21.7.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 199/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1114/2006

z 20. júla 2006

týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

(2)

Nariadenie (EHS) č. 2658/87 stanovuje všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa taktiež uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie delenie, a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Spoločenstva s ohľadom na uplatňovanie tarifných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

(3)

Podľa vyššie uvedených všeobecných pravidiel by mal byť tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3.

(4)

Je vhodné zabezpečiť, aby sa na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov s ohľadom na zatriedenie tovaru do kombinovanej nomenklatúry, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol držiteľ naďalej odvolávať po dobu troch mesiacov, podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

(5)

Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe je v kombinovanej nomenklatúre zatriedený pod kód KN uvedený v stĺpci 2.

Článok 2

Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa naďalej po dobu troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. júla 2006

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 996/2006 (Ú. v. EÚ L 179, 1.7.2006, s. 26).

(2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 13).


PRÍLOHA

Opis tovaru

Klasifikácia

(kód KN)

Dôvody

(1)

(2)

(3)

1.

Kvapalný výrobok založený na tinktúre z arniky (pomer arnika/extrakt 1 : 10) v balení na maloobchodný predaj vo fľaštičke s objemom 50 ml a objemovým obsahom alkoholu 45 %.

Podľa údajov na balení je výrobok určený na ľudskú spotrebu, na iné použitie ako výrobu liehovín.

Odporúčané dávkovanie: 30 až 50 kvapiek rozpustených v pol pohári vody 2 až 3 razy denne.

2208 90 69

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 1 písm. d) ku kapitole 13 a znením kódov KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Keďže výrobok je nápoj, nemôže byť zatriedený do kapitoly 13.

Výrobok nemôže byť považovaný za liek položky 3004, pretože nespĺňa kritériá uvedené v doplnkovej poznámke 1 ku kapitole 30.

Výrobok má byť zatriedený ako liehový nápoj položky 2208 (vysvetlivky HS k položke 2208, tretí odsek, bod 16).

2.

Kvapalný výrobok v balení na maloobchodný predaj vo fľaštičke s objemom 30 ml a objemovým obsahom alkoholu 68 %, obsahujúci:

listy skorocelu kopijovitého (Plantago lanceolata), kvety tymiánu obecného (Thymus vulgaris) a slamihy talianskej (Helichrysum italicum)

2,1 g

suchý extrakt propolisu

84 mg

lyofilizovaný výťažok grindélie mohutnej (Grindelia robusta)

45 mg

éterický olej eukalyptu (Eucalyptus globulus)

10,5 mg

éterický olej borovice lesnej (Pinus sylvestris)

10,5 mg

alkohol

vodu

Podľa údajov na balení by sa výrobok mohol používať na zlepšenie dýchania a je určený na ľudskú spotrebu.

Odporúčané dávkovanie: 25 kvapiek rozpustených v malom množstve vody, 3 razy denne.

2208 90 69

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a znením kódov KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Výrobok nemôže byť považovaný za liek položky 3004, pretože nespĺňa kritériá uvedené v doplnkovej poznámke 1 ku kapitole 30.

Výrobok má byť zatriedený ako liehový nápoj položky 2208 (vysvetlivky HS k položke 2208, tretí odsek, bod 16).

3.

Kvapalný výrobok v balení na maloobchodný predaj vo fľaštičke s objemom 30 ml a objemovým obsahom alkoholu 70 %, obsahujúci:

propolis (min. 38 mg/ml flavonoidov vyjadrených ako galangín)

16 % hmotnosti

alkohol

vodu

Podľa údajov na balení by sa výrobok mohol používať na zlepšenie prirodzenej obranyschopnosti hrdla a je určený na ľudskú spotrebu.

Odporúčané dávkovanie: 40 až 60 kvapiek za deň v čajovej lyžičke cukru alebo medu.

2208 90 69

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 1 písm. a) ku kapitole 30 a znením kódov KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Výrobok nemôže byť považovaný za liek kapitoly 30.

Výrobok má byť zatriedený ako liehový nápoj položky 2208 (vysvetlivky HS k položke 2208, tretí odsek, bod 16).

4.

Kvapalný výrobok v balení na maloobchodný predaj vo fľaštičke s objemom 30 ml a objemovým obsahom alkoholu 70 %, obsahujúci:

vodno-alkoholický extrakt propolisu (obohatený o prírodný suchý extrakt propolisu)

0,6 g

alkohol

vodu

Podľa údajov na balení je výrobok určený na ľudskú spotrebu s odporúčaným dávkovaním 25 kvapiek rozpustených v pol pohári vody jeden alebo dvakrát denne. Taktiež sa môže používať ako prípravok na ústnu hygienu pri rozpustení 25 kvapiek v ľubovoľnom množstve vody.

2208 90 69

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 3 ku kapitole 33 a znením kódov KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Výrobok nemôže byť považovaný za prípravok na ústnu hygienu položky 3306, pretože nie je balený vo forme zreteľne špecializovanej na takéto použitie [vysvetlivky HS, všeobecne, štvrtý odsek písm. b) ku kapitole 33].

Výrobok má byť zatriedený ako liehový nápoj položky 2208 (HS k položke 2208, tretí odsek, bod 16).

5.

Kvapalný výrobok založený na glycerínovom maceráte z listov ríbezle čiernej (Ribes nigrum) (pomer liečivo/extrakt 1 : 20) v balení na maloobchodný predaj vo fľaštičke s objemom 100 ml a objemovým obsahom alkoholu 38 %.

Podľa údajov na balení výrobok je určený na ľudskú spotrebu, na iné použitie ako výrobu liehovín.

Odporúčané dávkovanie: 50 až 150 kvapiek rozpustených v malom množstve vody denne.

2208 90 69

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 1 písm. d) ku kapitole 13 a znením kódov KN 2208, 2208 90 a 2208 90 69.

Keďže výrobok je nápoj, nemôže byť zatriedený do kapitoly 13.

Výrobok má byť zatriedený ako liehový nápoj položky 2208 (vysvetlivky HS k položke 2208, tretí odsek, bod 16).

6.

Výrobok v balení na maloobchodný predaj vo forme spreju vo fľaštičke s objemom 30 ml a objemovým obsahom alkoholu 20 %, obsahujúci:

vodno-alkoholický extrakt propolisu

86,75 %

med

13 %

prírodnú arómu, príchuť (citrón)

0,1 %

xantánovú živicu

0,1 %

éterický olej citróna (Citrus limonum)

0,05 %

Výrobok je balený ako ústny sprej na ústnu hygienu. Vstrekuje sa priamo do úst.

3306 90 00

Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 k triede VI, poznámkou 3 ku kapitole 33 a znením kódov KN 3306 a 3306 90 00.

Výrobok je balený vo forme zreteľne špecializovanej na používanie pre ústnu hygienu [všeobecné vysvetlivky HS ku kapitole 33, štvrtý odsek, písm. b)].