6.1.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 3/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 6/2006
z 5. januára 2006,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, pokiaľ ide o dihydrostreptomycín, tosylchlóramid sodný a piceae turiones recentes extractum
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho články 2 a 3,
so zreteľom na stanoviská Európskej agentúry pre lieky, ktoré sformuloval Výbor pre veterinárne lieky,
keďže:
(1) |
V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 by sa mali zhodnotiť všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v rámci Spoločenstva vo veterinárnych liekoch určených na podávanie zvieratám určeným na produkciu potravín. |
(2) |
Dihydrostreptomycín bol zaradený do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre hovädzí dobytok a ovce, a to pre ich svalovinu, tuk, pečeň, obličku a mlieko, a pre plemenné ošípané, a to pre ich svalovinu, pečeň, obličku, ako aj kožu a tuk v prirodzených pomeroch. Tento zápis by sa mal okrem hovädzieho dobytka a oviec rozšíriť na všetky prežúvavce. |
(3) |
Tosylchlóramid bol zaradený do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 na podávanie výlučne vo vodnom roztoku pre ryby a na výlučne lokálne použitie pre hovädzí dobytok. Tento zápis by sa mal rozšíriť na čeľaď koňovitých, a to výlučne na lokálne použitie. |
(4) |
Bola predložená žiadosť o ustanovenie maximálnych limitov rezíduí pre piceae turiones recentes extractum. Táto látka by sa mala zahrnúť do prílohy II k uvedenému nariadeniu pre všetky druhy zvierat produkujúcich potraviny, a to výlučne na orálne použitie. |
(5) |
Nariadenie (EHS) č. 2377/90 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Pred tým, ako sa toto nariadenie začne uplatňovať, by sa mala poskytnúť primeraná lehota na to, aby členské štáty mohli vzhľadom na toto nariadenie vykonať akékoľvek potrebné úpravy vo vzťahu k povoleniam na uvedenie lieku na trh udeleným v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (2). |
(7) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 7. marca 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. januára 2006
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1911/2005 (Ú. v. EÚ L 305, 24.11.2005, s. 30).
(2) Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/28/ES (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 58).
PRÍLOHA
A. Táto látka sa vkladá do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90:
1. Anti-infekčné látky
1.2. Antibiotiká
1.2.10. Aminoglykozidy
Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) |
Marker rezídua |
Druh zvierat |
MRL |
Cieľové tkanivá |
„dihydrostreptomycín |
dihydrostreptomycín |
všetky prežúvavce |
500 μg/kg |
svalovina |
500 μg/kg |
tuk |
|||
500 μg/kg |
pečeň |
|||
1 000 μg/kg |
oblička |
|||
200 μg/kg |
mlieko“ |
B. Tieto látky sa vkladajú do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90:
2. Organické zlúčeniny
Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) |
Druh zvierat |
„tosylchlóramid sodný |
koňovité (1) |
6. Látky rastlinného pôvodu
Farmakologicky účinná(-é) látka(-y) |
Druh zvierat |
„ piceae turiones recentes extractum |
všetky druhy produkujúce potraviny (2) |
(1) Výlučne na lokálne použitie.“
(2) Výlučne na orálne použitie.“