25.11.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 329/13 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1742/2006
z 24. novembra 2006,
ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva pre víno s pôvodom v Albánskej republike a zabezpečuje sa správa týchto colných kvót
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 62,
keďže:
(1) |
Dňa 12. júna 2006 bola v Luxemburgu medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej podpísaná dohoda o stabilizácii a pridružení (ďalej len „dohoda o stabilizácii a pridružení“). Dohoda o stabilizácii a pridružení je v procese ratifikácie. |
(2) |
Rada uzatvorila 12. júna 2006 medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej dočasnú dohodu o obchode a obchodných záležitostiach (2) (ďalej len „dočasná dohoda“), v ktorej sa zabezpečuje čo najrýchlejšie nadobudnutie účinnosti ustanovení dohody o stabilizácii a pridružení týkajúcich sa obchodu a obchodných záležitostí. Dočasná dohoda nadobúda účinnosť 1. decembra 2006. |
(3) |
V dočasnej dohode a v dohode o stabilizácii a pridružení sa ustanovuje, že vína s pôvodom v Albánsku sa do Spoločenstva môžu dovážať v rámci obmedzení colných kvót Spoločenstva pri nulovom cle. |
(4) |
Colné kvóty uvedené v dočasnej dohode a v dohode o stabilizácii a pridružení sa ustanovujú na rok a opakujú sa v rámci neurčitého časového obdobia. Komisia by na otvorenie a správu týchto colných kvót Spoločenstva mala prijať vykonávacie opatrenia. |
(5) |
V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3), sa ustanovili pravidlá správy colných kvót určené na použitie podľa chronologického poradia dátumov prijatia colných vyhlásení. |
(6) |
Osobitná pozornosť by sa mala venovať zabezpečeniu toho, aby všetci dovozcovia v Spoločenstve mali rovnocenný a nepretržitý prístup k colným kvótam a aby sa sadzby stanovené pre tieto kvóty uplatňovali bez prerušenia na všetok dovoz príslušných výrobkov do členských štátov až do vyčerpania predmetných kvót. V záujme zabezpečenia efektívnosti spoločnej správy týchto kvót by nemala existovať žiadna prekážka brániaca povoleniu členským štátom čerpať z objemov kvót nevyhnutné množstvá zodpovedajúce skutočným dovozom. Komunikácia medzi členskými štátmi a Komisiou by sa podľa možnosti mala uskutočňovať formou elektronického prenosu údajov. |
(7) |
Toto nariadenie by sa malo uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti dočasnej dohody a malo by zostať v platnosti po nadobudnutí účinnosti dohody o stabilizácii a pridružení. |
(8) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Pre vína, ktoré sa do Spoločenstva dovážajú z Albánska a ktoré majú pôvod v tejto krajine v zmysle prílohy, sa otvárajú colné kvóty pri nulovom cle.
2. Nulové clo sa uplatňuje v závislosti od toho, či sa pri dovážaných vínach nachádza doklad o pôvode v zmysle protokolu č. 3 k dočasnej dohode a k dohode o stabilizácii a pridružení.
Článok 2
Colné kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komisia v súlade s článkami 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. decembra 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. novembra 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2165/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 239, 1.9.2006, s. 2.
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 402/2006 (Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 35).
PRÍLOHA
Poradové číslo |
Číselný znak KN (1) |
Zatriedenie TARIC |
Opis |
Objem ročnej kvóty (v hl) |
Clo colnej kvóty |
09.1512 |
ex 2204 10 19 |
91, 99 |
akostné šumivé víno okrem champagne alebo asti spumante |
od 1. decembra 2006 do 31. decembra 2006: 5 000 pre každý nasledujúci rok od 1. januára do 31. decembra: 5 000 |
oslobodenie |
ex 2204 10 99 |
91, 99 |
||||
2204 21 10 |
|
iné víno z čerstvého hrozna v nádobách s obsahom 2 litre alebo menej |
|||
ex 2204 21 79 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 80 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 84 |
59, 70 |
||||
ex 2204 21 85 |
79, 80 |
||||
ex 2204 21 94 |
20 |
||||
ex 2204 21 98 |
20 |
||||
ex 2204 21 99 |
10 |
||||
09.1513 |
2204 29 10 |
|
iné víno z čerstvého hrozna v nádobách s obsahom viac ako 2 litre |
od 1. decembra 2006 do 31. decembra 2006: 2 000 pre každý nasledujúci rok od 1. januára do 31. decembra: 2 000 |
oslobodenie |
2204 29 65 |
|
||||
ex 2204 29 75 |
10 |
||||
2204 29 83 |
|
||||
ex 2204 29 84 |
20 |
||||
ex 2204 29 94 |
20 |
||||
ex 2204 29 98 |
20 |
||||
ex 2204 29 99 |
10 |
(1) Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry má znenie opisu produktov iba orientačnú hodnotu, pričom preferenčný režim v rámci kontextu tejto prílohy sa určuje uvedením číselných znakov KN. Ak je pred číselným znakom KN uvedené „ex“, preferenčný režim sa stanovuje použitím číselného znaku KN spolu s príslušným opisom.