5.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 338/45 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. augusta 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/56/ES o zdravotných osvedčeniach pre dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu
[oznámené pod číslom K(2006) 3708]
(Text s významom pre EHP)
(2006/855/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1) |
Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (2) (ďalej len „dohoda“) sa umožnilo uznávanie rovnocennosti systémov kontroly a osvedčovania Nového Zélandu pre čerstvé mäso a mäsové výrobky a pre ostatné živočíšne produkty. |
(2) |
Rozhodnutím Komisie 2003/56/ES (3) sa stanovujú požiadavky na osvedčovanie a určujú vzory pre úradné zdravotné osvedčenia, ktoré sa majú používať na dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu. V prípadoch, kde bola stanovená úplná zhoda sanitárnych opatrení, sa môžu používať zjednodušené osvedčenia, ktorých vzory sú uvedené v prílohách II až V k tomuto rozhodnutiu. |
(3) |
Je potrebné zohľadniť najnovšie uznania rovnocennosti nákazovej situácie a sanitárnych opatrení pri obchode so živými včelami medonosnými a čmeliakmi. V prípade tejto kategórie sa dohodlo na zjednodušenom veterinárnom osvedčovaní. Je potrebné stanoviť príslušné vzorové osvedčenie. |
(4) |
S cieľom zohľadniť zmeny v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva sa musia aktualizovať ostatné ustanovenia o osvedčovaní. |
(5) |
Rozhodnutie 2003/56/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy k rozhodnutiu 2003/56/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 24. augusta 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 1999/837/ES (Ú. v. ES L 332, 23.12.1999, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 5.
(3) Ú. v. ES L 22, 25.1.2003, s. 38. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/784/ES (Ú. v. EÚ L 346, 23.11.2004, s. 11).
PRÍLOHA
Prílohy k rozhodnutiu 2003/56/ES sa menia a dopĺňajú takto:
PRÍLOHA I
SLOVNÍK
PČ |
= |
pridelené číslo (číslo, ktoré sa náhodne pridelí určitej komodite a ako také sa uvedie na osvedčení) |
Komunikačný postup |
= |
ako je opísaný v kapitole XI bode 7 prílohy VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (1) |
Nepoužiteľné |
= |
nie je použiteľné |
Ostatné produkty |
= |
v súlade s definíciou v článku 2 písm. b) smernice Rady 77/99/EHS (2) |
PVZP |
= |
platné vnútroštátne zdravotné podmienky v členskom(-ých) štáte(-och) v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. Až do prijatia pravidiel Spoločenstva sa naďalej uplatňujú vnútroštátne pravidlá na základe súladu so všeobecnými ustanoveniami zmluvy |
Dátum odchodu |
= |
dátum, kedy plavidlo opustilo posledný prístav Nového Zélandu |
Dátum produkcie |
= |
dátumy zabitia v prípade chladeného alebo mrazeného čerstvého mäsa (vrátane zveriny), mäsových prípravkov, mletého mäsa alebo surovín určených na ďalšie spracovanie |
|
= |
dátumy výroby v prípade ďalšieho spracovania produktov |
|
= |
dátumy balenia v prípade chladených alebo mrazených rýb |
ZOZNAM ZVIERAT A žIVOčÍšNYCH PRODUKTOV
ODDIEL 1
Zárodočná plazma a živé zvieratá
Komodita (3) |
PČ |
Osvedčovanie (6) |
||||
Zdravie zvierat |
Verejné zdravie |
Dodatočné podmienky |
||||
1. Sperma |
||||||
|
1.1 |
Rozhodnutie Komisie 2004/639/ES |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
1.2 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
1.3 |
Rozhodnutie Komisie 2002/613/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
1.4 |
Rozhodnutie Komisie 96/539/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
1.5 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
1.6 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
2. Embryá (okrem embryí, ktoré sú predmetom prieniku do zóny pellucida) |
||||||
|
2.1 |
Rozhodnutie Komisie 2006/168/ES |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 Rozhodnutie Komisie 92/452 |
||
|
2.2 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
2.3 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
2.4 |
Rozhodnutie Komisie 96/540/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
2.5 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
2.6 |
Rozhodnutie Komisie 96/482/ES |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
2.7 |
Rozhodnutie Komisie 2001/751/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
2.7 |
Rozhodnutie Komisie 2001/393/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
3. Živé zvieratá |
||||||
|
3.1 |
Rozhodnutie Rady 79/542/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.2 |
Rozhodnutie Rady 79/542/EHS |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.3 |
Rozhodnutie Rady 79/542/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.4 |
Rozhodnutie Rady 79/542/EHS |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.5 |
|
|
|
||
|
3.5A |
Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3,5B |
Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.5C |
Rozhodnutie Komisie 93/196/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.5D |
Rozhodnutie Komisie 93/197/EHS |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1. |
||
|
3.5E |
Rozhodnutie Komisie 94/467/ES |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.6 |
Rozhodnutie Komisie 96/482/ES |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
|
3.7 |
Rozhodnutie Komisie 2001/751/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.8 |
|
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||
Komerčné |
Rozhodnutie Komisie 2004/595/ES Rozhodnutie Komisie 2005/64/ES |
|||||
Nekomerčné |
Rozhodnutie Komisie 2004/824/ES |
|||||
|
3.9 |
PVZP Smernica Rady 92/65/EHS |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.10 |
PVZP Smernica Rady 92/65/EHS |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.11 |
|
Nepoužiteľné |
|
||
Ryby a gaméty |
Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES |
|||||
Mäkkýše |
Rozhodnutie Komisie 2004/119/ES |
|||||
|
3.12 |
Príloha VI |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.13 |
PVZP (Smernica Rady 92/65/EHS) |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.14 |
Rozhodnutie Komisie 2000/666/ES |
Nepoužiteľné |
|
||
|
3.15 |
PVZP Smernica Rady 92/65/EHS |
Nepoužiteľné |
|
ODDIEL 2
Mäso (vrátane čerstvého mäsa, hydinového mäsa, mäsa z chovanej a voľne žijúcej zveri), mäsové prípravky a mäsové výrobky určené na ľudskú spotrebu.
Komodita (7) |
PČ |
(10)Osvedčovanie |
||||||||||||
Zdravie zvierat |
Verejné zdravie |
Dodatočné podmienky |
||||||||||||
4. Mäso |
||||||||||||||
4.A. Čerstvé mäso |
||||||||||||||
|
4.A |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
4.B. Čerstvé hydinové mäso |
||||||||||||||
|
4.B |
Rozhodnutie Komisie 94/984/ES |
Rozhodnutie Komisie 94/984/ES |
Príloha VIII (pre zásielky do Švédska/Fínska) |
||||||||||
4.C. Mäso zo zveri z farmových chovov |
||||||||||||||
|
4.C1 |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
|
4.C2 |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
|
4.C3 |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
|
||||||||||
|
4.C4 |
Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES |
Prebieha vyhodnocovanie zjednodušeného osvedčovania |
||||||||||
4.D. Mäso z voľne žijúcej zveri |
||||||||||||||
|
4.D1 |
Príloha II |
Príloha II |
Letecky alebo stiahnuté z kože a vypitvané |
||||||||||
|
4.D2 |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES (11) |
Príloha V |
|
||||||||||
|
4.D3 |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
|
||||||||||
5. Mäsové prípravky |
||||||||||||||
5.A. Mäsové prípravky získané z čerstvého mäsa |
||||||||||||||
|
5.A |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
5.B. Mäsové prípravky získané z čerstvého hydinového mäsa |
||||||||||||||
|
5.B |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
|
||||||||||
5.C. Mäsové prípravky získané z mäsa zveri z farmových chovov |
||||||||||||||
|
5.C1 |
Príloha II |
Príloha II |
Iba zmrazené |
||||||||||
|
5.C2 |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES (11) |
Príloha V |
Iba zmrazené |
||||||||||
|
5.C3 |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
|
||||||||||
|
5.C4 |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
|
||||||||||
5.D. Mäsové prípravky získané z mäsa voľne žijúcej zveri |
||||||||||||||
|
5.D1 |
Príloha II |
Príloha II |
Iba zmrazené |
||||||||||
|
5.D2 |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES (11) |
Príloha V |
Iba zmrazené |
||||||||||
|
5.D3 |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES |
|
||||||||||
6. Mäsové výrobky |
||||||||||||||
6.A. Mäsové výrobky získané čerstvého mäsa |
||||||||||||||
|
6.A |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
6.B. Mäsové výrobky získané z čerstvého hydinového mäsa |
||||||||||||||
|
6.B |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
|
||||||||||
6.C. Mäsové výrobky získané zo zveri z farmových chovov |
||||||||||||||
|
6.C1 |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
|
6.C2 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (11) |
Príloha V |
|
||||||||||
|
6.C3 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
|
||||||||||
6.D. Mäsové výrobky získané z voľne žijúcej zveri |
||||||||||||||
|
6.D1 |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
|
6.D2 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (11) |
Príloha V |
|
||||||||||
|
6.D3 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
|
ODDIEL 3
Ostatné výrobky na ľudskú spotrebu
Komodita (12) |
PČ |
(15)Osvedčovanie |
||||||||||||
Zdravie zvierat |
Verejné zdravie |
Dodatočné podmienky |
||||||||||||
7. Výrobky určené na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
7.A. Zvieracie črevá |
||||||||||||||
Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané |
7.A |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
7.B. Spracované kosti a výrobky z kostí na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
Suchozemské cicavce
|
7.B1 |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
|
7.B2 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (16) |
Príloha V |
|
||||||||||
Vtáky:
|
7.B3 |
Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES |
PVZP |
|
||||||||||
7.C. Spracované živočíšne bielkoviny na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
Suchozemské cicavce
|
7.C1 |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
Vtáky:
|
7.C2 |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
|
||||||||||
7.D. Krv a výrobky z krvi na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
Krv a výrobky z krvi
|
7.D1 |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
Krv z hydiny |
7.D2 |
Rozhodnutie Komisie 94/984/ES |
Rozhodnutie Komisie 94/984/ES |
|
||||||||||
Krv z pernatej zveri z farmových chovov |
7.D3 |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES |
|
||||||||||
Výrobky z krvi
|
7.D4 |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
|
||||||||||
7.E. Sadlo a škvarené tuky na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
Zo suchozemských cicavcov
|
7.E1 |
Príloha II |
Príloha II |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
Z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov a z voľne žijúcej pernatej zveri |
7.E2 |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS) |
|
||||||||||
7.F. Želatíny na ľudskú spotrebu – ako v smernici Rady 92/118/EHS |
||||||||||||||
Želatína |
7.F1 |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
Surovina na želatínu |
7.F2 |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
|
||||||||||
7.G. Kolagén na ľudskú spotrebu – ako v smernici Rady 92/118/EHS |
||||||||||||||
Kolagén |
7.G. |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||||
Surovina pre kolagén |
7.G2 |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
|
||||||||||
7.H. Žalúdky a močové mechúre |
||||||||||||||
Žalúdky a močové mechúre |
7.H. |
Príloha II |
Príloha II |
|
||||||||||
8. Mlieko a mliečne výrobky na ľudskú spotrebu |
||||||||||||||
Pasterizované mlieko
|
8.1 |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
|
||||||||||
Nepasterizované
|
8.2 |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
Musí byť termizované, t. j. 62 °C |
||||||||||
Surové mlieko
|
8.3 |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES |
|
||||||||||
9. Produkty rybolovu na ľudskú spotrebu – okrem živých |
||||||||||||||
Voľne žijúce morské
|
9.1 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||||||||||
Voľne žijúce sladkovodné
|
9.2 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||||||||||
|
9.3 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||||||||||
Produkty akvakultúry (morské a sladkovodné z farmových chovov)
|
9.4 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
Pozri poznámku pod čiarou 1 |
||||||||||
|
9.5 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
|
||||||||||
|
9.6 |
Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt |
Príloha V |
|
||||||||||
10. Živé ryby, mäkkýše, kôrovce, vrátane vajíčok a gamét |
||||||||||||||
Na ľudskú spotrebu
|
10.1 |
Rozhodnutie Komisie 2003/804/ES (16) |
Príloha V |
Za určitých podmienok sa vyžaduje osvedčenie o zdravotnom stave zvierat |
||||||||||
|
10.2 |
PVZP |
Príloha V |
|
||||||||||
|
10.3 |
Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES (16) |
Príloha V |
|
||||||||||
|
10.4 |
Nepoužiteľné pre voľne žijúce ulovené ryby určené na okamžitú ľudskú spotrebu. |
Príloha V |
|
||||||||||
Živé mäkkýše pre rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat, zarybnenie
|
10.5 |
Rozhodnutie Komisie 2003/804/ES |
Nepoužiteľné |
|
||||||||||
Živé ryby na rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat |
10.6 |
Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES |
Nepoužiteľné |
|
||||||||||
11. Rôzne produkty na ľudskú spotrebu (ako v smernici Rady 92/118/EHS) |
||||||||||||||
|
11A |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
PVZP |
|
||||||||||
|
11B |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
|
||||||||||
|
11C |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Nariadenie (ES) č. 2074/2005 |
|
||||||||||
|
11D |
Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie |
Rozhodnutie Komisie 97/38/ES |
|
ODDIEL 4
Výrobky neurčené na ľudskú spotrebu
Komodita (17) |
PČ |
(20)Osvedčovanie |
||||||||||
Zdravie zvierat |
Verejné zdravie |
Dodatočné podmienky |
||||||||||
12. Zvieracie črevá neurčené na ľudskú spotrebu [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané |
12 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
13. Mlieko a mliečne výrobky a mledzivo neurčené na ľudskú spotrebu |
||||||||||||
Pasterizované, ultra vysoko zahriate alebo sterilizované (hovädzí dobytok vrátane byvolov, ovce, kozy) |
13.1 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Nepasterizované mledzivo a mlieko na farmaceutické účely (hovädzí dobytok vrátane byvolov, ovce, kozy) |
13.2 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
14. Kosti a výrobky z kostí (okrem kostnej múčky) rohy a výrobky z rohov (okrem rohovej múčky) a kopytá a výrobky z kopýt (okrem múčky získanej z kopýt) určené na používanie iné ako krmivo, organické hnojivá alebo prostriedky zlepšujúce pôdu |
||||||||||||
Produkty, na ktoré sa vzťahuje kapitola X prílohy VIII nariadenia (ES) č. 1774/2002 |
14 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 (obchodný dokument) |
Nepoužiteľné |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
15. Spracované (vyškvarené) živočíšne bielkoviny pre krmivá [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
PAP (spracované živočíšne bielkoviny) určené na výrobu krmív pre spoločenské zvieratá |
15.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
Pozri poznámku pod čiarou 1. Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
PAP z materiálu získaného z necicavcov
|
15.2 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
16. Spracovaná krv a výrobky z krvi (okrem séra zvierat koňovitých) pre farmaceutické alebo technické použitie [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
Čerstvé mäso
|
16.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
|
16.2 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
17. Sadlo a vyškvarené tuky neurčené na ľudskú spotrebu, vrátane rybích olejov |
||||||||||||
Sadlo a vyškvarené tuky neurčené na ľudskú spotrebu vrátane rybích olejov |
17.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
Komunikačný postup pre materiál kategórie 2 na technické účely (oleochemické závody) Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
Deriváty tukov z kategórie 2 a 3 ako v nariadení (ES) č. 1774/2002 |
17.2 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
|
|
||||||||
18. Želatíny na kŕmenie alebo technické použitie [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
Želatíny na kŕmenie alebo technické použitie |
18 |
Nevyžaduje sa osvedčovanie |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
|
||||||||
18.B. Hydrolyzované bielkoviny, kolagén, fosforečnan vápenatý a vápenitý ako sa uvádza v nariadení (ES) č. 1774/2002 |
||||||||||||
Hydrolyzované bielkoviny, kolagén, fosforečnan vápenatý a vápenitý |
18 |
Nevyžaduje sa osvedčovanie |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
|
||||||||
19. Kože a kožky [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
Kopytníky |
19.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Ostatné cicavce |
19.2 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Vtáky nadradu bežce (pštros, emu, nandu) |
19.3 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
Prebieha vyhodnocovanie zjednodušeného osvedčovania |
||||||||
20. Vlna, vlákna, srsť, štetiny, perá a časti pier (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002) |
||||||||||||
Ovčia vlna, srsť prežúvavcov, perá a časti pier |
20.1 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Štetiny z ošípaných |
20.2 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Ostatná srsť, ozdobné perá, perá, ktoré nie sú určené na priemyselné použitie a ktoré nosia cestujúci na súkromné účely |
20.3 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
21. Krmivo pre spoločenské zvieratá (vrátane spracovaného) obsahujúce iba materiál kategórie 3 (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002) |
||||||||||||
Spracované krmivo pre spoločenské zvieratá (z cicavcov)
|
21.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
Spracované krmivo pre spoločenské zvieratá (nie z cicavcov)
|
21.2 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
Surové krmivo pre spoločenské zvieratá Na priamu spotrebu |
21.3 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
22. Sérum zo zvierat koňovitých [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
|
22 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
23. Ostatné živočíšne vedľajšie produkty pre výrobu krmiva vrátane krmiva pre spoločenské zvieratá a pre farmaceutické výrobky a iné priemyselné výrobky |
||||||||||||
Pre krmivá Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, zvieratá koňovité, zver z farmových chovov (ošípané, jelenia zver), voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver) |
23.1 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
Komunikačný postup Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
||||||||
Pre farmaceutické alebo priemyselné použitie Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, zvieratá koňovité, zver z farmových chovov (ošípané, jelenia zver), voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver) |
23.2 |
Príloha IV |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
Ostatné druhy |
23.3 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
24. Produkty včelárstva – neurčené na ľudskú spotrebu [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
|
24 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
25. Lovné trofeje |
||||||||||||
Kopytníky Vtáčie |
25 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
|
||||||||
26. Hnoj [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002] |
||||||||||||
|
26 |
Nariadenie (ES) č. 1774/2002 |
Nepoužiteľné |
Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001 |
PRÍLOHA II
PRÍLOHA III
PRÍLOHA IV
PRÍLOHA V
PRÍLOHA VI
PRÍLOHA VII
Vývoz dovezených živočíšnych produktov
Produkt musí v každom prípade:
— |
mať pôvod v tretej krajine oprávnenej na vývoz daného tovaru do Európskeho spoločenstva; |
— |
byť získaný z prevádzkarní, ktoré sú oprávnené vyvážať do Európskeho spoločenstva; |
— |
byť oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva. |
K podpísanému novozélandskému zdravotnému osvedčeniu musí byť pripojená kópia dovozného povolenia; táto kópia musí byť potvrdená ako ‚overená kópia originálu’ a musí byť podpísaná overujúcim úradníkom
Originál alebo overenú kópiu dovozného povolenia si ponechá overujúci úradník.
Na vzorových osvedčeniach predpísaných v prílohe I musí byť uvedené toto/tieto dodatočné vyhlásenie/vyhlásenia. Vyhlásenia musia byť uvedené v jazykoch uvedených v článku 2 rozhodnutia Komisie 2003/56/ES.
1. Zmiešaný pôvod
V prípade produktov dovezených na Nový Zéland a ktoré boli skladované a spracované v prevádzkarňach uvedených na zozname ES s produktmi novozélandského pôvodu (t. j. zásielka zmiešaného pôvodu), na príslušných vzorových osvedčeniach uvedených v prílohe I musí byť uvedené toto vyhlásenie:
‚Konečný produkt opísaný v tomto dokumente bol čiastočne získaný zo suroviny a/alebo produktu, ktorý:
i) |
bol dovezený na Nový Zéland z … krajina pôvodu (21) |
ii) |
a bol ďalej skladovaný, manipulovaný, spracovaný, obalený a/alebo zabalený v novozélandskej/novozélandských vývoznej/vývozných prevádzkarni/prevádzakárňach uvedených na zozname ES. |
Produkt má pôvod v tretej krajine/tretích krajinách a v prevádzkarni/prevádzkarňach uvedenej/uvedených v zozname Európskeho spoločenstva a je oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva.
2. Krajina pôvodu dodržaná, produkt nebol zmiešaný s produktom novozélandského pôvodu
V prípade produktov dovezených na Nový Zéland a ktoré boli skladované a spracované v novozélandských vývozných prevádzkarňach uvedených v zozname ES, ale neboli zmiešané s produktom novozélandského pôvodu, na príslušných vzorových osvedčeniach uvedených v prílohe A musí byť uvedené toto vyhlásenie:
‚Konečný produkt opísaný v tomto dokumente bol získaný zo suroviny a/alebo produktu, ktorý:
i) |
bol dovezený na Nový Zéland z … krajina pôvodu (22) |
ii) |
a bol ďalej skladovaný, manipulovaný, spracovaný, obalený a/alebo zabalený v novozélandskej/novozélandských vývoznej/vývozných prevádzkarni/prevádzkarňach uvedenej/uvedených na zozname ES. |
Produkt má pôvod v tretej krajine/tretích krajinách a v prevádzkarni(-ňach) uvedených v zozname Európskeho spoločenstva a je oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva.
PRÍLOHA VIII
Dodatočné záruky týkajúce sa živých zvierat a živočísnych produktov uvedených v Prílohe V k dohode pripojenej k Rozhodnutiu 97/132/ES
K zdravotnému/zdravotným osvedčeniu/osvedčeniam o zdravotnom stave pre živé zvieratá a živočíšne produkty uvedenom/uvedeným v tejto prílohe musí byť pripojené príslušné vyhlásenie stanovené v príslušných právnych predpisoch, ak sa dovážajú pre zásielky buď do Švédska, alebo do Fínska:
Živé zvieratá a živočíšne produkty |
Vyhlásenie |
||
Živá hydina |
|
||
|
príloha A k rozhodnutiu Rady 95/410/ES |
||
|
príloha II k rozhodnutiu Komisie 2003/644/ES |
||
|
príloha III k rozhodnutiu Komisie 2003/644/ES |
||
|
Príloha II k rozhodnutiu Komisie 2004/235/ES |
||
Čerstvé mäso: teľacie, hovädzie a bravčové mäso, ale okrem čerstvého mäsa určeného na účely pasterizácie, sterilizácie alebo ošetrenia s rovnocenným účinkom |
‚Čerstvé mäso bolo mikrobiologicky testované na salmonelu v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1688/2005 odobratím vzoriek z tohto mäsa v prevádzkarni pôvodu.’ |
||
Čerstvé hydinové mäso |
‚Čerstvé mäso bolo mikrobiologicky testované na salmonelu v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1688/2005 odobratím vzoriek z tohto mäsa v prevádzkarni pôvodu.’ |
||
Konzumné vajcia na ľudskú spotrebu |
nariadenie Komisie (ES) č. 1688/2005 |
(1) Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.
(3) Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.
(4) V prípade živých zvierat.
(5) Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).
(6) Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.
(7) Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.
(8) V prípade živých zvierat.
(9) Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).
(10) Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.
(11) Informácie týkajúce sa zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti sa môžu uviesť v jednom osvedčení.
(12) Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.
(13) V prípade živých zvierat.
(14) Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).
(15) Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.
(16) Informácie týkajúce sa zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti sa môžu uviesť v jednom osvedčení.
(17) Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.
(18) V prípade živých zvierat.
(19) Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).
(20) Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.
(21) Vložte názov krajiny pôvodu v anglickom jazyku.’
(22) Vložte názov krajiny pôvodu v anglickom jazyku.’