30.6.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 176/71


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 976/2006

z 29. júna 2006,

ktorým sa prijímajú mimoriadne opatrenia na podporu trhu s bravčovým mäsom v Nemecku

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 1 a druhý odsek článku 22,

keďže:

(1)

Nemecké orgány zriadili na základe výskytu klasického moru ošípaných v niektorých výrobných regiónoch Nemecka v súlade s článkami 9, 10 a 11 smernice Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu klasického moru ošípaných (2) ochranné pásma a pásma dozoru. V dôsledku toho sa v týchto pásmach uvádzanie prasiatok na trh a ich prevoz do výkrmní dočasne zakazuje.

(2)

Obmedzenia voľného pohybu tovaru vyplývajúce z uplatňovania týchto veterinárnych opatrení môžu spôsobiť vážne narušenie trhu s bravčovým mäsom v Nemecku. V dôsledku toho je nutné na nevyhnutne potrebný čas prijať mimoriadne opatrenia na podporu trhu týkajúce sa výlučne prasiatok z priamo zasiahnutých pásiem.

(3)

S cieľom predísť ďalšiemu šíreniu choroby je potrebné prasiatka chované v príslušných pásmach vylúčiť z normálneho obchodu a spracovať ich na výrobky určené na iné účely, ako je ľudská spotreba, v súlade s článkom 3 smernice Rady 90/667/EHS z 27. novembra 1990, ktorou sa ustanovujú veterinárne pravidlá na zneškodňovanie a spracovanie živočíšneho odpadu, jeho umiestňovanie na trh a zabránenie výskytu patogénov v krmivách živočíšneho alebo rybieho pôvodu a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 90/425/EHS (3), alebo ich odstrániť spálením.

(4)

Na dodanie prasiatok z predmetných pásiem je príslušným nemeckým orgánom potrebné poskytnúť podporu.

(5)

Je potrebné prijať opatrenia, aby príslušné nemecké orgány mohli uplatniť všetky požadované kontrolné a dozorné opatrenia a informovať o tom Komisiu.

(6)

Obmedzenia voľného pohybu prasiatok platili v dotknutých pásmach niekoľko týždňov a táto situácia viedla u zvierat k podstatnému nárastu hmotnosti a spôsobila neprípustnú situáciu v starostlivosti o zvieratá. Toto nariadenie sa preto uplatňuje od 12. júna 2006.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Od 12. júna 2006 sú výrobcovia bravčového mäsa na základe žiadosti oprávnení na podporu poskytovanú príslušnými nemeckými orgánmi na dodávku:

a)

prasiatok uvedených pod číselným znakom KN 0103 91 10 s priemernou hmotnosťou 8 kg alebo vyššou v jednej dodávke (ďalej len „odstavené prasiatka“);

b)

prasiatok uvedených pod číselným znakom KN 0103 91 10 s priemernou hmotnosťou 25 kg alebo vyššou v jednej dodávke.

2.   50 % výdavkov na podporu uvedenú v odseku 1, ktorá sa vzťahuje maximálne na celkový počet 65 000 prasiatok, z ktorých 13 000„odstavených prasiatok“ sa financuje z rozpočtu Spoločenstva.

Článok 2

Príslušným nemeckým orgánom sa môžu dodávať iba zvieratá chované v pásmach dozoru nachádzajúcich sa v oblastiach uvedených v prílohe I, pokiaľ sa veterinárne opatrenia zavedené príslušnými nemeckými orgánmi uplatňujú v týchto pásmach v deň dodávky zvierat.

Článok 3

1.   V deň dodávky príslušným nemeckým orgánom sa zvieratá dopravia na bitúnok, odvážia a zabijú takým spôsobom, aby sa predišlo rozšíreniu choroby. Preprava a zabitie sa vykonajú v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe II.

2.   Zvieratá sa musia previezť do kafilérie a spracovať na výrobky uvedené pod číselnými znakmi KN 1501 00 11, 1506 00 00 alebo 2301 10 00 v súlade s článkom 3 smernice 90/667/EHS alebo odstrániť spálením.

3.   Doprava zvierat na bitúnok, ich zabitie a doprava do kafilérie sa vykonajú pod stálym dozorom príslušných nemeckých orgánov.

Článok 4

1.   Podpora uvedená v článku 1 ods. 1 pre „odstavené prasiatka“ s priemernou hmotnosťou 8 kg a vyššou, ale nižšou ako 12 kg v jednej dodávke a pre prasiatka s priemernou hmotnosťou 25 kg alebo vyššou, ale nižšou ako 32 kg v jednej dodávke sa vypočíta na jeden kilogram na základe cien, ktoré oznámi nemecký cenový úrad ZMP, platných v týždni predchádzajúcom dodávke prasiatok príslušným orgánom.

2.   Podpora pre „odstavené prasiatka“ s priemernou hmotnosťou 12 kg alebo vyššou v jednej dodávke nesmie presiahnuť podporu stanovenú v súlade s odsekom 1 tohto článku pre „odstavené prasiatka“ s priemernou hmotnosťou 12 kg v jednej dodávke.

3.   Podpora pre prasiatka s priemernou hmotnosťou 32 kg alebo vyššou v jednej dodávke nesmie presiahnuť podporu stanovenú v súlade s odsekom 1 tohto článku pre prasiatka s priemernou hmotnosťou 32 kg v jednej dodávke.

Článok 5

Príslušné nemecké orgány prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie súladu s týmto nariadením, a najmä s článkom 2. Komisiu o tom informujú v najkratšom možnom čase.

Článok 6

Príslušné nemecké orgány oznámia Komisii každú stredu počet a celkovú hmotnosť „odstavených prasiatok“ a ostatných prasiatok dodaných v súlade s týmto nariadením za predchádzajúci týždeň.

Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 12. júna 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júna 2006

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Ú. v. ES L 316, 1.12.2001, s. 5. Smernica zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(3)  Ú. v. ES L 363, 27.12.1990, s. 51. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).


PRÍLOHA I

Oblasti podľa článku 2

V spolkovej krajine Severné Porýnie-Vestfálsko pásma dozoru (oblasť 1) stanovené v súlade so smernicou Rady 2001/89/ES a vymedzené v prílohe k nariadeniu „Schweinepest-Schutzverordnung“ zo 6. apríla 2006, zverejnenému v elektronickom vestníku „Bundesanzeiger“ zo 6. apríla 2006, naposledy zmenenému a doplnenému piatym nariadením, ktorým sa mení nariadenie „Schweinepest-Schutzverordnung“ z 31. mája 2006, zverejnené v elektronickom vestníku „Bundesanzeiger“ z 2. júna 2006.


PRÍLOHA II

Podmienky pre dopravu a zabíjanie uvedené v článku 3 ods. 1

1.

Zvieratá sa v deň dodania príslušným nemeckým orgánom hromadne odvážajú a zabíjajú na bitúnku.

2.

Zvieratá sa majú zabiť, ale ďalšie činnosti spojené so zabitím sa nemajú vykonávať. Mŕtve ošípané sa bezodkladne odvezú z bitúnka do kafilérie. Preprava sa musí uskutočniť v zapečatených nákladných automobiloch, ktoré sa pri odjazde z bitúnka a pri príjazde do kafilérie odvážia.

3.

Mŕtve ošípané sa postriekajú denaturačným prostriedkom (metylénová modrá), aby sa zabezpečilo, že mäso z týchto zvierat sa nepoužije na ľudskú spotrebu.