15.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 314/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1677/2006

zo 14. novembra 2006,

ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 2172/2005, pokiaľ ide o dátum predloženia žiadosti o dovozné práva na obdobie colnej kvóty od 1. januára do 31. decembra 2007

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na prvý pododsek jeho článku 32 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 2172/2005 z 23. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovoznej colnej kvóty na živý hovädzí dobytok s hmotnosťou vyššou ako 160 kg a s pôvodom vo Švajčiarsku podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi produktmi (2), sa na viacročnom základe na obdobie od 1. januára do 31. decembra otvára colná kvóta oslobodená od cla na dovoz 4 600 kusov živého hovädzieho dobytka s pôvodom vo Švajčiarsku.

(2)

V článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2172/2005 sa ustanovuje, že žiadosti o dovozné práva sa majú predložiť najneskôr 1. decembra roku, ktorý predchádza ročnému obdobiu dovoznej colnej kvóty. Vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska k Európskej únii 1. januára 2007 a s cieľom umožniť prevádzkovateľom v uvedených krajinách využívať túto kvótu v roku 2007 by sa mala lehota na predkladanie žiadostí o dovoznú colnú kvótu na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 predĺžiť do 8. januára 2007.

(3)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Odchylne od ustanovenia v prvom pododseku článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2172/2005 sa žiadosti o dovozné práva na obdobie dovoznej colnej kvóty od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 predkladajú najneskôr 8. januára 2007 do 13.00 hod. bruselského času.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. novembra 2006

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2005, s. 10.