8.2.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 36/66


Korigendum k jednotnej akcii Rady 2006/1002/SZBP z 21. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2001/554/SZBP o zriadení inštitútu Európskej únie pre bezpečnostné štúdie

( Úradný vestník Európskej únie L 409 z 30. decembra 2006 )

Jednotná akcia 2006/1002/SZBP má znieť takto:

JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2006/1002/SZBP

z 21. decembra 2006,

ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2001/554/SZBP o zriadení inštitútu Európskej únie pre bezpečnostné štúdie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14,

keďže:

(1)

Dňa 20. júla 2001 Rada prijala jednotnú akciu 2001/554/SZBP o zriadení inštitútu Európskej únie pre bezpečnostné štúdie (1).

(2)

Dňa 28. júla 2006 generálny tajomník/vysoký splnomocnenec predložil v súlade s článkom 19 tejto jednotnej akcie správu o vykonávaní jednotnej akcie na účely jej možného preskúmania.

(3)

Politický a bezpečnostný výbor (PBV) v rámci politického dohľadu, ktorý vykonáva nad činnosťou inštitútu, vzal 22. septembra 2006 na vedomie túto správu a odporučil, aby Rada na základe správy prípadne zmenila a doplnila jednotnú akciu.

(4)

Jednotná akcia 2001/554/SZBP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

Článok 1

Jednotná akcia 2001/554/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Poslanie

Inštitút v súlade s európskou bezpečnostnou stratégiou prispieva k rozvoju SZBP, a najmä EBOP. Na tento účel vykonáva akademický výskum a politickú analýzu, organizuje semináre a uskutočňuje informačné a komunikačné aktivity v danej oblasti. Práca inštitútu okrem iného prispieva k transatlantickému dialógu. Zahŕňa sieť na výmenu s ostatnými výskumnými inštitútmi a odbornými centrami v rámci aj mimo Európskej únie. Výstupy inštitútu sa budú distribuovať v najširšej možnej miere s výnimkou utajených informácií, pre ktoré platia bezpečnostné nariadenia Rady prijaté v rozhodnutí 2001/264/ES (2).

2.

Článok 5 ods. 5 sa nahrádza takto:

„5.   Rozhodnutia správnej rady sa prijímajú hlasovaním zástupcov členských štátov kvalifikovanou väčšinou. Hlasy sa vážia podľa tretieho pododseku článku 23 ods. 2 zmluvy bez toho, aby bol dotknutý článok 12 ods. 2 tejto jednotnej akcie. Správna rada prijme svoj rokovací poriadok.“

3.

Do článku 6 sa vkladá tento odsek 3a:

„3a.   Riaditeľovi môže pomáhať zástupca riaditeľa najmä pri vykonávaní úloh inštitútu v súlade s článkom 2, ak tak rozhodne správna rada pri zohľadnení finančných dôsledkov po jednomyseľnom prijatí ročného rozpočtu zástupcami členských štátov.

Riaditeľ vymenuje zástupcu riaditeľa po schválení správnou radou. Zástupca riaditeľa sa vymenuje na obdobie troch rokov s možným predĺžením o jedno trojročné obdobie.“

4.

Článok 7 sa nahrádza takto:

„Článok 7

Zamestnanci

1.   Zamestnanci inštitútu, ktorých tvoria výskumní a administratívni pracovníci, majú štatút zmluvných zamestnancov a sú štátnymi príslušníkmi členských štátov.

2.   Výskumníci inštitútu a zástupca riaditeľa sa prijímajú na základe skúseností a akademickej odbornosti súvisiacej so SZBP, a najmä EBOP, prostredníctvom spravodlivého a transparentného výberového konania.“

5.

Článok 10 sa nahrádza takto:

„Článok 10

Pracovný program

1.   Do 30. septembra každého roku zostaví riaditeľ návrh pracovného programu na nasledujúci rok spolu s orientačným dlhodobým výhľadom na nasledujúce roky a predloží ho správnej rade.

2.   Do 30. novembra každého roku schváli správna rada ročný pracovný program.“

6.

Článok 11 ods. 3 sa nahrádza takto:

„3.   Príjmy inštitútu pozostávajú z príspevkov členských štátov podľa škály hrubého národného dôchodku (HND). So súhlasom riaditeľa sa pre konkrétne aktivity môžu prijať dodatočné príspevky od jednotlivých členských štátov alebo z iných zdrojov.“

7.

Článok 12 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Postup zostavovania rozpočtu

1.   Do 30. septembra každého roku riaditeľ predloží správnej rade ročný návrh rozpočtu inštitútu pokrývajúci administratívne výdavky, prevádzkové výdavky a predpokladané príjmy na nasledujúci rozpočtový rok.

2.   Do 30. novembra každého roku správna rada schvaľuje ročný rozpočet inštitútu jednomyseľným hlasovaním zástupcov členských štátov.

3.   V prípade nevyhnutných, výnimočných alebo nepredvídaných okolností môže riaditeľ predložiť správnej rade návrh opravného rozpočtu. Správna rada schváli opravný rozpočet s náležitým ohľadom na akúkoľvek naliehavosť jednomyseľným hlasovaním zástupcov členských štátov.“

8.

Článok 17 sa nahrádza takto:

„Článok 17

Dočasné vyslanie

1.   Hosťujúcich výskumníkov môžu na určité časové obdobie vyslať do inštitútu členské štáty a tretie štáty po dohode s riaditeľom, aby sa zúčastňovali na činnostiach inštitútu v súlade s článkom 2.

2.   Po dohode s riaditeľom možno expertov z členských štátov a úradníkov z inštitútov alebo agentúr EÚ dočasne vyslať do inštitútu na stanovené obdobie na pracovné miesta v rámci organizačnej štruktúry inštitútu alebo na konkrétne úlohy a projekty.

3.   Zamestnanci sa môžu zo služobných dôvodov dočasne preložiť na pracovné miesto mimo inštitútu v súlade s ustanoveniami týkajúcimi sa zamestnancov inštitútu.

4.   Správna rada prijme na návrh riaditeľa ustanovenia týkajúce sa dočasného vyslania.“

9.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 18a

Zapojenie Komisie

Komisia sa intenzívne zapája do práce inštitútu. Inštitút nadviaže podľa potreby pracovné vzťahy s Komisiou na účely výmeny odborných vedomostí a poradenstva v oblastiach spoločného záujmu.“

10.

Článok 19 sa nahrádza takto:

„Článok 19

Predkladanie správ

Do 31. júla 2011 GT/VS predloží Rade správu o fungovaní inštitútu, ktorú v prípade potreby doplní vhodnými odporúčaniami na účely jeho ďalšieho rozvoja.“

11.

Vypúšťa sa článok 20 ods. 1, 2, 4 a 5.

Článok 2

Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Článok 3

Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 21. decembra 2006

Za Radu

predseda

J. KORKEAOJA


(1)  Ú. v. ES L 200, 25.7.2001, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/952/ES (Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2005, s. 18).“