27.9.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 267/2


NARIADENIE RADY (ES) č. 1412/2006

z 25. septembra 2006

o určitých reštriktívnych opatreniach voči Libanonu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,

so zreteľom na spoločnú pozíciu 2006/625/SZBP o zákaze predaja alebo dodávok zbraní a súvisiaceho materiálu a o poskytovaní súvisiacich služieb právnickým alebo fyzickým osobám v Libanone v súlade s rezolúciami Bezpečnostnej rady OSN 1701 (2006) (1),

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Spoločná pozícia 2006/625/SZBP vykonáva reštriktívne opatrenia, ktoré uložila rezolúcia Bezpečnostnej rady Organizácie spojených národov (OSN) 1701 (2006), a stanovuje okrem iného zákaz poskytovania technickej pomoci, zákaz financovania a finančnej pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiaceho materiálu každého druhu subjektom alebo jednotlivcom v Libanone.

(2)

Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a preto, najmä s ohľadom na zabezpečenie ich jednotného uplatňovania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch sú na ich vykonávanie, pokiaľ ide o Spoločenstvo, potrebné právne predpisy Spoločenstva.

(3)

Príslušné orgány by mali byť v jednotlivých prípadoch oprávnené udeľovať povolenia na poskytovanie pomoci, ak toto poskytovanie schválila libanonská vláda alebo Dočasné sily OSN v Libanone (UNIFIL), s prihliadnutím na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1559 (2004) a 1680 (2006) a ďalšie relevantné skutočnosti a okolnosti.

(4)

Príslušné orgány by mali byť oprávnené udeľovať povolenia na poskytovanie pomoci ozbrojeným silám, ktoré sú súčasťou UNIFIL, a ozbrojeným silám Libanonskej republiky.

(5)

V záujme účelnosti by Komisia mala byť splnomocnená zmeniť a doplniť prílohu k tomuto nariadeniu.

(6)

Členské štáty by mali stanoviť sankcie, ktoré sa uplatňujú pri porušení ustanovení tohto nariadenia. Ustanovené sankcie musia byť primerané, účinné a odradzujúce.

(7)

S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom uverejnenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

1.

„technická pomoc“ je akákoľvek technická podpora týkajúca sa opráv, vývoja, výroby, montáže, testovania, údržby alebo akýchkoľvek iných technických služieb a môže nadobúdať formy, akými sú inštruktáž, poradenstvo, školenie, odovzdávanie poznatkov alebo zručností, alebo konzultačné služby; technická pomoc zahŕňa aj pomoc vo verbálnej forme;

2.

„územie Spoločenstva“ je územie členských štátov, na ktoré sa vzťahuje zmluva podľa podmienok, ktoré sú v nej ustanovené.

Článok 2

Zakazuje sa:

a)

priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc v súvislosti s vojenským činnosťami a poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím zbraní a súvisiaceho materiálu každého druhu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Libanone alebo na použitie v Libanone;

b)

priamo alebo nepriamo poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s vojenskými činnosťami, najmä granty, pôžičky a poistenie vývozných úverov na akýkoľvek predaj, dodávku, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu alebo na poskytovanie súvisiacej technickej pomoci akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Libanone alebo na použitie v Libanone;

c)

zúčastňovať sa vedome a úmyselne na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a) alebo b).

Článok 3

1.   Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe po predchádzajúcom písomnom oznámení libanonskej vláde a za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť:

a)

poskytovanie technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci týkajúcej sa zbraní alebo súvisiaceho materiálu v Libanone alebo na použitie v Libanone iným fyzickým alebo právnických osobám, subjektom alebo orgánom v Libanone ako sú ozbrojené sily Libanonskej republiky alebo UNIFIL za predpokladu, že:

i)

tieto služby sa priamo ani nepriamo neposkytujú žiadnej jednotke milícií, na ktorých odzbrojenie vyzvala Bezpečnostná rada OSN vo svojich rezolúciách 1559 (2004) a 1680 (2006),

ii)

povolenia sa vydávajú na individuálnom základe a

iii)

libanonská vláda alebo UNIFIL v jednotlivých prípadoch povolili poskytovanie uvedených služieb dotknutej osobe, subjektu alebo orgánu. Ak libanonská vláda alebo UNIFIL povolí konkrétnu dodávku alebo prevoz určitých zbraní alebo súvisiaceho materiálu osobe, subjektu alebo orgánu, toto povolenie sa môže považovať za povolenie tejto osobe, subjektu alebo orgánu na poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s poskytovaním, výrobou, údržbou a použitím dotknutého tovaru.

b)

poskytovanie technickej pomoci ozbrojeným silám Libanonskej republiky v súvislosti s vojenskými činnosťami a zbraňami alebo súvisiacim materiálom a poskytovanie financovania a finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami, pokiaľ proti tomu libanonská vláda nevznesie námietky do 14 dní od prijatia oznámenia.

2.   Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v prílohe za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť:

a)

poskytovanie technickej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami, zbraňami alebo súvisiacim materiálom za predpokladu, že

i)

tovar, ktorého sa pomoc sa týka, používajú alebo budú používať jednotky UNIFIL pri plnení svojich úloh a

ii)

služby sa poskytujú ozbrojeným silám, ktoré sú, alebo budú súčasťou UNIFIL,

b)

poskytovanie financovania a finančnej pomoci v súvislosti s vojenskými činnosťami, zbraňami alebo súvisiacim materiálom za predpokladu, že

i)

financovanie alebo finančná pomoc sú poskytované jednotkám UNIFIL, ozbrojeným silám štátu, ktorý vysiela svoje jednotky do služieb UNIFIL alebo orgánu verejnej moci, ktorý je poverený obstarávaním tovarov a služieb pre ozbrojené sily tohto štátu a

ii)

zbrane alebo súvisiaci materiál sa obstarávajú na účely ich použitia jednotkami UNIFIL alebo ozbrojenými silami dotknutého štátu, ktoré boli pridelené k jednotkám UNIFIL.

3.   Príslušné orgány členských štátov môžu udeliť povolenia uvedené v odsekoch 1 a 2 len pred uskutočnením činností, v súvislosti s ktorými bolo o povolenie požiadané.

Článok 4

Komisia a členské štáty sa bezodkladne navzájom informujú o opatreniach prijatých na základe tohto nariadenia a navzájom si poskytujú akékoľvek ďalšie relevantné informácie, ktoré budú mať k dispozícii v súvislosti s týmto nariadením, najmä informácie o porušovaní a problémoch s vykonávaním a informácie o rozsudkoch vynesených vnútroštátnymi súdmi.

Článok 5

Komisia je splnomocnená zmeniť a doplniť prílohu na základe informácií, ktoré poskytnú členské štáty.

Článok 6

1.   Členské štáty stanovia pravidlá o sankciách uplatniteľných v prípade porušenia ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ich vykonávania. Ustanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.

2.   Členské štáty po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia bezodkladne informujú Komisiu o týchto pravidlách a informujú ju o ich ďalších zmenách a doplneniach.

Článok 7

Toto nariadenie sa uplatňuje:

a)

v rámci územia Spoločenstva vrátane jeho vzdušného priestoru;

b)

na palube akéhokoľvek lietadla alebo akéhokoľvek plavidla, ktoré patria do jurisdikcie členského štátu;

c)

na akúkoľvek osobu na území Spoločenstva alebo mimo neho, ktorá je štátnym príslušníkom členského štátu;

d)

na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán, ktoré sú založené alebo zaregistrované podľa práva členského štátu;

e)

na akúkoľvek právnickú osobu, subjekt alebo orgán v súvislosti s akýmikoľvek podnikateľskými aktivitami, ktoré sa úplne alebo čiastočne vykonávajú v rámci Spoločenstva.

Článok 8

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. septembra 2006

Za Radu

predseda

M. PEKKARINEN


(1)   Ú. v. EÚ L 253, 16.9.2006, s. 36.


PRÍLOHA

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ORGÁNOV UVEDENÝCH V ČLÁNKU 3

BELGICKO

V súvislosti so zmrazením finančných prostriedkov, financovaním a finančnou pomocou:

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

V súvislosti s tovarom, technickou pomocou a ostatnými službami:

Federálny orgán zodpovedný za predaj, nákup a technickú pomoc Belgických ozbrojených síl a bezpečnostných služieb a za finančné a technické služby v súvislosti s výrobou alebo dodávkou zbraní a vojenského a polovojenského vybavenia:

Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie

Direction générale du Potentiel économique

Service Licences

Rue de Louvain 44

1er étage

B-1000 Bruxelles

Tél.: (32-2) 548 62 11

Fax: (32-2) 548 65 70

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie

Algemene Directie van het Economisch Potentieel

Dienst vergunningen

Leuvenseweg 44

1ste verdieping

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 548 62 11

Fax: (32-2) 548 65 70

Regionálne orgány zodpovedné za ostatný vývoz, dovoz a licencie na tranzit zbraní, vojenského a polovojenského vybavenia:

Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles — Capitale:

Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures

City Center

Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20

B-1035 Brussel/Bruxelles

Téléphone: (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)

Fax: (32-2) 800 38 20

Mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be

Région wallonne:

Direction Générale Economie et Emploi

Dir Gestion des Licences,

chaussée de Louvain 14,

B-5000 Namur

Tél.: 081/649 751

Fax: 081/649 760

Mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Cel Wapenexport

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37

Mail: wapenexport@vlaanderen.be

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel.: (420) 224 907 641

Fax: (420) 224 221 811

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

P.O. Box 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tel.: (420) 257 044 501

Fax: (420) 257 044 502

DÁNSKO

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

Tel.: (45) 33 92 33 40

Fax: (45) 33 93 35 10

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tel.: (45) 33 92 00 00

Fax: (45) 32 54 05 33

NEMECKO

V súvislosti s financovaním a finančnou pomocou:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-89) 70 90 97 38 00

V súvislosti s financovaním a finančnou pomocou:

Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49-61) 9 69 08-0

Fax: (49–61) 9 69 08-800

ESTÓNSKO

V súvislosti s dodávkou a predajom zbraní a súvisiaceho materiálu a poskytovaním technickej pomoci:

Strateegilise kauba komisjon (Strategic Goods Commission)

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel.: (372) 6317 200

Faks: (372) 6377 288

E-mail: stratkom@mfa.ee

V súvislosti s financovaním a finančnou pomocou:

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel.: (372) 6680 500

Faks: (372) 6680 501

GRÉCKO

A.   Zmrazenie aktív

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str., 101 80

Athens, Greece

Tel.: (30-210) 333.2786

Fax: (30-210) 333.2810

A.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νσηΟικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ.: (30-210) 333.2786

Φαξ: (30-210) 333.2810

B.   Obmedzenia dovozu a vývozu

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address Kornaroy Str.,

GR-105 63 Athens

Tel.: (30-210) 328.6401-3

Fax: (30-210) 328.6404

B.   Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα — Ελλάς

Τηλ.: (30-210) 328.6401-3

Φαξ: (30-210) 328.6404

ŠPANIELSKO

Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel: (34-91) 3493860

Fax: (34-91) 4572863

Ministerio de Economía y Hacienda

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control

de Movimientos de Capitales

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel: (34-91) 2099511

Fax: (34-91) 2099656

FRANCÚZSKO

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Tél.: (33-1) 44 74 48 93

Télécopie: (33-1) 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor et de la politique économique

Service des affaires multilatérales et de développement

Sous-direction Multicom

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Tél.: (33-1) 44 87 72 85

Télécopie: (33-1) 53 18 96 55

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Tél.: (33-1) 43 17 44 52

Télécopie: (33-1) 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

Tél.: (33-1) 43 17 45 16

Télécopie: (33-1) 43 17 45 84

ÍRSKO

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Tel.: (353) 167 16666

Fax.: (353) 167 16561

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Tel.: (353) 140 82153

Fax.: (353) 140 82003

Department of Enterprise, Trade and Employment

Export Licensing Unit

Block C

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Tel.: (353) 163 12534

Fax: (353) 163 12562

TALIANSKO

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1

I-00194 Roma

D.G.M.M. — Ufficio II

Tel.: (39) 06 3691 2296

Fax: (39) 06 3691 3567

U.A.M.A.

Tel.: (39) 06 3691 3605

Fax: (39) 06 3691 8815

CYPRUS

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: (357-22) 30 0600

Φαξ: (357-22) 66 1881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: (357-22) 30.0600

Fax: (357-22) 66.1881

LOTYŠSKO

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV 1395

Tālr.: (371) 701 6201

Fakss: (371) 782 8121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārīs 6,

Rīga LV 1081

Tālr.: (371) 704 4431

Fakss: (371) 704 4549

LITVA

Saugumo politikos departamentas

Užsienio reikalų ministerija

J.Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Fax. (370-5) 231 30 90

LUXEMBURSKO

Ministère des Affaires Étrangères

Direction des relations économiques internationales

6, rue de l'Ancien Athenée

L-1144 Luxembourg

Tel.: (352) 478 23 46

Fax: (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel.: (352) 478 27 12

Fax: (352) 47 52 41

MAĎARSKO

Article 3

Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian Trade

Licencing Office

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Hungary

Postbox: 1537 Pf.: 345

Tel.: (36) 1 336 73 00

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.: 345

Tel.: (36) 1 336 73 00

Article 4

Ministry of Foreign Affairs

Bem rakpart 47.

H-1027 Budapest

Hungary

Tel.: (36) 1 458 11 42

Fax: (36) 1 458 10 91

Külügyminisztérium

Bem rakpart 47.

Budapest 1027

Magyarország

Tel.: (36) 1 458 11 42

Fax: (36) 1 458 10 91

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: (356) 21 24 28 53

Fax: (356) 21 25 15 20

HOLANDSKO

Belastingdienst/Douane Noord

Centrale Dienst In- en Uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Tel: (050) 523 2600

Fax: (050) 523 2183

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Tel.: (31) 70 342 8997

Fax: (31) 70 342 7984

RAKÚSKO

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel.: (+43-1) 711 00

Fax: (+43-1) 711 00 8386

Österreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Tel.: (+43-1) 404 20–0

Fax: (+43-1) 404 20 73 99

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek Platz 1

A-1090 Wien

Tel: (+43-1) 31345 0

Fax: (+43-1) 31345 85290

POĽSKO

Ministry of Economy

Department of Export Control

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Tel.: (48) 22 693 51 71

Faks: (48) 22 693 40 33

PORTUGALSKO

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351) 21 394 67 02

Fax: (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351) 21 882 32 40 47

Fax: (351) 21 882 32 49

SLOVINSKO

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 90 00

Fax: (386) 1 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 478 20 00

Fax: (386) 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Vojkova 55

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 22 11

Fax: (386) 1 471 29 78

http://www.mors.si

Commission for issuing of preliminary opinions in the procedure of authorizing trade in military weapons and equipment

Logistics Directorate

Ministry of Defence of the Republic of Slovenia

Vojkova 55

1000 Ljubljana

Tel: (386) 1 471 25 46

Fax: (386) 1 471 24 23

Customs Administration of the Republic of Slovenia

Šmartinska 55

1523 Ljubljana

Tel: (386) 1 478 38 00

Fax: (386) 1 478 39 00

http://www.gov.si/curs

SLOVENSKO

Ministerstvo hospodárstva SR

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Tel: (421-2) 48 541 111

Fax: (421-2) 4 333 782

Ministerstvo financií SR

Štefanovičova 5

P. O. BOX 82

817 82 Bratislava

Tel: (421-2) 59 581 111

Fax: (421-2) 52 493 048

FÍNSKO

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FI-00161 Helsinki/Helsingfors

Tel.: (358-9) 16005

Fax: (358-9) 1605 5707

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

FI-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

Tel.: (358-9) 1608 8128

Fax: (358-9) 1608 8111

ŠVÉDSKO

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn (46) 8 406 3100

Fax (46) 8 20 31 00

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel.: (44) 207 215 0594

Fax: (44) 207 215 0593

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel.: (44) 207 270 5977

Fax: (44) 207 270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel.: (44) 207 601 4607

Fax: (44) 207 601 4309

For Gibraltar:

Ernest Montado

Chief Secretary

Government Secretariat

No 6 Convent Place

Gibraltar

Tel.: (350) 75707

Fax: (350) 5875700

EURÓPSKE SPOLOČENSTVO

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP

Unit A.2. Crisis management and Conflict Prevention

CHAR 12/45

B-1049 Brussels

Tel.: (32-2) 299 1176/295 5585

Fax: (32-2) 299 0873