29.4.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 116/77 |
SPOLOČNÁ POZÍCIA RADY 2006/318/SZBP
z 27. apríla 2006,
ktorou sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 15,
keďže:
(1) |
Rada 26. apríla 2004 prijala spoločnú pozíciu 2004/423/SZBP obnovujúcu reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku (1). Týmito opatreniami sa nahrádzajú opatrenia zavedené spoločnou pozíciou 2003/297/SZBP (2) nahrádzajúcou počiatočné reštriktívne opatrenia prijaté v roku 1996 (3). |
(2) |
Rada 25. apríla 2005 prijala spoločnú pozíciu 2005/340/SZBP o predĺžení obmedzujúcich opatrení voči Barme/Mjanmarsku (4). Platnosť týchto opatrení sa skončí 25. apríla 2006. |
(3) |
Vzhľadom na súčasnú politickú situáciu v Barme/Mjanmarsku, ktorú charakterizujú:
Rada považuje za plne odôvodnené zachovať reštriktívne opatrenia voči vojenskému režimu v Barme/Mjanmarsku, tým, ktorí majú z tejto zlovlády najväčší osoh, a tým, ktorí aktívne znemožňujú proces národného zmierenia, dodržiavania ľudských práv a demokracie. |
(4) |
Preto by sa mal zachovať zákaz udeľovania víz a zmrazenie finančných prostriedkov, ktoré sa týkajú členov vojenského režimu, vojenských a bezpečnostných síl, hospodárskych záujmov vojenského režimu a ostatných jednotlivcov, skupín, podnikov alebo subjektov spojených s vojenským režimom, ktoré tvoria, uskutočňujú politiky alebo majú prospech z politík, ktoré bránia prechodu Barmy/Mjanmarska k demokracii, ako aj ich rodín a spoločníkov. |
(5) |
Rozsah pôsobnosti týchto opatrení by sa mal tiež rozšíriť tak, aby zahŕňal zákaz poskytovania finančných pôžičiek alebo úverov štátnym barmským podnikom a nadobúdania alebo rozširovania účasti v nich. |
(6) |
Rada sa nazdáva, že hoci niektoré opatrenia, ktoré zavádza táto spoločná pozícia, sú namierené proti osobám spojeným s barmským/mjanmarským režimom a ich rodinným príslušníkom, v zásade by sa nemali týkať detí do 18 rokov. |
(7) |
Zavedenie zákazu návštev na vysokej úrovni, počnúc úrovňou politického riaditeľa a vyššie, by malo byť zachované bez toho, aby boli dotknuté prípady, keď Európska únia rozhodne, že priamym účelom návštevy je presadzovanie národného zmierenia, dodržiavania ľudských práv a demokracie v Barme/Mjanmarsku. |
(8) |
V prípade podstatného zlepšenia celkovej politickej situácie v Barme/Mjanmarsku sa po zhodnotení vývoja Radou zváži pozastavenie týchto reštriktívnych opatrení, ako aj postupný návrat k spolupráci s Barmou/Mjanmarskom. |
(9) |
Na vykonávanie určitých opatrení je potrebná akcia Spoločenstva, |
PRIJALA TÚTO SPOLOČNÚ POZÍCIU:
Článok 1
1. Predaj, dodanie, prevod alebo vývoz zbraní a súvisiaceho materiálu akéhokoľvek druhu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, ako aj vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútornú represiu, do Barmy/Mjanmarska štátnymi príslušníkmi členských štátov alebo z území členských štátov alebo prostredníctvom ich vlajkových plavidiel alebo lietadiel je zakázaný, či už majú pôvod na ich územiach alebo nie.
2. Zakazuje sa:
a) |
poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby a iné služby súvisiace s vojenskými činnosťami a s poskytovaním, výrobou, údržbou a používaním všetkých druhov výzbroje a súvisiaceho materiálu vrátane zbraní a streliva, vojenských vozidiel a vybavenia, polovojenského vybavenia a náhradných dielov pre uvedený tovar, ako aj s vybavením, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, priamo alebo nepriamo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku; |
b) |
poskytovať financovanie alebo finančnú pomoc v súvislosti s vojenskými činnosťami, najmä granty, pôžičky a poistenie vývozných úverov na akýkoľvek predaj, dodanie, prevod alebo vývoz výzbroje a súvisiaceho materiálu, ako aj vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, alebo poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských služieb a iných služieb priamo alebo nepriamo akejkoľvek osobe, subjektu alebo orgánu v Barme/Mjanmarsku alebo na použitie v Barme/Mjanmarsku; |
c) |
zúčastňovať sa vedome a úmyselne na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v písmenách a) alebo b). |
Článok 2
1. Článok 1 sa nevzťahuje na:
a) |
predaj, dodanie, prevod alebo vývoz nesmrtiaceho vojenského vybavenia alebo vybavenia, ktoré by mohlo byť použité na vnútorné represie, určeného výhradne na humanitárne alebo ochranné účely, alebo pre programy OSN, EÚ alebo Spoločenstva na budovanie inštitúcií, alebo materiálu určeného pre operácie krízového riadenia EÚ a OSN; |
b) |
predaj, dodanie, prevod alebo vývoz odmínovacieho vybavenia a materiálu používaného pri odmínovacích operáciách; |
c) |
poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci súvisiace s takýmto vybavením alebo takýmito programami a operáciami; |
d) |
poskytovanie technickej pomoci súvisiacej s takýmto vybavením alebo takýmito programami a operáciami |
pod podmienkou, že také vývozy boli vopred schválené príslušným orgánom.
2. Článok 1 sa nevzťahuje na ochranné odevy vrátane nepriestrelných viest a vojenských heliem, ktoré do Barmy/Mjanmarska výlučne pre svoju osobnú potrebu dočasne vyváža personál OSN, EÚ, Spoločenstva alebo jeho členských štátov, zástupcovia médií a humanitárni a rozvojoví pracovníci a sprievodný personál.
Článok 3
Nehumanitárna pomoc alebo rozvojové programy sa pozastavujú. Výnimky môžu byť udelené pre projekty a programy, ktoré podporujú:
a) |
ľudské práva, demokraciu, dobrú správu vecí verejných, predchádzanie konfliktom a budovanie občianskej spoločnosti; |
b) |
zdravie a vzdelávanie, zmiernenie chudoby, a najmä zabezpečenie základných potrieb a živobytia pre najchudobnejšie a najzraniteľnejšie časti obyvateľstva; |
c) |
ochranu životného prostredia, a najmä programy týkajúce sa problému neudržateľnej, nadmernej ťažby dreva, ktorá má za následok odlesňovanie. |
Projekty a programy by sa mali realizovať prostredníctvom agentúr OSN, mimovládnych organizácií a prostredníctvom decentralizovanej spolupráce s miestnymi občianskymi správami. V tejto súvislosti bude Európska únia naďalej rokovať s vládou Barmy o jej zodpovednosti za vynaloženie väčšej snahy na dosiahnutie Rozvojových cieľov tisícročia OSN.
Projekty a programy by sa podľa možnosti mali definovať, monitorovať, realizovať a hodnotiť po porade s občianskou spoločnosťou a všetkými demokratickými skupinami vrátane Národnej ligy za demokraciu.
Článok 4
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabránenie vstupu na ich územie alebo prechodu cez ich územie:
a) |
vyšším úradníkom Rady pre štátny mier a rozvoj (SPDC), členom barmských orgánov z odvetvia cestovného ruchu, vyšším dôstojníkom armády, členom vlády alebo príslušníkom bezpečnostných síl, ktorí tvoria, uskutočňujú alebo majú prospech z politík, ktoré bránia prechodu Barmy/Mjanmarska k demokracii, a ich rodinným príslušníkom, ktorí sú fyzickými osobami uvedenými v prílohe I; |
b) |
slúžiacim členom barmskej armády od hodnosti brigádneho generála vyššie a ich rodinným príslušníkom, ktorí sú fyzickými osobami uvedenými v prílohe I. |
2. Odsek 1 neukladá členským štátom povinnosť zamietnuť vstup svojim štátnym príslušníkom na svoje územie.
3. Odsekom 1 nie sú dotknuté prípady, v ktorých je členský štát viazaný povinnosťou podľa medzinárodného práva, a to:
a) |
ak je hostiteľskou krajinou medzinárodnej medzivládnej organizácie, |
b) |
ak je hostiteľskou krajinou medzinárodnej konferencie zvolanej Organizáciou Spojených národov alebo zvolanej pod jej záštitou, alebo |
c) |
podľa mnohostrannej dohody, ktorá udeľuje výsady a imunity, alebo |
d) |
podľa Zmluvy o zmierení z roku 1929 (Lateránska dohoda), ktorú uzavrela Svätá stolica (Mestský štát Vatikán) a Taliansko. |
4. Odsek 3 sa považuje za uplatniteľný aj v prípadoch, ak je členský štát hostiteľskou krajinou Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE).
5. Rada sa náležite informuje o všetkých prípadoch, v ktorých členský štát udelí výnimku podľa odsekov 3 alebo 4.
6. Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených v odseku 1, ak je cestovanie odôvodnené na základe naliehavej humanitárnej potreby alebo na základe účasti na medzivládnych stretnutiach vrátane tých, ktoré podporuje Európska únia alebo ktoré sa konajú v členskom štáte predsedajúcom OBSE, kde sa vedie politický dialóg, ktorý priamo presadzuje demokraciu, ľudské práva a právny štát v Barme/Mjanmarsku.
7. Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky uvedené v odseku 6, to písomne oznámi Rade. Výnimka sa považuje za udelenú, ak jeden alebo viacerí členovia Rady písomne nevznesú námietku v lehote dvoch pracovných dní od prijatia oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, že jeden alebo viacerí členovia Rady vznesú námietku, môže Rada uznášajúca sa na základe kvalifikovanej väčšiny rozhodnúť o udelení navrhovanej výnimky.
8. V prípadoch, ak členský štát na základe odsekov 3, 4, 6 a 7 povolí osobám uvedeným v prílohe I vstup na svoje územie alebo prechod cez svoje územie, toto povolenie sa obmedzí na účel, na ktorý bolo udelené, a na osoby, ktorých sa týka.
Článok 5
1. Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria jednotlivým členom barmskej/mjanmarskej vlády a fyzickým osobám alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom s nimi spojeným, ako je uvedené v prílohe I, sú vo vlastníctve, držbe alebo pod kontrolou týchto osôb, sa zmrazujú.
2. Neposkytnú sa žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, priamo ani nepriamo, fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v prílohe I alebo v ich prospech.
3. Príslušný orgán môže povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považuje za vhodné potom, ako určí, že dotknuté finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
a) |
potrebné na uspokojenie základných potrieb osôb uvedených v prílohe I a ich nezaopatrených rodinných príslušníkov vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby; |
b) |
určené výlučne na zaplatenie primeraných honorárov za odbornú prácu a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytnutím právnych služieb; |
c) |
určené výlučne na zaplatenie poplatkov alebo nákladov na bežnú držbu alebo správu zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov; |
d) |
potrebné na mimoriadne výdavky za podmienky, že príslušný orgán oznámil všetkým ostatným príslušným orgánom a Komisii najmenej dva týždne pred povolením dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že osobitné povolenie by malo byť udelené. |
Príslušný orgán informuje príslušné orgány iných členských štátov a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto článku.
4. Odsek 2 sa nevzťahuje na pripísanie v prospech zmrazených účtov:
a) |
úroku alebo iných výnosov na týchto účtoch, alebo |
b) |
platieb splatných na základe zmlúv, dohôd alebo záväzkov, ktoré boli uzavreté alebo vznikli pred dátumom, od ktorého sa na tieto účty vzťahujú reštriktívne opatrenia, |
za predpokladu, že akýkoľvek takýto úrok, iné výnosy alebo platby naďalej podliehajú odseku 1.
5. Zakazuje sa:
a) |
udeliť akúkoľvek finančnú pôžičku alebo úver barmským štátnym podnikom uvedeným v prílohe II alebo nadobúdať dlhopisy, vkladové certifikáty, záruky alebo obligácie vydané týmito podnikmi; |
b) |
nadobúdať alebo rozširovať účasť barmských štátnych podnikov uvedených v prílohe II vrátane úplného nadobúdania týchto podnikov a nadobúdania akcií a cenných papierov s účasťou na zisku; |
6. Ustanovenia odseku 5 písm. a) sa nedotýkajú výkonu záväzku vyplývajúceho zo zmlúv alebo dohôd uzavretých pred 25. októbrom 2004.
7. Zákaz podľa odseku 5 písm. b) nebráni rozšíreniu účasti v barmských štátnych podnikoch uvedených v prílohe II, pokiaľ je toto rozšírenie povinné podľa dohody uzavretej s dotknutým barmským štátnym podnikom pred 25. októbrom 2004.
Článok 6
Bilaterálne vládne návštevy na vysokej úrovni (ministri a úradníci na úrovni politického riaditeľa a vyššej) do Barmy/Mjanmarska sa naďalej pozastavujú. Rada môže za výnimočných okolností rozhodnúť o udelení výnimiek z tohto pravidla.
Článok 7
Členské štáty nepovoľujú pridelenie vojenského personálu k diplomatickým zastupiteľstvám Barmy/Mjanmarska v členských štátoch. Všetok vojenský personál pridelený k diplomatickým zastupiteľstvám členských štátov v Barme/Mjanmarsku zostáva stiahnutý.
Článok 8
Rada uznášajúca sa na návrh členského štátu alebo Komisie prijme v prípade potreby úpravy v zoznamoch uvedených v prílohe I.
Článok 9
Táto spoločná pozícia sa bude podrobovať stálemu preskúmavaniu. Obnoví sa alebo zmení a doplní podľa potreby, najmä pokiaľ ide o podniky vo vlastníctve štátu Barma uvedené v prílohe II, ak sa Rada domnieva, že jej ciele neboli splnené.
Článok 10
Táto spoločná pozícia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.
Uplatňuje sa od 30. apríla 2006 počas obdobia 12 mesiacov.
Článok 11
Táto spoločná pozícia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 27. apríla 2006
Za Radu
predsedníčka
U. PLASSNIK
(1) EÚ L 125, 28.4.2004, s. 61. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2005/340/SZBP (Ú. v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88).
(2) Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 36. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Rady 2003/907/SZBP (Ú.v. EÚ L 340, 24.12.2003, s. 81).
(3) Spoločná pozícia 96/635/SZBP (Ú. v. ES L 287, 8.11.1996, s. 1). Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2002/831/SZBP (Ú. v. ES L 285, 23.10.2002, s. 7).
(4) Ú.v. EÚ L 108, 29.4.2005, s. 88.
PRÍLOHA I
Zoznam uvedený v článkoch 4, 5 a 8
Poznámky k tabuľke:
1. |
Prezývky alebo varianty v písaní mien sú označené „tiež známy ako“. |
A. RADA PRE ŠTÁTNY MIER A ROZVOJ (SPDC)
|
Meno (krstné meno, priezvisko, pohlavie; možné prezývky) |
Informácie o totožnosti (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia (nar. & v), číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra...) |
A1a |
vysoký generál Than Shwe |
predseda; nar. 2.2.1933 |
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka vysokého generála Thana Shweho |
A1c |
Thandar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
A1f |
Tun Naing Shwe, tiež známy ako Tun Tun Naing |
syn vysokého generála Thana Shweho |
A1g |
Khin Thanda |
manželka Tuna Nainga Shweho |
A1h |
Kyaing San Shwe |
syn vysokého generála Thana Shweho |
A1i |
Dr. Khin Win Sein |
manželka Kyainga Sana Shweho |
A1j |
Thant Zaw Shwe, tiež známy ako Maung Maung |
syn vysokého generála Thana Shweho |
A1k |
Dewar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
A2a |
zástupca vysokého generála Maung Aye |
podpredseda; nar. 25.12.1937 |
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho |
A2c |
Nandar Aye |
dcéra zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho, manželka majora Pyeho Aunga (D17d) |
A3a |
generál Thura Shwe Mann |
náčelník štábu, koordinátor špeciálnych operácií (pozemné sily, námorné sily a vzdušné sily); nar. 11.7.1947 |
A3b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thuru Shweho Manna; nar. 19.6.1947 |
A3c |
Aung Thet Mann |
syn generála Thuru Shweho Manna, Ayeya Shwe War Company; nar. 19.6.1977; č. pasu CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
syn Shweho Manna; nar. 29.6.1978 |
A3e |
Zay Zin Latt |
manželka Toeho Nainga Manna; dcéra Khina Shweho (ref. č. J5a); nar. 24.3.1981 |
A4a |
generál Soe Win |
predseda vlády od 19.10.2004, nar. 1946 |
A4b |
Than Than Nwe |
manželka generála Soeho Wina |
A5a |
generálporučík Thein Sein |
prvý tajomník (od 19.10.2004) a pobočník generála |
A5b |
Khin Khin Win |
manželka generálporučíka Theina Seina |
A6a |
generálporučík (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura je titul), generálintendant |
A6b |
Khin Saw Hnin |
manželka generálporučíka Thihu Thuru Tina Aunga Myinta Ooa |
A7a |
generálporučík Kyaw Win |
náčelník 2. úradu pre zvláštne operácie (štát Kaja) |
A7b |
San San Yee, tiež známa ako San San Yi |
manželka generálporučíka Kyawa Wina |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
syn generálporučíka Kyawa Wina |
A7d |
San Thida Win |
manželka Nyiho Nyiho Aunga |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
syn generálporučíka Kyawa Wina |
A7f |
Dr. Phone Myint Htun |
syn generálporučíka Kyawa Wina |
A7g |
San Sabai Win |
manželka Dr. Phone Myinta Htuna |
A8a |
generálporučík Tin Aye |
náčelník vojenského arzenálu, predseda UMEH |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
manželka generálporučíka Tina Ayeho |
A8c |
Zaw Min Aye |
syn generálporučíka Tina Ayeho |
A9a |
generálporučík Ye Myint |
náčelník 1. úradu pre zvláštne operácie (Kačin, Čin, Sagaing, Magwe, Mandalaj) |
A9b |
Tin Lin Myint |
manželka generálporučíka Yeho Myinta; nar. 25.1.1947 |
A9c |
Theingi Ye Myint |
dcéra generálporučíka Yeho Myinta |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
syn generálporučíka Yeho Myinta, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
dcéra generálporučíka Yeho Myinta |
A10a |
generálporučík Aung Htwe |
náčelník výcviku ozbrojených síl |
A10b |
Khin Hnin Wai |
manželka generálporučíka Aunga Htweho |
A11a |
generálporučík Khin Maung Than |
náčelník 3. úradu pre zvláštne operácie (Pegu, Rangún, Iravadi, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
manželka generálporučíka Khina Maunga Thana |
A12a |
generálporučík Maung Bo |
náčelník 4. úradu pre zvláštne operácie (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
manželka generálporučíka Maunga Boa |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
syn generálporučíka Maunga Boa, obchodník |
A13a |
generálporučík Myint Swe |
náčelník bezpečnosti vojenských vecí |
A13b |
Khin Thet Htay |
manželka generálporučíka Myinta Sweho |
B. REGIONÁLNI VELITELIA
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
B1a |
brigádny generál Hla Htay Win |
Rangún |
B1b |
Mar Mar Wai |
manželka brigádneho generála Hlu Htaya Wina |
B2a |
generálmajor Ye Myint |
východné – štát Šan (juh) |
B2b |
Myat Ngwe |
manželka generálmajora Yeho Myinta |
B3a |
generálmajor Thar Aye, tiež známy ako Tha Aye |
severozápadné – Sagaingská divízia |
B3b |
Wai Wai Khaing, tiež známa ako Wei Wei Khaing |
manželka generálmajora Thara Ayeho |
B4a |
generálmajor Maung Maung Swe |
pobrežné – Tanintarská divízia |
B4b |
Tin Tin Nwe |
manželka generálmajora Maunga Maunga Sweho |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
dcéra generálmajora Maunga Maunga Sweho |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
syn generálmajora Maunga Maunga Sweho |
B5a |
generálmajor Myint Hlaing |
severovýchodné – štát Šan (sever) |
B5b |
Khin Thant Sin |
manželka generálmajora Myinta Hlainga |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcéra generálmajora Myinta Hlainga |
B5d |
kadet Thant Sin Hlaing |
syn generálmajora Myinta Hlainga |
B6a |
generálmajor Khin Zaw |
stredné – Mandalajská divízia |
B6b |
Khin Pyone Win |
manželka generálmajora Khina Zawa |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn generálmajora Khina Zawa |
B6d |
Su Khin Zaw |
dcéra generálmajora Khina Zawa |
B7a |
generálmajor Khin Maung Myint |
západné – štát Arakan |
B7b |
Win Win Nu |
manželka generálmajora Khina Maunga Myinta |
B8a |
generálmajor Thura Myint Aung |
juhozápadné – Iravadiská divízia |
B8b |
Than Than Nwe |
manželka generálmajora Thuru Myinta Aunga |
B9a |
generálmajor Ohn Myint |
severné – štát Kačin |
B9b |
Nu Nu Swe |
manželka generálmajora Ohna Myinta |
B10a |
generálmajor Ko Ko |
južné – Peguská divízia |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka generálmajora Koa Koa |
B11a |
generálmajor Soe Naing |
juhovýchodné – štát Mon |
B11b |
Tin Tin Latt |
manželka generálmajora Soeho Nainga |
B11c |
Wut Yi Oo |
dcéra generálmajora Soeho Nainga |
B11d |
kapitán Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
dcéra generálmajora Soeho Nainga |
B11f |
Yi Phone Zaw |
syn generálmajora Soeho Nainga |
B12a |
generálmajor Min Aung Hlaing |
trojuholník – štát Šan (východ) |
C. ZÁSTUPCOVIA REGIONÁLNYCH VELITEĽOV
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
C1a |
brigádny generál Wai Lwin |
Jangon |
C1b |
Swe Swe Oo |
manželka brigádneho generála Waiho Lwina |
C1c |
Wai Phyo |
syn brigádneho generála Waiho Lwina |
C1d |
Lwin Yamin |
dcéra brigádneho generála Waiho Lwina |
C2a |
brigádny generál Nay Win |
stredné |
C2b |
Nan Aye Mya |
manželka brigádneho generála Nayho Wina |
C3a |
brigádny generál Tin Maung Ohn |
severozápadné |
C4a |
brigádny generál San Tun |
severné |
C4b |
Tin Sein |
manželka brigádneho generála Sana Tuna |
C5a |
brigádny generál Hla Myint |
severovýchodné |
C5b |
Su Su Hlaing |
manželka brigádneho generála Hlaa Myinta |
C6 |
brigádny generál Wai Lin |
trojuholník |
C7a |
brigádny generál Win Myint |
východné |
C8a |
plukovník Zaw Min |
juhovýchodné |
C9a |
brigádny generál Hone Ngaing/Hon Ngai |
pobrežné |
C10a |
brigádny generál Thura Maung Ni |
južné |
C10b |
Nan Myint Sein |
manželka brigádneho generála Thuru Maunga Niho |
C11a |
brigádny generál Tint Swe |
juhozápadné |
C11b |
Khin Thaung |
manželka brigádneho generála Tinta Sweho |
C11c |
Ye Min, tiež známy ako Ye Kyaw Swar Swe |
syn brigádneho generála Tinta Sweho |
C11d |
Su Mon Swe |
manželka Yeho Mina |
C12a |
brigádny generál Tin Hlaing |
západné |
D. MINISTRI
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
D3a |
generálmajor Htay Oo |
poľnohospodárstvo a zavlažovanie od 18.9.2004 (predtým družstvá od 25.8.2003) |
D3b |
Ni Ni Win |
manželka generálmajora Htayha Ooa |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
kadet, syn generálmajora Htayha Ooa |
D4a |
brigádny generál Tin Naing Thein |
obchod (od 18.9.2004), predtým námestník ministra lesného hospodárstva |
D4b |
Aye Aye |
manželka brigádneho generála Tina Nainga Theina |
D5a |
generálmajor Saw Tun |
výstavba, nar. 8.5.1935 |
D5b |
Myint Myint Ko |
manželka generálmajora Sawa Tuna, nar. 11.1.1945 |
D5c |
Me Me Tun |
dcéra generálmajora Sawa Tuna, nar. 26.10.1967, č. pasu 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
manžel Me Me Tun, nar. 2.1.1969 |
D6a |
plukovník Zaw Min |
družstvá od 18.9.2004, predtým predseda PDC v Magwe |
D6b |
Khin Mi Mi |
manželka plukovníka Zawa Mina |
D7a |
generálmajor Kyi Aung |
kultúra |
D7b |
Khin Khin Lay |
manželka generálmajora Kyiho Aunga |
D8a |
Dr. Chan Nyein |
školstvo, predtým námestník ministra vedy a techniky E29a |
D8b |
Sandar Aung |
manželka Dr. Chana Nyeina (predtým E29b) |
D9a |
generálmajor Tin Htut |
elektrická energia |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
manželka generálmajora Tina Htuta |
D10a |
brigádny generál Lun Thi |
energetika |
D10b |
Khin Mar Aye |
manželka brigádneho generála Luna Thiho |
D10c |
Mya Sein Aye |
dcéra brigádneho generála Luna Thiho |
D10d |
Zin Maung Lun |
syn brigádneho generála Luna Thiho |
D10e |
Zar Chi Ko |
manželka Zina Maunga Luna |
D11a |
generálmajor Hla Tun |
financie a výnosy |
D11b |
Khin Than Win |
manželka generálmajora Hlaa Tuna |
D12a |
Nyan Win |
zahraničné veci od 18.9.2004, predtým zástupca náčelníka výcviku ozbrojených síl; nar. 22.1.1953 |
D12b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyana Wina |
D13a |
brigádny generál Thein Aung |
lesné hospodárstvo |
D13b |
Khin Htay Myint |
manželka brigádneho generála Theina Aunga |
D14a |
prof. Dr. Kyaw Myint |
zdravotníctvo |
D14b |
Nilar Thaw |
manželka prof. Dr. Kyawa Myinta |
D15a |
generálmajor Maung Oo |
vnútro |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
manželka generálmajora Maunga Ooa |
D16a |
generálmajor Sein Htwa |
ministerstvo pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo, tiež ministerstvo sociálneho zabezpečenia, pomoci a presídľovania |
D16b |
Khin Aye |
manželka generálmajora Seina Htwu |
D17a |
Aung Thaung |
priemysel 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
manželka Aunga Thaunga |
D17c |
major Moe Aung |
syn Aunga Thaunga |
D17d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moeho Aunga |
D17e |
Nay Aung |
syn Aunga Thaunga, obchodník, výkonný riaditeľ, Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Nayho Aunga |
D17g |
kapitán Pyi Aung, tiež známy ako Pye Aung |
syn Aunga Thaunga (ženatý s A2c) |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcéra Aunga Thaunga |
D17i |
Dr. Thu Nandi Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
D18a |
generálmajor Saw Lwin |
priemysel 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
manželka generálmajora Sawa Lwina |
D19a |
brigádny generál Kyaw Hsan |
informácie |
D19b |
Kyi Kyi Win |
manželka brigádneho generála Kyawa Hsana |
D20a |
brigádny generál Maung Maung Thein |
hospodárske zvieratá a rybolov |
D20b |
Myint Myint Aye |
manželka brigádneho generála Maunga Maunga Theina |
D20c |
Min Thein |
syn brigádneho generála Maunga Maunga Theina |
D21a |
brigádny generál Ohn Myint |
bane |
D21b |
San San |
manželka brigádneho generála Ohna Myinta |
D21c |
Thet Naing Oo |
syn brigádneho generála Ohna Myinta |
D21d |
Min Thet Oo |
syn brigádneho generála Ohna Myinta |
D22a |
Soe Tha |
štátne plánovanie a hospodársky rozvoj |
D22b |
Kyu Kyu Win |
manželka Soeho Thu |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
syn Soeho Thu |
D22d |
Wei Wei Lay |
manželka Kyawa Myata Soeho |
D23a |
plukovník Thein Nyunt |
rozvoj pohraničných oblastí a národné rasy a rozvojové veci, pravdepodobne primátor Najpidava (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
manželka plukovníka Theina Nyunta |
D24a |
generálmajor Aung Min |
železničná doprava |
D24b |
Wai Wai Thar, tiež známa ako Wai Wai Tha |
manželka generálmajora Aunga Mina |
D25a |
brigádny generál Thura Myint Maung |
náboženské veci |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
syn brigádneho generála Thuru Myinta Maunga |
D25c |
Su Su Sandi |
manželka Aunga Kyawa Soeho |
D25d |
Zin Myint Maung |
dcéra brigádneho generála Thuru Myinta Maunga |
D26a |
Thaung |
veda a technika súčasne práca (od 5.11.2004) |
D26b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
D27a |
brigádny generál Thura Aye Myint |
šport |
D27b |
Aye Aye |
manželka brigádneho generála Thuru Ayeho Myinta |
D27c |
Nay Linn |
syn brigádneho generála Thuru Ayeho Myinta |
D28a |
brigádny generál Thein Zaw |
minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie a minister hotelov a cestovného ruchu |
D28b |
Mu Mu Win |
manželka brigádneho generála Theina Zawa |
D29a |
generálmajor Thein Swe |
doprava od 18.9.2004 (predtým kancelária predsedu vlády od 25.8.2003) |
D29b |
Mya Theingi |
manželka generálmajora Theina Sweho |
E. NÁMESTNÍCI MINISTROV
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
E1a |
Ohn Myint |
poľnohospodárstvo a zavlažovanie |
E1b |
Thet War |
manželka Ohna Myinta |
E2a |
brigádny generál Aung Tun |
obchod |
E3a |
brigádny generál Myint Thein |
výstavba |
E3b |
Mya Than |
manželka brigádneho generála Myinta Theina |
E4a |
brigádny generál Soe Win Maung |
kultúra |
E4b |
Myint Myint Wai, známy aj ako Khin Myint Wai |
manželka brigádneho generála Soeho Wina Maunga |
E5a |
brigádny generál Khin Maung Win |
obrana |
E7a |
Myo Nyunt |
školstvo |
E7b |
Marlar Thein |
manželka Myoa Nyunta |
E8a |
brigádny generál Aung Myo Min |
školstvo |
E8b |
Thazin Nwe |
manželka brigádneho generála Aunga Myoa Mina |
E9a |
Myo Myint |
elektrická energia |
E9b |
Tin Tin Myint |
manželka Myoa Myinta |
E10a |
brigádny generál Than Htay |
energetika (od 25.8.2003) |
E10b |
Soe Wut Yi |
manželka brigádneho generála Thana Htaya |
E11a |
plukovník Hla Thein Swe |
financie a výnosy |
E11b |
Thida Win |
manželka plukovníka Hlu Theina Sweho |
E12a |
Kyaw Thu |
zahraničné veci; nar. 15.8.1949 |
E12b |
Lei Lei Kyi |
manželka Kyawa Thua |
E13a |
Maung Myint |
zahraničné veci od 18.9.2004 |
E13b |
Dr Khin Mya Win |
manželka Maunga Myinta |
E14a |
prof. Dr. Mya Oo |
zdravotníctvo, nar. 25.1.1940 |
E14b |
Tin Tin Mya |
manželka prof. Dr. Myu Ooa |
E14c |
Dr. Tun Tun Oo |
syn prof. Dr. Myu Ooa, nar. 26.7.1965 |
E14d |
Dr. Mya Thuzar |
dcéra prof. Dr. Myu Ooa; nar. 23.9.1971 |
E14e |
Mya Thidar |
dcéra prof. Dr. Myu Ooa; nar. 10.6.1973 |
E14f |
Mya Nandar |
dcéra prof. Dr. Myu Ooa; nar. 29.5.1976 |
E15a |
brigádny generál Phone Swe |
vnútro (od 25.8.2003) |
E15b |
San San Wai |
manželka brigádneho generála Phona Sweho |
E16a |
brigádny generál Aye Myint Kyu |
hotely a cestovný ruch |
E16b |
Khin Swe Myint |
manželka brigádneho generála Ayeho Myinta Kyua |
E17a |
Maung Aung |
prisťahovalectvo a obyvateľstvo |
E17b |
Hmwe Hmwe |
manželka Maunga Aunga |
E18a |
brigádny generál Thein Tun |
priemysel 1 |
E19a |
generálporučík Khin Maung Kyaw |
priemysel 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
manželka generálporučíka Khina Maunga Kyawa |
E20a |
brigádny generál Aung Thein |
informácie |
E20b |
Tin Tin Nwe |
manželka brigádneho generála Aunga Theina |
E21a |
Thein Sein |
informácie, člen USDA CEC |
E21b |
Khin Khin Wai |
manželka Theina Seina |
E21c |
Thein Aung Thaw |
syn Theina Seina |
E21d |
Su Su Cho |
manželka Theina Aunga Thawa |
E22a |
brigádny generál Win Sein |
práca |
E22b |
Wai Wai Linn |
manželka brigádneho generála Wina Seina |
E23a |
Myint Thein |
bane |
E23b |
Khin May San |
manželka Myinta Theina |
E24a |
plukovník Tin Ngwe |
rozvoj pohraničných oblastí a národné rasy a rozvojové veci |
E24b |
Khin Mya Chit |
manželka plukovníka Tina Ngweho |
E25a |
brigádny generál Than Tun |
rozvoj pohraničných oblastí a národné rasy a rozvojové veci |
E25b |
May Than Tun |
dcéra brigádneho generála Thana Tuna; nar. 25.6.1970 |
E25c |
Ye Htun Myat |
manželka Maya Thana Tuna |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura je titul), železničná doprava |
E26b |
Dr Yi Yi Htwe |
manželka Thuru Thaunga Lwina |
E27a |
brigádny generál Thura Aung Ko |
(Thura je titul), náboženské veci, člen USDA CEC |
E27b |
Myint Myint Yee, tiež známa ako Yi Yi Myint |
manželka brigádneho generála Thuru Aunga Koa |
E28a |
Kyaw Soe |
veda a technológie |
E29a |
plukovník Thurein Zaw |
štátne plánovanie a hospodársky rozvoj |
E30a |
brigádny generál Kyaw Myint |
sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
manželka brigádneho generála Kyawa Myinta |
E31a |
Pe Than |
ministerstvo dopravy aj mininsterstvo železničnej dopravy |
E31b |
Cho Cho Tun |
manželka Peho Thana |
E32a |
plukovník Nyan Tun Aung |
doprava |
F. ĎALŠIE FUNKCIE SÚVISIACE S CESTOVNÝM RUCHOM
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
F1a |
kapitán (vo výslužbe) Htay Aung |
generálny riaditeľ riaditeľstva hotelov a cestovného ruchu (výkonný riaditeľ mjanmarských hotelov a turistických služieb do augusta 2004) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
námestník generálneho riaditeľa, riaditeľstvo hotelov a cestovného ruchu |
F3 |
Soe Thein |
výkonný riaditeľ, mjanmarské hotely a turistické služby od októbra 2004 (predtým generálny manažér) |
F4 |
Khin Maung Soe |
generálny manažér |
F5 |
Tint Swe |
generálny manažér |
F6 |
generálporučík Yan Naing |
generálny manažér, ministerstvo hotelov a cestovného ruchu |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
riaditeľ pre podporu cestovného ruchu, ministerstvo hotelov a cestovného ruchu |
G. VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI (brigádny generál a vyššie)
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
G1a |
generálmajor Hla Shwe |
zástupca pobočníka generála |
G3a |
generálmajor Soe Maung |
hlavný vojenský prokurátor |
G4a |
brigádny generál Thein Htaik, tiež známy ako Hteik |
generálny inšpektor |
G5a |
generálmajor Saw Hla |
náčelník vojenskej polície |
G6a |
generálmajor Khin Maung Tun |
zástupca generálintendanta |
G7a |
generálmajor Lun Maung |
generálny audítor |
G8a |
generálmajor Nay Win |
vojenský asistent predsedu SPDC |
G9a |
generálmajor Hsan Hsint |
generál pre vojenské menovania; narodený 1951 |
G9b |
Khin Ma Lay |
manželka generálmajora Hsana Hsinta |
G9c |
Okkar San Sint |
syn generálmajora Hsana Hsinta |
G10a |
generálmajor Hla Aung Thein |
veliteľ tábora, Rangún |
G10b |
Amy Khaing |
manželka Hlu Aunga Theina |
G11a |
generálmajor Win Myint |
zástupca náčelníka pre výcvik ozbrojených síl |
G12a |
generálmajor Aung Kyi |
zástupca náčelníka pre výcvik ozbrojených síl |
G12b |
Thet Thet Swe |
manželka generálmajora Aunga Kyiho |
G13a |
generálmajor Moe Hein |
veliteľ, Fakulta národnej obrany |
G14a |
generálmajor Khin Aung Myint |
riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu, člen rady UMEHL |
G15a |
generálmajor Thein Tun |
riaditeľ pre signalizáciu; člen Národného konventu zasadajúceho riadiaceho výboru |
G16a |
generálmajor Than Htay |
riaditeľ pre zásobovanie a dopravu |
G17a |
generálmajor Khin Maung Tint |
riaditeľ pre bezpečnostné tlačoviny |
G18a |
generálmajor Sein Lin |
riaditeľ, ministerstvo obrany (Presné zamestnanie neznáme. Predtým riaditeľ arzenálu.) |
G19a |
generálmajor Kyi Win |
riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL |
G20a |
generálmajor Tin Tun |
riaditeľ vojenských inžinierov |
G21a |
generálmajor Aung Thein |
riaditeľ presídľovania |
G22a |
generálmajor Aye Myint |
ministerstvo obrany |
G23a |
brigádny generál Myo Myint |
veliteľ úradu pre záznamy obranných služieb |
G24a |
brigádny generál Than Maung |
zástupca veliteľa Fakulty národnej obrany |
G25a |
brigádny generál Win Myint |
rektor DSTA |
G26a |
brigádny generál Than Sein |
veliteľ, nemocnica obranných služieb, Mingaladon, nar. 1.2.1946, miesto nar. Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
manželka brigádneho generála Thana Seina |
G27a |
brigádny generál Win Than |
riaditeľ pre obstarávanie a výkonný riaditeľ, Union of Myanmar Economic Holdings (predtým generálmajor Win Hlaing, K1a) |
G28a |
brigádny generál Than Maung |
riaditeľ ľudových milícií a pohraničných síl |
G29a |
brigádny generál Khin Naing Win |
riaditeľ obranného priemyslu |
G30a |
brigádny generál Zaw Win |
veliteľ stanice Bahtoo (štát Šan) a riaditeľ školy bojového výcviku obranných služieb (pozemné sily) |
Námorné sily |
||
G31a |
viceadmirál Soe Thein |
najvyšší veliteľ (námorné sily) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
manželka viceadmirála Soeho Theina |
G31c |
Yimon Aye |
dcéra viceadmirála Soeho Theina; nar. 12.7.1980 |
G31d |
Aye Chan |
syn viceadmirála Soeho Theina; nar. 23.9.1973 |
G31e |
Thida Aye |
dcéra viceadmirála Soeho Theina; nar. 23.3.1979 |
G32a |
komodor Nyan Tun |
náčelník štábu (námorné sily), člen rady UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyana Tuna |
Letecké sily |
||
G33a |
generálporučík Myat Hein |
najvyšší veliteľ (vzdušné sily) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka generálporučíka Myata Heina |
G34a |
brigádny generál Ye Chit Pe |
štáb najvyššieho veliteľa leteckých síl, Mingaladon |
G35a |
brigádny generál Khin Maung Tin |
veliteľ Šandskej školy leteckého výcviku, Meiktila |
G36a |
brigádny generál Zin Yaw |
náčelník štábu (letecké sily), člen rady UMEHL |
Ľahké pechotné divízie (LID) (v hodnosti brigádneho generála) |
||
G39a |
brigádny generál Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
G41a |
brigádny generál Thet Oo |
55 LID, Kalaw/Aungban |
G42a |
brigádny generál Khin Zaw Oo |
66 LID, Pyay/Inma |
G43a |
brigádny generál Win Myint |
77 LID, Bago |
G44a |
brigádny generál Aung Than Htut |
88 LID, Magwe |
G45a |
brigádny generál Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
Ostatní brigádni generáli |
||
G47a |
brigádny generál Htein Win |
stanica Taikkyi |
G48a |
brigádny generál Khin Maung Aye |
veliteľ stanice Meiktila |
G49a |
brigádny generál Khin Maung Aye |
velenie regionálnych operácií – Kale, Sagaingská divízia |
G50a |
brigádny generál Khin Zaw Win |
stanica Khamaukgyi |
G51a |
brigádny generál Kyaw Aung |
južná vojenská oblasť, veliteľ stanice Toungoo |
G52a |
brigádny generál Kyaw Aung |
velenie vojenských operácií – 8, stanica Dawei/Tavoy |
G53a |
brigádny generál Kyaw Oo Lwin |
velenie regionálnych operácií – Tanai |
G54a |
N/K nástupca brigádneho generála Kyawa Thua |
stanica Phugyi |
G55a |
brigádny generál Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
brigádny generál Myint Hein |
velenie vojenských operácií – 3, stanica Mogaung |
G57a |
brigádny generál Mya Win |
velenie vojenských operácií – 10, stanica Kyigone |
G58a |
brigádny generál Mya Win |
Kalaw |
G59a |
brigádny generál Myo Lwin |
velenie vojenských operácií – 7, stanica Pekon |
G60a |
brigádny generál Myint Soe |
velenie vojenských operácií – 5, stanica Taungup |
G61a |
brigádny generál Myint Aye |
velenie vojenských operácií – 9, stanica Kyauktaw |
G62a |
brigádny generál Nyunt Hlaing |
velenie vojenských operácií – 17, stanica Mong Pan |
G63a |
brigádny generál Ohn Myint |
štát Mon, člen USDA CEC |
G64a |
brigádny generál Soe Nwe |
velenie vojenských operácií – 21, stanica Bhamo |
G65a |
brigádny generál Soe Oo |
velenie vojenských operácií – 16, stanica Hsenwi |
G66a |
brigádny generál Than Tun |
stanica Kyaukpadaung |
G67a |
brigádny generál Than Win |
velenie regionálnych operácií – Laukkai |
G68a |
brigádny generál Than Tun Aung |
velenie regionálnych operácií – Sittwe |
G69a |
brigádny generál Thaung Aye |
stanica Mongnaung |
G70a |
brigádny generál Thaung Htaik |
stanica Aungban |
G71a |
brigádny generál Thein Hteik |
velenie vojenských operácií – 13, stanica Bokpyin |
G72a |
brigádny generál Thura Myint Thein |
velenie taktických operácií – Namhsan |
G73a |
brigádny generál Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
brigádny generál Myo Tint |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo dopravy |
G75a |
brigádny generál Thura Sein Thaung |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo sociálneho zabezpečenia |
G76a |
brigádny generál Phone Zaw Han |
starosta mesta Mandalaj od februára 2005, predtým veliteľ Kyaukme |
G77a |
brigádny generál Hla Min |
Pegu, západná divízia, predseda PDC |
G78a |
brigádny generál Win Myint |
stanica Pyinmana |
H. VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
H1a |
generálmajor Khin Yi |
generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl |
H1b |
Khin May Soe |
manželka generálmajora Khina Yiho |
H2a |
Zaw Win |
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak |
H3a |
Aung Saw Win |
generálny riaditeľ, Úrad zvláštneho vyšetrovania |
I. ODBOROVÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA (USDA) (vysokí úradníci USDA nezahrnutí inde)
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
I1a |
brigádny generál Aung Thein Lin |
primátor a predseda Rozvojového výboru mesta Jangon (tajomník) |
I1b |
Khin San Nwe |
manželka brigádneho generála Aunga Theina Lina |
I1b |
Thidar Myo |
dcéra brigádneho generála Aunga Theina Lina |
I2a |
plukovník Maung Par |
námestník primátora YCDC (člen CEC) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plukovníka Maunga Para |
I2c |
Naing Win Par |
syn plukovníka Maunga Para |
J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
J1a |
Tay Za |
výkonný riaditeľ, Htoo Trading Co; nar. 18.7.1964; číslo pasu 306869, preukaz totožnosti MYGN 006415, otec U Myint Swe (6.11.1924) matka Daw Ohn (12.8.1934) |
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Tayho Zu; nar. 24.2.1964, číslo pasu 275107, preukaz totožnosti KMYT 006865, rodičia: Zaw Nyunt (zosnulý), Htoo (zosnulá) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Tayho Zu (J1a); nar. 29.1.1987 |
J2a |
Thiha |
brat Tayho Zu (J1a), nar. 24.6.1960, riaditeľ Htoo Trading; distribútor londýnskych cigariet (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win, tiež známy ako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
J3b |
Nan Than Htwe |
manželka Aunga Koa Wina |
J4a |
Tun Myint Naing, tiež známy ako Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
manželka Tuna Myinta Nainga |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; nar. 21.1.1952; pozri tiež A3e |
J5b |
San San Kywe |
manželka Khina Shweho |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khina Shweho; nar. 1.1.1977 |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co.; nar. 6.2.1955 |
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htayho Myinta, nar. 17.11.1957 |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, tiež známa ako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyawa Wina |
J8a |
Ko Lay |
minister kancelárie predsedu vlády do februára 2004, primátor Rangúnu do augusta 2003 |
J8b |
Khin Khin |
manželka Koa Layho |
J8c |
San Min |
syn Koa Layho |
J8d |
Than Han |
syn Koa Layho |
J8e |
Khin Thida |
dcéra Koa Layho |
J9a |
Aung Phone |
bývalý minister lesného hospodárstva; nar. 20.11.1939, v dôchodku od júla 2003 |
J9b |
Khin Sitt Aye |
manželka Aunga Phoneho; nar. 14.9.1943 |
J9c |
Sitt Thwe Aung, tiež známy ako Sit Thway Aung |
syn Aunga Phoneho; nar. 10.7.1977 |
J9d |
Thin Zar Tun |
manželka Sitta Thweho Aunga; nar. 14.4.1978 |
J9e |
Sitt Thaing Aung, tiež známy ako Sit Taing Aung |
syn Aunga Phoneho; nar. 13.11.1971 |
J10a |
generálmajor (vo výsl.) Nyunt Tin |
bývalý minister poľnohospodárstva a zavlažovania, v dôchodku od septembra 2004 |
J10b |
Khin Myo Oo |
manželka generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
dcéra generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
J11a |
Khin Maung Thein |
bývalý minister financií a výnosov, v dôchodku od 1.2.2003 |
J11b |
Su Su Thein |
manželka Khina Maunga Theina |
J11c |
Daywar Thein |
syn Khina Maunga Theina; nar. 25.12.1960 |
J11d |
Thawdar Thein |
dcéra Khina Maunga Theina; nar. 6.3.1958 |
J11e |
Maung Maung Thein |
syn Khina Maunga Theina; nar. 23.10.1963 |
J11f |
Khin Yadana Thein |
dcéra Khina Maunga Theina; nar. 6.5.1968 |
J11g |
Marlar Thein |
dcéra Khina Maunga Theina; nar. 25.2.1965 |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
dcéra Khina Maunga Theina; nar. 28.7.1966 |
K. PODNIKY VLASTNENÉ VOJAKMI
|
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
K1a |
generálmajor (vo výsl.) Win Hlaing |
bývalý výkonný riaditeľ, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
K1b |
Ma Ngeh |
dcéra generálmajora (vo výslužbe) Wina Hlainga |
K1c |
Zaw Win Naing |
výkonný riaditeľ Kambawza Bank, manžel Ma Ngeh (K1b) a synovec Aunga Koa Wina (J3a) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn generálmajora (vo výslužbe) Wina Hlainga, zástupca KESCO company |
K2 |
plukovník Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
K3 |
plukovník Myint Aung |
výkonný riaditeľ Myawaddy Trading Co. |
K4 |
plukovník Myo Myint |
výkonný riaditeľ Bandoola Transportation Co. |
K5 |
plukovník (vo výsl.) Thant Zin |
výkonný riaditeľ Myanmar Land and Development |
K6 |
generálporučík (vo výsl.) Maung Maung Aye |
UMEHL, predseda Myanmar Breweries |
K7 |
plukovník Aung San |
výkonný riaditeľ Hsinmin Cement Plant Construction Project |
PRÍLOHA II
Zoznam barmských štátnych podnikov uvedených v článkoch 5 a 9
Názov |
Adresa |
Meno riaditeľa |
|||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
GENERÁLMAJOR WIN HLAING, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PLUKOVNÍK MAUNG MAUNG AYE, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
B. OBCHOD |
|||||||||
|
|
PLUKOVNÍK MYINT AUNG, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
C. SLUŽBY |
|||||||||
|
|
BRIGÁDNY GENERÁL WIN HLAING A U TUN KYI, VÝKONNÍ RIADITELIA |
|||||||
|
|
PLUKOVNÍK MYO MYINT, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PLUKOVNÍK (VO VÝSL.) MAUNG THAUNG, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
SPOLOČNÉ PODNIKY |
|||||||||
A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
|||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAŽÉR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
GENERÁLPORUČÍK (VO VÝSLUŽBE) MAUNG MAUNG AYE, PREDSEDA |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
U AYE CHO A/ALEBO GENERÁLPORUČÍK TUN MYINT, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
B. SLUŽBY |
|||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, PREDSEDA |
|||||||
|
|
|
|||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
PLUKOVNÍK YE HTUT ALEBO BRIGÁDNY GENERÁL KYAW WIN, VÝKONNÝ RIADITEĽ |
|||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERÁLNY MANAŽÉR |
|||||||
|
|
PLUKOVNÍK KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PLUKOVNÍK KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THIBAW |
|