26.7.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 203/4 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1134/2006
z 25. júla 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a najmä na jeho článok 145 písm. d) a článok 155,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 795/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov (2), sa zavádzajú vykonávacie predpisy pre schému jednotných platieb od roku 2005. |
(2) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 795/2004 je stanovený dátum, od ktorého sa môže dočasne povoliť pestovanie vedľajších plodín v regiónoch, v ktorých sa obilniny zvyčajne zberajú skôr vzhľadom na klimatické podmienky, ako je uvedené v článku 51 písm. b) nariadenia (ES) č. 1782/2003. Na žiadosť Španielska a Francúzska by sa mal tento dátum určiť pre uvedené členské štáty. |
(3) |
Počas pridávania nových odsekov do článku 48a nariadenia (ES) č. 795/2004 vznikla chyba. Dva odseky, ktoré sa obidva označili číslom 10, boli pridané nariadením Komisie (ES) č. 1701/2005 (3) a nariadením Komisie (ES) č. 2183/2005 (4). V záujme zrozumiteľnosti by sa mali odseky, ktorých číslovanie bolo narušené a ktoré môžu viesť k omylu, nahradiť novými odsekmi, ktoré budú očíslované správne. |
(4) |
Chyba vznikla aj pri príprave jedného z uvedených odsekov 10, toho, ktorý sa pridal nariadením (ES) č. 2183/2005, ktorým sa povoľuje Malte a Slovinsku udeliť v roku 2006 pomoc na olivové háje. Maximálne čiastky stanovené v uvedenom odseku nie sú primerané, pretože musia zodpovedať čiastkam, ktoré sa mali vypočítať na účely jednotnej platby. Musia teda zodpovedať zložke olivového oleja pre tieto členské štáty, ako je uvedené v prílohe VIIIa k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 na rok 2006. Uvedené ustanovenie by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 795/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť a opraviť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 795/2004 sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Odsek 10 pridaný nariadením (ES) č. 2183/2005 a odsek 11 článku 48a nariadenia (ES) č. 795/2004 sa nahrádzajú takto:
„11. Malta a Slovinsko môžu v roku 2006 udeliť pomoc na olivové háje na olivu GIS-ha pre každú z maximálne piatich kategórií plôch, na ktorých sa pestujú olivovníky, ktoré tieto štáty môžu určiť podľa článku 110i ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003, a v rámci čiastok určených v tomto poradí na 0,047 a 0,120 milióna EUR.
12. V prípade Slovinska sa budú články 12 a 13 nariadenia Rady (EHS) č. 1696/71 (5) a nariadenie Rady (ES) č. 1098/98 (6) naďalej uplatňovať na úrodu 2006 a do 31. decembra 2006.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 2 sa uplatňuje od 1. januára 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. júla 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 319/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 32).
(2) Ú. v. EÚ L 141, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 658/2006 (Ú. v. EÚ L 116, 29.4.2006, s. 14).
(3) Ú. v. EÚ L 273, 19.10.2005, s. 6.
(4) Ú. v. EÚ L 347, 30.12.2005, s. 56.
(5) Ú. v. ES L 175, 4.8.1971, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 157, 30.5.1998, s. 7.“
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Členský štát |
Dátum |
Belgicko |
15. júla |
Dánsko |
15. júla |
Nemecko |
15. júla |
Južné Grécko (Peloponéz, Iónsky ostrov, Západné Grécko, Attika, Južná egejská oblasť a Kréta) |
20. júna |
Stredné a Severné Grécko [Východná Macedónia a Trákia, Stredná Macedónia, Západná Macedónia, Epiros, Tesália, kontinentálne Grécko (Sterea) a Severná egejská oblasť] |
10. júla |
Španielsko |
1. júla |
Francúzsko: Akvitánsko, Midi-Pyrénées |
1. júla |
Francúzsko: Alsasko, Auvergne, Burgundsko, Bretónsko, Centre, Champagne-Ardenne, Korzika, Franche-Comté, Île-de-France, Languedoc-Roussillon, Limousin, Lorraine, Nord-Pas-de-Calais, Basse-Normandie, Haute-Normandie, Pays de Loire, Picardie, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Côte-d’Azur a Rhône-Alpes |
15. júla |
Taliansko |
11. júna |
Rakúsko |
30. júna |
Portugalsko |
1. marca“ |