckej podpory činností politík 6. rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu (8) a jeho následného programu (9).
2.1.1. Informácie o zdraví – článok 2 ods. 2 písm. a) a článok 3 ods. 2 písm. a)
Činnosti v rámci tohto oddielu sa zameriavajú na:
— |
vytvorenie a prevádzkovanie trvalo udržateľného systému monitorovania zdravia, |
— |
zlepšenie systému zasielania a spoločného využívania informácií a údajov o zdraví vrátane prístupu verejnosti, |
— |
vytvorenie a využívanie mechanizmov na analýzu a oznamovanie informácií a konzultáciu s členskými štátmi a zainteresovanými stranami o otázkach zdravia na úrovni Spoločenstva, |
— |
zlepšenie analýzy vplyvu rozvoja politiky v oblasti zdravia, iných politík a činností Spoločenstva na zdravie a zlepšenie vedomostí o tomto vplyve, |
— |
podporu výmeny informácií o hodnotení technológií v oblasti zdravia vrátane nových informačných technológií a skúseností s osvedčenými postupmi. |
Návrhy projektov by sa mali zamerať na tieto témy:
2.1.1.1. Rozvoj a koordinácia systému zdravotných informácií a vedomostí (príloha – bod 1.1.)
— |
Stanovenie a uplatňovanie ukazovateľov a zber údajov o určujúcich socio-ekonomických faktoroch zdravia, nerovnostiach v oblasti zdravia, zdravotných aspektoch podľa pohlavia, zdravotnom stave osobitných skupín obyvateľstva (vrátane realizovateľnosti a nákladov). Členenie ukazovateľa počtu rokov prežitých v zdraví podľa socio-ekonomických kategórií s využitím štandardnej metodológie EÚ (10). Je potrebné, aby sa táto téma rozpracovala v úzkej spolupráci s činnosťami Eurostatu bez zdvojenia úsilia, najmä s činnosťami jeho osobitnej skupiny pre „očakávanú dĺžku života podľa socio-ekonomických skupín“. |
— |
Vypracovanie ukazovateľov a zber údajov o verejnom zdraví, zdravotnej prevencii a politikách podpory zdravia v členských štátoch a ukazovateľov pre politiku a právne predpisy EÚ s vplyvom na zdravie (vrátane realizovateľnosti a nákladov). |
— |
Podpora systémov zdravotných ukazovateľov a informovanie v členských štátoch pomocou zoznamu zdravotných ukazovateľov Európskeho spoločenstva a ukazovateľa počtu rokov prežitých v zdraví so zameraním najmä na integráciu ich využívania v členských štátoch, ktoré vstúpili do EÚ po 1. máji 2004, a v kandidátskych krajinách. |
2.1.1.2. Prevádzkovanie systému zdravotných informácií a vedomostí (príloha – bod 1.1.)
— |
Pilotné štúdie o prieskumoch týkajúcich sa zdravotných prehliadok, ktoré sú súčasťou realizačnej štúdie (11). Vytvorenie alebo zlepšenie registrov chorobnosti vo všetkých členských štátoch pre hlavné a chronické choroby (vrátane realizovateľnosti a nákladov), pre ktoré existuje definícia pevného základu ukazovateľov (12), a pre choroby, ktorými sa ešte nezaoberali existujúce projekty (13). |
— |
Identifikácia a hodnotenie súboru ad hoc otázok pomocou existujúcich alebo nedávno vytvorených nástrojov prieskumu zisťovania zdravotného stavu pre zdravotnú časť Európskeho systému modulov sociálneho štatistického prieskumu. |
— |
Ďalšie zdokonaľovanie a využívanie jazykovo nezávislého systému automatizovaného kódovania príčin smrti (IRIS). |
— |
Využívanie databázy úrazov [Injury Data Base (IDB)] (14) vo všetkých členských štátoch, najmä zber a spracovanie údajov o všetkých úrazoch (vrátane nehôd, ku ktorým došlo doma a vo voľnom čase), v súlade s novým zharmonizovaným systémom kódovania. |
2.1.1.3. Vytvorenie mechanizmov na predkladanie správ o zdravotných problémoch a ich analýzu a na vypracúvanie správ o verejnom zdraví (príloha – bod 1.4)
— |
Poskytovanie dôkazov a predkladanie správ o vplyve politík Spoločenstva na zdravie, zdravie a hospodársky rast a trvalo udržateľný rozvoj. |
— |
Vypracovanie správ o vybraných skupinách obyvateľov (t. j. o ženách a deťoch), o vplyve a rizikových faktoroch postihnutí (napríklad poškodenie zraku), o ochrane verejnosti pred rizikami vystavenia elektromagnetickým poliam (EMP), o výbere príslušných ukazovateľov EMP a usmernení a o väzbách medzi environmentálnymi faktormi a výsledným zdravím. |
— |
Podpora dôkladných analýz štatistík príčin smrti s cieľom získať nový pohľad na štruktúru úmrtnosti a monitorovať zmeny v rámci EÚ, ako aj analýz príčin smrti, ktorým je možné sa vyhnúť (vrátane práce smerujúcej k vyhovujúcej definícii príčin smrti, ktorým je možné sa vyhnúť). |
2.1.1.4. Rozvíjanie stratégií výmeny informácií a reakcia na ohrozenia prenosnými chorobami (príloha – bod 1.2.)
— |
Podpora projektov zameraných na poznatky o chorobách, ktoré sa zaoberajú ich výskytom, spôsobmi liečby, rizikovými faktormi, stratégiami zníženia rizika, nákladmi na chorobu a sociálnou podporou v zmysle vypracovania odporúčaní týkajúcich sa osvedčených postupov. |
— |
Rozvoj stratégií a mechanizmov výmeny informácií medzi ľuďmi postihnutými zriedkavými chorobami a podpora lepších epidemiologických štúdií, kodifikácie, klasifikácie a definície. |
— |
Podpora európskych referenčných sietí pre zriedkavé choroby v snahe vytvoriť usmernenia týkajúce sa osvedčených postupov liečby a podeliť sa o poznatky o týchto chorobách spolu s hodnotením činnosti. |
— |
Realizačné štúdie na vytvorenie mechanizmov komplexného zberu údajov o rozsahu a vplyve cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, ktoré budú bez neprimeranej ďalšej administratívnej záťaže začlenené do existujúcich systémov zberov údajov v rámci členských štátov. |
2.1.1.5. Elektronické zdravotníctvo (príloha – body 1.6. a 1.8.)
— |
Zlepšenie spojení medzi celoštátnymi a regionálnymi internetovými stránkami a stránkami mimovládnych organizácií a portálom verejného zdravia EÚ (15); zlepšenie zoznamu EÚ a prístupu k príslušným zdrojom lekárskych informácií. |
— |
Podpora projektov, ktoré zlepšujú toky zdravotných informácií v rámci zdravotníckych inštitúcií a medzi nimi (zlepšenie bezpečnosti pacientov a podávania správ o verejnom zdraví, príspevok k účinnému vytváraniu sietí a/alebo uvádzaniu príkladov scenárov typu náklady – kvalita). |
— |
Vypracovanie správ o zmenách správania a vnímania pacientov a zdravotných pracovníkov, ktoré vyplývajú zo zavedenia riešení elektronického zdravotníctva, modelovanie dôsledkov zmien súvisiacich s informačnými a komunikačnými technológiami z hľadiska bezpečnosti a rizika. |
V spolupráci s inými politickými oblasťami EÚ:
— |
Podpora a šírenie pilotných projektov realizovaných v rámci inovačného programu Spoločenstva a iných príslušných nástrojov Spoločenstva (16), ktoré sú zamerané na zhrnutia o pacientoch, identifikátory pacienta, pracovníkov a predmetu, elektronické predpisovanie liekov, súbory údajov o mimoriadnych prípadoch a rozvoj sémantickej súčinnosti. |
— |
Analýza právnych, lekárskych a etických otázok z hľadiska dôvernosti; vlastníctvo údajov a prístup k údajom, ktoré vyplývajú z používania nástrojov elektronického zdravotníctva, najmä vo vzťahu k cezhraničnej výmene elektronických zdravotných záznamov; systémy dohľadu a oznamovania; prevencia a podpora, paliatívna starostlivosť a domáca starostlivosť. |
2.1.1.6. Informácie o životnom prostredí a zdraví (príloha – bod 1.1.)
— |
Rozvíjanie systému informácií o životnom prostredí a zdraví prostredníctvom zlepšeného spojenia údajov, pilotných štúdií v oblasti spoločného dohľadu nad premennými životného prostredia a zdravia; miestne štúdie o zásahoch do životného prostredia a zdravia, ktoré obsahujú socio-ekonomickú charakteristiku; štúdie o možných environmentálnych príčinách (respiračných a kardiovaskulárnych) chorôb, štúdie o zdravotných účinkoch dlhodobého a kombinovaného nízkeho vystavenia environmentálnym stresovým faktorom; zlepšenie kvality údajov o úmrtnosti a chorobnosti vo vzťahu k respiračným a kardiovaskulárnym chorobám; funkcie vystavenie – reakcia, komorbidita a včasné varovanie založené na zisťovaní typov. |
— |
Informovanie o usmerneniach v oblasti územného plánovania, ktoré sa týkajú zdravia, najmä v oblasti zdravotnej prevencie a podpory zdravia. |
— |
Zabezpečenie ďalších štúdií o elektromagnetickom poli (EMP) na základe rozporov zistených vedeckými výbormi EÚ, príslušnými projektmi a WHO [konkrétne štúdie o dlhodobých účinkoch nízkeho vystavenia vplyvu EMP vrátane rádiofrekvenčnej identifikácie (RFID)], a realizačnej štúdie o varovných ukazovateľoch a potrebách monitorovania EMP; podpora štúdií o vnímaní rizika a osvedčených postupoch jeho oznamovania, podpora vypracovania usmernení v oblasti dozimetrie EMP a usmernení k montáži, ktoré sú určené pre elektrické spoločnosti a spoločnosti pôsobiace v oblasti mobilných telefónov. |
2.1.1.7. Podpora výmeny informácií a skúseností o osvedčených postupoch (príloha – bod 1.7.)
— |
Podpora bezpečnosti pacienta a kvality zdravotníckych služieb prostredníctvom rozvíjania európskej spolupráce medzi príslušnými orgánmi a príslušnými zainteresovanými stranami. Činnosti v tejto oblasti sa týkajú výmeny osvedčených postupov v oblasti zlepšovania bezpečnosti pacienta vrátane zapojenia zdravotníckych odborníkov a koordinácie príslušnej odbornej prípravy a informácií; rozvíjania lepšieho pochopenia zásahov v prospech pacienta a hospodárskych dôsledkov nedostatočne bezpečných služieb a lekárskych omylov; pomoci celoštátnym a regionálnym orgánom implementovať stratégie predchádzania úrazom. |
— |
Vytváranie sietí poradenských orgánov v oblasti verejného zdravia v členských štátoch. |
— |
Podpora iniciatívy a partnerstva s cieľom zhodnotiť a zlepšiť gramotnosť v oblasti zdravia. |
2.1.1.8. Hodnotenie vplyvu na zdravie a zdravotných technológií (príloha – bod 1.5.)
— |
Vytvorenie nástrojov na monitorovanie nákladovej efektívnosti politík verejného zdravia a ich vplyvu na hospodárstvo. |
— |
Rozvíjanie informovanosti, sietí a činností spolupráce, ktoré sú určené na zvýšenie strategických investícií do zdravotníctva podporovaných zo štrukturálnych fondov EÚ. |
— |
Podpora siete EÚ na hodnotenie zdravotných technológií prostredníctvom práce uskutočňovanej v rámci činností existujúcich projektov (17) a spojení s prácou farmaceutického fóra. |
2.1.1.9. Činnosti na zlepšenie zdravotných informácií a vedomostí na rozvoj verejného zdravia [článok 3 ods. 2 písm. c) a d) a príloha – body 1.7., 1.4. a 1.5.]
— |
Vytvorenie siete právnikov, ktorí pracujú na právnych predpisoch týkajúcich sa zdravia v členských štátoch EÚ („zdravotné predpisy EÚ“). Táto sieť by mala poskytovať informácie o tom, ako sa právne predpisy môžu použiť na podporu zdravia a prispieť k rozvoju politiky a hodnoteniam vplyvu. Táto sieť by mohla slúžiť aj ako platforma na výmenu a prenos vedomostí o zdravotných predpisoch. |
2.1.2. Rýchla a koordinovaná reakcia na zdravotné ohrozenia – článok 2 ods. 2 písm. b) a článok 3 ods. 2 písm. a)
Činnosti uvedené v tomto oddiele sa zameriavajú na posilnenie pripravenosti a zabezpečenie rýchlej reakcie na ohrozenia a mimoriadne situácie v oblasti verejného zdravia. Tieto činnosti osobitne pomôžu spolupráci v rámci siete Spoločenstva pre prenosné choroby (18) a iných právnych predpisov ES v oblasti verejného zdravia a môžu dopĺňať činnosti v rámci Európskeho výskumného rámcového programu.
Činnosti v oblasti hodnotenia rizika, napríklad dohľad, spadajú do pôsobnosti Európskeho strediska pre prevenciu a kontrolu chorôb (European Centre for Disease Prevention and Control – ECDC) (19), ktoré začalo pôsobiť v roku 2005. Činnosti zamerané na podporu vnútroštátneho riadenia rizík a ohrození boli vytvorené po porade s ECDC, aby sa posilnila spolupráca v celej EÚ, a teda aby sa zabezpečilo, že nedôjde k žiadnemu zdvojeniu alebo prekrývaniu.
Činnosti proti ohrozeniu spôsobenému úmyselným vypustením biologických látok sa budú uskutočňovať súčasne s prebiehajúcimi činnosťami týkajúcimi sa prenosných chorôb. Tieto činnosti spolu s činnosťami týkajúcimi sa úmyselného vypustenia chemických látok sa rozvíjajú na základe záverov Rady ministrov zdravotníctva z 15. novembra 2001 a následného programu spolupráce v oblasti pripravenosti a reakcie na biologické a chemické útoky (zdravotná bezpečnosť) (20).
2.1.2.1. Schopnosť zvládnuť pandemickú chrípku a riešiť osobitné zdravotné ohrozenia (príloha – body 2.1., 2.2., 2.3., 2.4. a 2.8.)
Táto činnosť sa zameriava na rozvoj schopností a stratégií, ktoré majú pomôcť členským štátom, kandidátskym krajinám, krajinám EHP/EZVO a Spoločenstvu ako celku riešiť zdravotné ohrozenia. Medzi priority patrí hrozba pandemickej chrípky a činnosti súvisiace s prevenciou/riadením chrípky, spoločné stratégie krízovej komunikácie a pripravenosť na mimoriadne udalosti, ako aj kvalitné nástroje a informácie o zdraví a socio-ekonomickom vplyve pandémie a súvisiacich protiopatrení, ktoré sa koordinujú s činnosťami Európskeho výskumného rámcového programu (21).
Ďalšími prioritami sú:
— |
ohrozenia neprenosnými chorobami, medzi ktoré patria chemické a environmentálne nebezpečenstvá, ktoré si vyžadujú rýchly zásah, |
— |
ďalšie zlepšovanie systému včasného varovania pred chemickými látkami a činností sledovania cezhraničnej prepravy látok nebezpečných pre verejné zdravie, |
— |
aspekty riadenia prenosných chorôb v prípade prisťahovalcov a otázky cezhraničného prenosu vrátane otázok kontroly a vypátrania kontaktných osôb, |
— |
pomoc pri riešení logistických priorít (napríklad zaobstaranie, skladovanie a distribúcia liekov) a nelekárskych zásahov (napríklad opatrenia na zvýšenie sociálnej vzdialenosti, kontrola pri vstupe a výstupe, dezinfekčné opatrenia atď.) počas mimoriadnych udalostí. |
2.1.2.2. Všeobecná pripravenosť a reakcia (príloha – body 2.1., 2.2., 2.3. a 2.4.)
Činnosti by sa mali zamerať na zlepšenie pripravenosti zdravotníctva na krízové situácie a podporu medziodvetvovej spolupráce (napríklad s civilnou ochranou, odvetviami potravinárstva a živočíšnej výroby) na zabezpečenie koherentnej reakcie na krízovú situáciu. Činnosti by sa mali zamerať na podporu riadenia rizika a krízových situácií a otázky oznamovania rizika.
Prioritu majú najmä:
— |
činnosti, ktoré podporujú implementáciu plánovania všeobecnej pripravenosti, napríklad spájanie rôznych zdravotníckych inštitúcií (napríklad nemocníc a krízových centier na celoštátnej/regionálnej úrovni), s cieľom pripraviť sa na masové akcie a rozvíjať schopnosť zmierňovať vplyv hromadných mimoriadnych udalostí (napríklad katastrofy a vlny prisťahovalcov, povodne, zraniteľné skupiny, vysídlenci a utečenci). Sú potrebné aj činnosti na podporu kontinuity obchodných činností počas mimoriadnej situácie (napríklad poskytovanie verejných zdravotných služieb počas udalosti závažného dosahu), |
— |
činnosti, ktorými sa zvyšuje používanie existujúcich alebo nových nástrojov, vrátane právnych nástrojov, s cieľom podporiť vypátranie medzinárodných cestujúcich (napríklad vypátranie cestujúcich lietadla v prípade možnej kontaminácie patogénnymi organizmami) a kontrolu kontaktných osôb, |
— |
činnosti na podporu budovania kapacity na spoločné presadzovanie právnych predpisov a činností orgánov verejného zdravia, |
— |
činnosti na podporu budovania kapacity a implementácie, ktoré sú potrebné na splnenie medzinárodných zdravotných predpisov prijatých Svetovým zdravotníckym zhromaždením (22) (napríklad mechanizmy na vydanie podnetu a vypátranie medzinárodných cestujúcich v prípade potreby), |
— |
využívanie inovačných nástrojov informačných technológií na analýzu zdravotných rizík, medzi ktoré patria geografické informačné systémy (GIS), priestorovo-časová analýza, nové systémy včasného varovania a predpovedania, automatizovaná analýza a výmena diagnostických údajov, |
— |
spôsob riešenia problémov súvisiacich s prepravou (napríklad zasielanie vzoriek) a uplatňovanie nových diagnostík (napríklad kruhové testy zamerané na nové/objavujúce sa patogény). |
2.1.2.3. Zdravotná bezpečnosť a stratégie týkajúce sa kontroly prenosných chorôb (príloha – body 2.2., 2.4., 2.5. a 2.9.)
Naďalej existujú medzery v informáciách a vo vedomostiach týkajúcich sa preskúmania, vývoja a hodnotenia politík a plánov na zvládnutie rizík vznikajúcich v rôznych zariadeniach zdravotnej starostlivosti, od ambulancií všeobecných lekárov cez pohotovostné lekárske oddelenia až po najmodernejšie špecializované nemocnice vrátane zariadení, ktoré sú kvalifikované zvládnuť vysokorizikových pacientov.
Zlepšenie bezpečnosti pacientov a kvality zdravotnej starostlivosti sa v členských štátoch môže podporiť vytváraním sietí na európskej úrovni a prijatím vhodných stratégií a štruktúr v oblasti reakcie na mimoriadne udalosti v zdravotnej bezpečnosti a v oblasti kontroly prenosných chorôb. Cieľom tohto opatrenia je podporiť činnosti súvisiace s pripravenosťou (napríklad predbežné očkovanie a vytvorenie zásob), kontrolou/potláčaním prenosných chorôb a bezpečnosťou pacientov. Budú sa podporovať činnosti, ktoré prispievajú k interdisciplinárnej komunikácii (napríklad komunikácia medzi všeobecnými lekármi, lekárnikmi, veterinármi a medzi príslušnými nelekárskymi odbormi) a uľahčujú spoluprácu prostredníctvom platforiem a sietí.
Ďalšími prioritami sú činnosti, ktoré podporujú:
— |
programy kontroly a prevencie detských infekčných chorôb (vrátane činností, ktoré podporujú výmenu osvedčených postupov v oblasti stratégií očkovania a imunizácie, napríklad choroby, ktorým možno predísť očkovaním, podľa rozhodnutia 2119/98/ES (23). Činnosti týkajúce sa kontroly nepriaznivých účinkov (z vakcín, chemikálií, antivirotík, iných liekov a zdravotníckych pomôcok) v spolupráci s Európskou agentúrou pre lieky [European Medicines Agency (EMEA)], |
— |
vytváranie sietí a spoločné využívanie informácií členskými štátmi s cieľom zlepšiť bezpečnosť pacientov a kvalitu zdravotnej starostlivosti, najmä riadenie a kontrolu infekcií spojených so zdravotnou starostlivosťou a odolnosťou voči mikroorganizmom vrátane ďalších vplyvov spojených s nemocničným prostredím alebo prostredím, v ktorom sa poskytuje zdravotná starostlivosť (vystavenie chemickým látkam, liečivá, dezinfekčné látky, kvalita vzduchu v uzavretom priestore atď.). Činnosti týkajúce sa výmeny osvedčených postupov v oblasti bezpečnosti pacientov (systémy predkladania správ a vzdelávania, odborná príprava a vzdelávanie), rozvíjanie mechanizmov a nástrojov na zlepšenie informácií o bezpečnosti pacientov, ktoré sú určené pacientom, obyvateľom a zdravotníckym odborníkom, s cieľom lepšie porozumieť opatreniam v oblasti bezpečnosti pacientov a hospodárskym dôsledkom nedostatočne bezpečných služieb a lekárskych omylov a podporiť vnútroštátne politiky a programy. |
2.1.2.4. Bezpečnosť krvi, tkanív, buniek a orgánov (príloha – body 2.6. a 2.7.)
Cieľom tejto činnosti je podporiť kvalitu, bezpečnosť a dostupnosť látok ľudského pôvodu (orgány, tkanivá, bunky, krv a krvné zložky) používaných na liečebné účely, ktoré sú spojené so zberom, spracovaním, distribúciou a používaním. Tieto činnosti by mali pomôcť implementovať existujúce právne predpisy EÚ.
Uprednostňovať sa budú činnosti, ktoré:
— |
rozvíjajú nástroje poskytujúce praktické usmernenie v oblasti hodnotenia rizika a validácie metodológie obstarávania, spracovania, skladovania a distribúcie látok ľudského pôvodu, |
— |
vykonávajú podrobné hodnotenie rizika pri rôznych druhoch postupov s cieľom vytvoriť osobitné usmernenia pre každý druh procesu a látky. Mali by zohľadniť druh spracovania a postup použitia látok v ľudskom tele, |
— |
sa orientujú na podporu dobrovoľného neplateného darcovstva látok ľudského pôvodu. Činnosti by mali byť zamerané na spoločné využívanie údajov o obvyklých postupoch náhrady ponúkanej darcom látok ľudského pôvodu v nemocniciach alebo odberových organizáciách. |
2.1.3. Určujúce faktory zdravia – článok 2 ods. 1 písm. c) a článok 3 ods. 2 písm. b)
Činnosti tohto oddielu sú určené na:
— |
podporu politík a činností EÚ, ktoré sa týkajú určujúcich faktorov zdravia, |
— |
podporu činností poskytovania a výmeny osvedčených postupov, |
— |
podporu prierezových a integračných prístupov pri niekoľkých určujúcich faktoroch zdravia a maximalizovanie úsilia krajín. |
V roku 2007 sa budú uprednostňovať projekty spojené s politikami a stratégiami EÚ v oblasti určujúcich faktorov zdravia a podporujúce tieto politiky a stratégie, najmä pokiaľ ide o duševné zdravie, výživu a fyzickú aktivitu, tabak, alkohol, drogy, životné prostredie a zdravie. Osobitná pozornosť bude venovaná projektom, ktoré sa zaoberajú osvedčenými postupmi pri šírení životných skúseností v oblasti zdravia, najmä medzi deťmi a mladými ľuďmi, ktoré sa týkajú rizikových aj ochranných faktorov s dosahom na životný štýl a správanie. Projekty by mali takisto preukázať, že sa v nich zohľadňujú širšie socio-ekonomické úvahy a prispieť k zníženiu nerovností v zdravotnej oblasti.
Priority stanovené na rok 2007:
2.1.3.1. Podpora kľúčových stratégií Spoločenstva v oblasti návykových látok (príloha – bod 3.1.)
Opatrenia na podporu činností kontroly tabaku
Návrhy projektov by sa mali zamerať na:
— |
rozvoj inovačných stratégií a osvedčených postupov týkajúcich sa metód prevencie a odvykania zameraných na mladých ľudí a pracujúcich obyvateľov, |
— |
pasívne fajčenie: hodnotenie vplyvu politík v prospech prostredia bez dymu v členských štátoch na vystavenie sekundárnemu tabakovému dymu a na spotrebu tabaku, |
— |
kontrolu tabakových výrobkov: práca zameraná na účinnosť, presadzovanie a rozvoj opatrení EÚ a členských štátov v oblasti kontroly tabaku, najmä pokiaľ ide o zložky tabaku, kontrolu emisií a verejných informácií vo vzťahu k implementácii Rámcového dohovoru o kontrole tabaku [Framework Convention on Tobacco Control (FCTC)] na úrovni EÚ. |
Činnosti súvisiace s alkoholom budú spojené s celkovým strategickým prístupom k znižovaniu škôd súvisiacich s alkoholom, ako je uvedené v oznámení Komisie o stratégii EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu (24).
Návrhy projektov by sa mali zamerať na:
— |
vytvorenie štandardizovanej metodológie analýz nákladov a výnosov politík v oblasti alkoholu s cieľom zhodnotiť hospodársky dosah existujúcich politík EÚ v oblasti alkoholu, |
— |
vypracovanie štandardizovaných porovnávacích prieskumov zameraných na problematiku nadmerného pitia alkoholu, alkoholických záťahov (epizodického nadmerného pitia alkoholu), opilstva, súvislostí s pitím alkoholu, závislosti od alkoholu a neevidovanej spotreby alkoholu, |
— |
zhromažďovanie stratégií osvedčených postupov na pracoviskách s cieľom znížiť vplyv škodlivej a nebezpečnej spotreby alkoholu na hospodárstvo (napríklad zníženie absentérstva, pitia alkoholu v pracovnom čase, práce pod vplyvom „opice“ a nezamestnanosti), |
— |
vytváranie sietí, hodnotenie a zhromažďovanie osvedčených postupov získaných z dobre financovaných projektov mobilizácie a zásahu komunity, do ktorých sú zapojené rôzne sektory a partneri, s cieľom vytvoriť bezpečnejšie prostredie pre požívanie alkoholu, |
— |
podpora rozvíjania osvedčených postupov v oblasti reklamy, samoregulácie a monitorovania. |
Činnosti súvisiace s drogami
V súlade so stratégiou a akčným plánom EÚ v oblasti drog a odporúčaním Rady týkajúcim sa drog (25) by sa návrhy projektov mali zamerať na:
— |
rozvoj a zlepšovanie programov prevencie pri zohľadnení rodových rozdielov a so zameraním na konkrétne prostredie (napríklad pracoviská), |
— |
implementáciu a trvalú udržateľnosť programov zameraných na znižovanie škôd u zraniteľných skupín s cieľom zabrániť prenosu infekčných chorôb (napríklad tuberkulózy, hepatitídy, HIV/AIDS) medzi väzňami, užívateľmi injekčne aplikovaných drog [Injection drug users (IDU)] a ich sexuálnymi partnermi a z matky na dieťa, |
— |
rozvoj osvedčených postupov na zlepšenie prístupu užívateľov drog k sociálnym, psychologickým a zdravotníckym službám s osobitným zameraním na mladých ľudí, |
— |
rozvoj a zlepšovanie odbornej prípravy pre odborníkov pracujúcich v prvej línii s užívateľmi drog (napríklad pohotovostné záchranné služby). |
2.1.3.2. Integračné prístupy k životnému štýlu [článok 2 ods. 1 písm. c) a článok 3 ods. 2 písm. b); príloha – bod 3.1.]
Pokiaľ ide o výživu a fyzickú aktivitu, návrhy projektov by sa vzhľadom na prípravu a podporu chystanej Bielej knihy o výžive a fyzickej aktivite a Správy o príspevkoch do zelenej knihy uverejnenej 11. septembra 2006 mali zamerať na:
— |
osvedčené postupy vo vzdelávacích programoch zameraných na výživu a fyzickú aktivitu vrátane škôl, |
— |
pilotnú podporu spoločných iniciatív viacerých zainteresovaných strán, ktoré sú zamerané na zdravý životný štýl v komunitách a sústreďujú sa na osobitné zraniteľné skupiny, najmä deti, |
— |
efektívnosť činností zameraných na zmenu správania spotrebiteľov, pokiaľ ide o výber potravín a fyzickú aktivitu, |
— |
hodnotenie politík a opatrení (hodnotenia vplyvu na zdravie/analýzy nákladov a výnosov), |
— |
dôkazy alebo nástroje na podporu tvorby politiky v oblasti predaja potravín pre deti, |
— |
podpora fyzickej aktivity prostredníctvom vytvorenia zdravého prostredia a zapojenia ďalších sektorov (napríklad územné plánovanie, doprava, architektúra). |
Pokiaľ ide o činnosti súvisiace s HIV/AIDS a sexuálnym a reprodukčným zdravím v súlade s oznámením Komisie o boji proti HIV/AIDS (26), návrhy projektov by sa mali zamerať na tieto oblasti:
— |
pokračujúci prenos HIV medzi mužmi, ktorí majú pohlavný styk s mužmi, v Európe – budovanie sietí v úzkej spolupráci s ECDC a ďalšími príslušnými európskymi orgánmi na podporu komunikačnej stratégie predchádzania pomocou cielených inovačných mechanizmov, |
— |
spôsoby výmeny a šírenia skúseností na vnútroštátnej aj medzinárodnej úrovni pri zvyšovaní informovanosti o HIV/AIDS a sexuálnom zdraví, |
— |
určenie osvedčených postupov a usmernenie v oblasti dobrovoľného poradenstva a testovania na HIV pri zohľadnení rôznorodosti osobitných zraniteľných skupín [medzi ktoré patria mladí ľudia, prisťahovalci, užívatelia injekčne aplikovaných drog (IDU)], |
— |
stanovenie a šírenie osvedčených postupov týkajúcich sa činností na zníženie ujmy na zdraví (prevencia, liečenie, starostlivosť a podpora), ktoré sa zameriavajú na zraniteľné skupiny, najmä IDU, |
— |
inovačné stratégie na podporu bezpečnejšieho sexu medzi dospievajúcimi a vysoko rizikovými obyvateľmi vrátane prístupu k cieleným službám a zlepšená informovanosť o pohlavne prenosných chorobách a o predchádzaní týmto chorobám. |
Pokiaľ ide o činnosti súvisiace s duševným zdravím, ktoré sú založené na smeroch stanovených v stratégii EÚ v oblasti duševného zdravia (27), návrhy projektov by sa mali zamerať na:
— |
rozvoj mechanizmu na určenie a preskúmanie osvedčených postupov, ktorý spája vedomosti získané z existujúcich projektov a obsahuje opatrenia podporujúce viditeľné uznanie vzorových postupov v oblasti podpory duševného zdravia, predchádzanie duševným poruchám, boj proti stigmatizácii, zapojenie ľudí s duševnými problémami a ich ľudské práva, |
— |
podpora vodcovstva a vytváranie sietí pre širokú integráciu podpory duševného zdravia a predchádzania duševným poruchám na pracovisku pri posilnení pozitívnej rovnováhy medzi duševným zdravím a pracovným životom, |
— |
mapovanie základne dôkazov o nákladovej efektívnosti investícií na podporu duševného zdravia a predchádzania duševným poruchám. |
2.1.3.3. Opatrenia v oblasti verejného zdravia na riešenie širších určujúcich faktorov zdravia (príloha – body 3.2. a 3.3.)
Určujúce sociálne faktory činností v oblasti zdravia sa sústredia na rozvoj politiky, inovačné prístupy a hodnotenie a zamerajú sa na:
— |
výmenu osvedčených postupov v oblasti zvyšovania informovanosti vrátane vytvorenia platforiem/sietí alebo podobných komplexných mechanizmov s účasťou viacerých zainteresovaných strán, |
— |
zdokumentovanie a hodnotenie osvedčených postupov pri riešení problémov súvisiacich s prístupom k zdravotnej starostlivosti a rozdielov vo výsledkoch v zdravotnej oblasti podľa sociálnych skupín, |
— |
inovačné prístupy k riešeniu problémov týkajúcich sa zdravotného stavu prisťahovalcov, |
— |
výmena a vypracovanie odporúčaní týkajúcich sa osvedčených postupov pri podpore zdravia na pracoviskách so zameraním na starších pracovníkov a na predĺženie pracovného života. Tento cieľ sa bude plniť v úzkej súčinnosti s politikou bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. |
Činnosti súvisiace s určujúcimi environmentálnymi faktormi sa v súlade s akčným plánom pre životné prostredie a zdravie (28) sústredia na činnosti verejného zdravia zamerané na rozvíjanie sietí pre zhromažďovanie osvedčených postupov, usmernení a nápravných opatrení na vnútroštátnej a miestnej úrovni, ktoré sa týkajú kvality vzduchu v uzavretých priestoroch, vrátane analýz nákladov a výnosov. Tieto činnosti by sa mali zamerať najmä na:
— |
preventívne a nápravné opatrenia na zníženie vystavenia radónu, |
— |
nápravné opatrenia zamerané na zlepšenie vetrania, najmä v školách, |
— |
využívanie a údržbu spaľovacích zariadení, |
— |
vlhkosť v budovách. |
2.1.3.4. Predchádzanie chorobám a úrazom [článok 2 ods. 1 písm. c) a článok 3 ods. 2 písm. b)]
Návrhy projektov v oblasti predchádzania chorobám by sa mali zamerať na rozvoj usmernení a odporúčaní týkajúcich sa osvedčených postupov riešenia hlavných chorôb súvisiacich s verejným zdravím, medzi ktoré patrí rakovina, cukrovka a respiračné choroby, v nadväznosti na doterajšiu prácu.
Projekty v oblasti predchádzania úrazom by mali obsahovať tieto priority:
— |
vytvorenie a uplatňovanie systémov riadenia bezpečnosti pri vysokorizikových športových aktivitách v spolupráci s európskymi športovými združeniami, |
— |
vývoj nástrojov orientovaných na činnosť, ktoré sú zamerané na predchádzanie úrazom u mladých pracovníkov, v úzkej spolupráci s Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (29), |
— |
podpora implementačných činností smerujúcich k vypracovaniu vnútroštátnych akčných plánov v oblasti bezpečnosti detí s dôrazom na presadzovanie a intenzívnu komunikáciu, |
— |
podpora výmeny informácií a vedomostí prostredníctvom odborných skupín, konzultácií a poskytovaním trvalo udržateľnej centralizácie informácií o osvedčených postupoch. |
2.1.3.5. Budovanie kapacity
Prioritu budú mať:
— |
podpora spolupráce medzi vzdelávacími inštitúciami zameraná na obsah spoločných európskych kurzov a modulov odbornej prípravy v kľúčových oblastiach verejného zdravia a vypracovanie prispôsobených učebných osnov pre zdravotníckych pracovníkov a iných odborníkov zapojených do služieb v oblasti duševného zdravia, |
— |
krátkodobá podpora rozvoja kapacity vybraných európskych sietí s veľkým významom pre verejné zdravie a významnou celoeurópskou hodnotou na prekonanie osobitných geografických alebo rozvojových ťažkostí. Osobitná pozornosť sa bude venovať kapacite mimovládnych organizácií pôsobiacich v oblasti HIV/AIDS s cieľom podporiť zapojenie ľudí trpiacich HIV a aidsom (PLWHA) do programov antiretrovírusovej liečby a dodržiavanie uvedenej liečby týmito ľuďmi. |
2.2. Výzvy na predloženie ponuky
Služby obstarávania by sa mali financovať v rámci rozpočtových položiek 17 03 01 01 a 17 01 04 02. Celková orientačná suma pre výzvy na predloženie ponuky by mohla dosiahnuť výšku 4 064 000 EUR (30).
Ďalšie rozhodnutie o financovaní prostredníctvom verejného obstarávania by sa malo prijať do februára 2007 (orientačný dátum).
Boli stanovené tieto oblasti práce:
INFORMÁCIE O ZDRAVÍ
1. |
Revízia a aktualizácia implementačnej správy k odporúčaniu Rady 1999/519/ES z 12. júla 1999 o obmedzení vystavenia verejnosti elektromagnetickým poliam (0 Hz až 300 GHz) (31). |
2. |
Podpora ad hoc pilotných prieskumov pomocou prieskumu Eurobarometra. |
3. |
Podávanie správ o začlenení požiadaviek na ochranu zdravia do rôznych kapitol politík Spoločenstva vrátane metodológií na hodnotenie vplyvu na zdravie, ktoré už boli vypracované na úrovni Spoločenstva. |
4. |
Správa, úprava, aktualizácia a zlepšovanie portálu verejného zdravia EÚ. |
5. |
Informovanie o programoch v oblasti verejného zdravia. |
6. |
Podpora zriadenia vedeckých sekretariátov. |
7. |
Bezpečnosť pacientov: vytvorenie integrovanej zastrešujúcej siete na zlepšenie spolupráce v oblasti bezpečnosti pacientov so zameraním na kultúry, vedenie a klinické riadenie, mechanizmy podávania správ a vzdelávacie mechanizmy, spoločné využívanie osvedčených postupov a zapojenie zainteresovaných strán. |
ZDRAVOTNÉ OHROZENIA
1. |
Vytvorenie platforiem na prípravu, uskutočnenie a hodnotenie činností, organizovanie odbornej prípravy v oblasti nástrojov rozhodovania a budovania tímov, rozvoj IT nástrojov v oblasti pripravenosti a organizovanie špecializovaných odborných seminárov. |
2. |
Mapovanie a charakterizovanie súčasnej situácie týkajúcej sa referenčných laboratórií vrátane realizačných štúdií s cieľom zlepšiť spoľahlivú a včasnú identifikáciu kmeňov vírusov chrípky a normy EÚ týkajúce sa osobitne závažných patogénov vrátane poskytovania základných technických a diagnostických zdrojov. |
3. |
Vypracovanie príručky osvedčených postupov pre organizácie pôsobiace v oblasti kvality látok ľudského pôvodu. |
URČUJÚCE FAKTORY ZDRAVIA
1. |
Hodnotenie pôsobenia textových varovaní a obrazových varovaní v zdravotnej oblasti, ktoré sa používajú v členských štátoch, a vytvorenie ďalších súborov textových a obrazových varovaní. |
2. |
Podpora služieb na vytvorenie a implementáciu sietí zainteresovaných strán a konzultačných postupov v oblasti určujúcich faktorov zdravia, najmä v oblasti výživy a fyzickej aktivity, alkoholu, duševného zdravia a HIV/AIDS. |
3. |
Duševné zdravie: štúdia Základňa dôkazov o nákladovej efektívnosti investícií na podporu duševného zdravia a predchádzania duševným poruchám. |
4. |
Mapovanie a hodnotenie vnútroštátnych stratégií v oblasti určujúcich faktorov zdravia (najmä v oblasti HIV/AIDS a výživy a fyzickej aktivity), ako aj stratégií na úrovni nižšej ako vnútroštátnej. |
5. |
Životné prostredie a zdravie: vytvorenie internetového informačného nástroja zameraného na kvalitu vzduchu v uzavretých priestoroch. |
Okrem uvedených priorít bola stanovená prierezová potreba koordinovať vstupy mimovládnych organizácií do iniciatív v oblasti zdravia na úrovni EÚ; a to v rámci vytvorených platforiem, ako aj v rámci iných iniciatív zameraných na také témy, akými sú výživa a fyzická aktivita, alkohol, zdravotná starostlivosť, duševné zdravie, lieky a zdravie atď.
2.3. Spolupráca s medzinárodnými organizáciami
2.3.1. Oblasti spolupráce v roku 2007
V súlade s článkom 11 rozhodnutia o programe bude spolupráca s medzinárodnými organizáciami pôsobiacimi v oblasti verejného zdravia a so štátmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) prebiehať počas programu v koordinácii s útvarmi Komisie, ktoré sa zaoberajú rovnakými oblasťami.
Spolupráca s Organizáciou pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD)
Komisia uzatvára priame grantové dohody s OECD, ktoré sa vzťahujú na oblasti programu verejného zdravia zlučiteľné s plánom práce OECD v oblasti verejného zdravia na roky 2007 – 2008, najmä v oblastiach týkajúcich sa:
— |
zdokonalenia systému zdravotných účtov a zberu údajov, na ktoré sa nevzťahuje štatistický program Spoločenstva, najmä začlenenia vstupu, výstupu a merania produktivity, |
— |
stimulov pre uplatňovanie informačných a komunikačných technológií (IKT) v zdravotníckej politike a súvisiacich politikách, na ktoré sa ešte nevzťahujú existujúce opatrenia EÚ. |
Spolupráca so Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) vrátane Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny (IARC), ktorá je pridružená k WHO
Spolupráca s WHO v roku 2007 bude budovať na existujúcich iniciatívach medzi dvoma organizáciami a môže sa rozšíriť na ďalšie oblasti stanovené v tomto pláne práce, ak je vhodnejšie pokračovať prostredníctvom WHO.
2.3.2. Financovanie
Finančné prostriedky na činnosti s uvedenými medzinárodnými organizáciami sa môžu prideliť iba prostredníctvom priamych grantových dohôd. Tieto činnosti by sa mali financovať z rozpočtovej položky 17 03 01 01; orientačná suma na priame granty sa odhaduje na 2 032 000 EUR (5 % prevádzkového rozpočtu). Táto suma by sa mohla zvýšiť v závislosti od dostupnosti rozpočtových prostriedkov.
2.4. Vedecké výbory
Vedecké výbory pre program verejného zdravia by sa mali financovať z rozpočtovej položky 17 03 01 01.
Celková suma 254 000 EUR sa vyčlení na vyplatenie príspevkov účastníkom stretnutí, ktoré súvisia s prácou vedeckých výborov a spravodajcov na vypracovaní stanovísk vedeckých výborov v rámci týchto výborov (32). Tieto príspevky pokryjú všetky oblasti programu verejného zdravia, t. j. 100 % nákladov na SCHER (Vedecký výbor pre zdravotné a environmentálne riziká) a 50 % (ako orientačné percento) nákladov na SCENIHR (Vedecký výbor pre vznikajúce a novoidentifikované zdravotné riziká) a koordináciu.
2.5. Poverenie Generálneho riaditeľstva Eurostatu
Generálnemu riaditeľstvu Eurostatu sa v rámci rozpočtovej položky 17 03 01 01 poskytne maximálne 400 000 EUR na účely podpory:
1. |
vnútroštátnych štatistických úradov pri implementácii hlavných modulov európskeho prieskumu na zisťovanie zdravotného stavu v období 2007 – 2008 (definované v štatistickom programe na rok 2007); |
2. |
vnútroštátnych štatistických úradov pri implementácii a ďalšom rozširovaní systému zdravotných účtov v EÚ (v spolupráci s OECD a WHO). |
(1) Pozri http://ec.europa.eu/health/ph_projects/project_en.htm
(2) KOM(2006) 234, konečné znenie z 24. mája 2006.
(3) Orientačná suma s výhradou schválenia rozpočtovým orgánom.
(4) Pozri stranu 27 tohto úradného vestníka poznámku pod čiarou č. 3.
(5) Orientačná suma: tento údaj predstavuje maximálnu sumu a závisí od skutočnej výšky príspevku zaplateného uchádzajúcou sa krajinou.
(6) Pozri stranu 27 tohto úradného vestníka poznámky pod čiarou č. 3 a 4.
(7) Rozhodnutie Komisie 2004/858/ES (Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73).
(8) Rozhodnutie Rady 2002/834/ES (Ú. v. ES L 294, 29.10.2002, s. 1). Projekty 6. rámcového programu v oblasti verejného zdravia v rámci vedeckej podpory politikám – internetová stránka CORDIS: http://www.cordis.lu/lifescihealth/ssp.htm
(9) Je potrebné uviesť, že v rámci výziev, ktoré sa majú uverejniť začiatkom roka 2007 v rámci blížiaceho sa 7. rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, budú témy s konkrétnym odkazom na verejné zdravie v oddiele Optimalizácia poskytovania zdravotnej starostlivosti európskym občanom.
(10) Podrobnejšie informácie: http://ec.europa.eu/health/ph_information/indicators/lifeyears_calcul_en.htm
(11) http://ec.europa.eu/health/ph_projects/2005/action1/action1_2005_full_en.htm#20
(12) To je prípad cukrovky, duševných chorôb, ústnej hygieny, astmy a chronických obštrukčných chorôb dýchacích ciest, muskuloskeletálnych chorôb (so zvláštnou pozornosťou venovanou osteoporóze a artritickým a reumatickým chorobám) a kardiovaskulárnych chorôb.
(13) K nim patria Parkinsonova choroba, skleróza multiplex, epilepsia, amyotrofická laterálna skleróza, hyperaktivita s poruchou pozornosti, kognitívna retardácia a porucha motorických, percepčných, rečových a socio-emocionálnych funkcií, hematologické choroby (vrátane hemofílie), imunologické poruchy, alergie okrem astmy, urogenitálne choroby, gastroenterologické choroby, endokrinologické choroby, ušné, nosné a krčné choroby, oftalmologické choroby a kožné choroby, ako aj choroby súvisiace s environmentálnymi faktormi. Budú sem patriť aj mŕtvica, bolesti hlavy a chronická bolesť (napríklad syndróm chronickej únavy a fibromyalgia).
(14) https://webgate.cec.eu.int/idb/
(15) http://ec.europa.eu/health-eu/
(16) http://cordis.europa.eu/innovation/en/policy/cip.htm#adoption a oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Elektronické zdravotníctvo – zlepšenie zdravotnej starostlivosti pre obyvateľov Európy: Akčný plán pre európsky priestor elektronického zdravotníctva [KOM(2004) 356, konečné znenie z 30. apríla 2004].
(17) http://ec.europa.eu/health/ph_projects/2005/action1/action1_2005_full_en.htm#13
(18) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2119/98/ES (Ú. v. ES L 268, 3.10.1998, s. 1).
Rozhodnutie Komisie 2000/57/ES (Ú. v. ES L 21, 26.1.2000, s. 32).
Rozhodnutie Komisie 2000/96/ES (Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 50).
Rozhodnutie Komisie 2002/253/ES (Ú. v. ES L 86, 3.4.2002, s. 44).
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1).
(20) Pozri: http://ec.europa.eu/health/ph_threats/Bioterrorisme/bioterrorism01_en.pdf
(21) Pozri aj FP6 Vedecká podpora politikám, 5. výzva, SSP-5B CHRÍPKA.
(22) Pozri: http://www.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA58/WHA58_3-en.pdf
(23) Pozri poznámku pod čiarou č. 11.
(24) KOM(2006) 625, konečné znenie z 24. októbra 2006.
(25) Odporúčanie Rady 2003/488/ES (Ú. v. EÚ L 165, 3.7.2003, s. 31).
(26) Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu [KOM(2005) 654, konečné znenie z 15. decembra 2005].
(27) Zelená kniha Zlepšovanie duševného zdravia obyvateľstva – k stratégii duševného zdravia pre Európsku úniu [KOM(2005) 484, konečné znenie zo 14. októbra 2005].
(28) Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru – Európsky akčný plán pre životné prostredie a zdravie na obdobie rokov 2004 – 2010 [KOM(2004) 416, konečné znenie z 9. júna 2004].
(29) Nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 (Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1).
(30) Pozri stranu 27 tohto úradného vestníka poznámky pod čiarou č. 3 a 4.
(31) Ú. v. ES L 199, 30.7.1999, s. 59.
(32) Rozhodnutie Komisie 2004/210/ES (Ú. v. EÚ L 66, 4.3.2004, s. 45).
PRÍLOHA II
Oprávnenosť cestovných výdavkov a výdavkov na stravu a pobyt
Tieto usmernenia sa vzťahujú na úhradu cestovných výdavkov a výdavkov na stravu a pobyt:
— |
pracovníkov zamestnaných príjemcom grantov (hlavnými a vedľajšími príjemcami) a odborníkov, ktorých príjemca vyzval, aby sa zapojili do pracovných skupín, |
— |
v prípadoch výslovne stanovených v zmluvách o poskytnutí služby. |
1. Paušálne príspevky na stravu a pobyt pokrývajú všetky výdavky na stravu a pobyt počas misií vrátane hotelov, reštaurácií a miestnej dopravy (taxíky a/alebo verejná doprava). Vzťahujú sa na každý deň služobnej cesty, ktorá sa koná v minimálnej vzdialenosti 100 km od obvyklého miesta práce. Príspevky na stravu a pobyt sa líšia v závislosti od krajiny, v ktorej sa služobná cesta koná. Denné sadzby zodpovedajú súčtu denného príspevku a maximálnej ceny za ubytovanie v hoteli podľa rozhodnutia Komisie K(2004) 1313 (1) v znení zmien a doplnení.
2. Misie v krajinách mimo EÚ 27, pristupujúcich a uchádzajúcich sa krajinách a krajinách EZVO/EHP sa vopred predkladajú Komisii na schválenie. Udelenie súhlasu preto súvisí s cieľmi, nákladmi a dôvodmi misie.
3. Cestovné výdavky sa považujú za oprávnené za týchto podmienok:
— |
cestovanie najpriamejšou a najúspornejšou trasou, |
— |
vzdialenosť medzi miestom stretnutia a obvyklým miestom práce najmenej 100 km, |
— |
cestovanie vlakom: prvá trieda, |
— |
cestovanie lietadlom: turistická trieda, ak sa nemôže využiť lacnejšie cestovné (napríklad Apex); doprava lietadlom je prípustná iba v prípade spiatočnej cesty dlhšej ako 800 km, |
— |
cestovanie autom: cestovné náklady sa uhrádzajú na základe ekvivalentného železničného cestovného prvou triedou. |
(1) Rozhodnutie Komisie zo 7. apríla 2004, pokiaľ ide o všeobecné vykonávacie ustanovenia, ktorými sa prijíma príručka pre služobné cesty úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej komisie.