30.11.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 332/32


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 28. novembra 2006,

ktorým sa Malte udeľuje výnimka z určitých ustanovení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/54/ES

[oznámené pod číslom K(2006) 5642]

(Len anglické znenie je autentické)

(2006/859/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/54/ES z 26. júna 2003 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrickou energiou a o zrušení smernice 96/92/ES (1), najmä na jej článok 26 ods. 1,

so zreteľom na žiadosť, ktorú 15. novembra 2005 predložila Malta,

po informovaní členských štátov o žiadosti,

keďže:

(1)

Malta predložila 15. novembra 2005 Komisii žiadosť o udelenie výnimky z ustanovení kapitoly IV smernice 2003/54/ES a z článku 20 ods. 1 a článku 21 ods. 1. Vyslovené oprávnenie na predloženie takejto žiadosti je obsiahnuté v článku 26 ods. 1 danej smernice.

(2)

Malta vyhovuje definícií „malej izolovanej sústavy“ podľa bodu 26 článku 2 smernice 2003/54/ES. „Malá izolovaná sústava“ je každá sústava so spotrebou menšou ako 3 000 GWh v roku 1996, v ktorej sa získava menej ako 5 % ročnej spotreby prostredníctvom prepojenia s inými sústavami. V roku 1996 Malta spotrebovala 1 695 GWh. Malta je izolovaná neprepojená energetická sústava a príslušné výnimky sú požadované na tak dlho, pokým ostane izolovaným systémom.

(3)

Dokumenty priložené k žiadosti poskytujú dostatočný dôkaz o tom, že v súčasnosti nie je ani možné ani jednoduché dosiahnuť ciele konkurencieschopného trhu v energetike vzhľadom na veľkosť a štruktúru trhu s elektrinou na ostrove. Za týchto okolností by otvorenie trhu malo za následok zásadné problémy týkajúce sa najmä bezpečnosti dodávky elektriny ako aj vyššie náklady pre spotrebiteľov. Okrem toho neexistuje prenosová sústava, a tak nie je možné určiť operátora, bez konkurencie v zásobovaní taktiež prestávajú byť oprávnené požiadavky smernice 2003/54/ES týkajúce sa prístupu tretej strany k distribučným sústavám.

(4)

Po preskúmaní dôvodov, ktoré Malta predložila na podporu svojej žiadosti, je Komisia spokojná, že výnimka, ako aj podmienky jej uplatňovania neovplyvnia konečné dosiahnutie cieľov smernice 2003/54/ES.

(5)

Výnimka, o ktorú Malta požiadala, by sa preto mala udeliť.

(6)

Zatiaľ čo sa v žiadosti poskytuje objektívny opis súčasnej situácie, nezohľadňuje sa v nej možný strednodobý a dlhodobý technologický vývoj, ktorý môže viesť k významným zmenám. Situácia by sa preto mala pravidelne monitorovať.

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa Malte udeľuje výnimka z kapitoly IV smernice 2003/54/ES a z článku 20 ods. 1 a článku 21 ods. 1.

Článok 2

Komisia môže výnimku zrušiť alebo upraviť, ak na Malte nastanú v sektore elektrickej energie podstatné zmeny.

Na tieto účely Malta monitoruje vývoj sektora s elektrinou a hlási akékoľvek závažné zmeny v ňom, najmä informácie o nových výrobných licenciách, nových účastníkoch trhu a nových infraštruktúrnych plánoch, ktoré by si mohli vynútiť prehodnotenie výnimky.

Malta predloží každé dva roky Komisii všeobecnú správu začínajúc najneskôr 31. decembra 2008. V správach sa stanoví tarifná a cenová politika spolu s prijatými opatreniami na ochranu záujmov spotrebiteľov v súvislosti s výnimkou.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Malte.

V Bruseli 28. novembra 2006

Za Komisiu

Andris PIEBALGS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 15.7.2003, p. 37. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2004/85/ES (Ú. v. EÚ L 236, 7.7.2004, s. 10).