5.12.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 338/45


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 24. augusta 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/56/ES o zdravotných osvedčeniach pre dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu

[oznámené pod číslom K(2006) 3708]

(Text s významom pre EHP)

(2006/855/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 4,

keďže:

(1)

Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (2) (ďalej len „dohoda“) sa umožnilo uznávanie rovnocennosti systémov kontroly a osvedčovania Nového Zélandu pre čerstvé mäso a mäsové výrobky a pre ostatné živočíšne produkty.

(2)

Rozhodnutím Komisie 2003/56/ES (3) sa stanovujú požiadavky na osvedčovanie a určujú vzory pre úradné zdravotné osvedčenia, ktoré sa majú používať na dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu. V prípadoch, kde bola stanovená úplná zhoda sanitárnych opatrení, sa môžu používať zjednodušené osvedčenia, ktorých vzory sú uvedené v prílohách II až V k tomuto rozhodnutiu.

(3)

Je potrebné zohľadniť najnovšie uznania rovnocennosti nákazovej situácie a sanitárnych opatrení pri obchode so živými včelami medonosnými a čmeliakmi. V prípade tejto kategórie sa dohodlo na zjednodušenom veterinárnom osvedčovaní. Je potrebné stanoviť príslušné vzorové osvedčenie.

(4)

S cieľom zohľadniť zmeny v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva sa musia aktualizovať ostatné ustanovenia o osvedčovaní.

(5)

Rozhodnutie 2003/56/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Prílohy k rozhodnutiu 2003/56/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uplatňuje dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 24. augusta 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 1999/837/ES (Ú. v. ES L 332, 23.12.1999, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 5.

(3)  Ú. v. ES L 22, 25.1.2003, s. 38. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/784/ES (Ú. v. EÚ L 346, 23.11.2004, s. 11).


PRÍLOHA

Prílohy k rozhodnutiu 2003/56/ES sa menia a dopĺňajú takto:

PRÍLOHA I

SLOVNÍK

=

pridelené číslo (číslo, ktoré sa náhodne pridelí určitej komodite a ako také sa uvedie na osvedčení)

Komunikačný postup

=

ako je opísaný v kapitole XI bode 7 prílohy VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (1)

Nepoužiteľné

=

nie je použiteľné

Ostatné produkty

=

v súlade s definíciou v článku 2 písm. b) smernice Rady 77/99/EHS (2)

PVZP

=

platné vnútroštátne zdravotné podmienky v členskom(-ých) štáte(-och) v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva. Až do prijatia pravidiel Spoločenstva sa naďalej uplatňujú vnútroštátne pravidlá na základe súladu so všeobecnými ustanoveniami zmluvy

Dátum odchodu

=

dátum, kedy plavidlo opustilo posledný prístav Nového Zélandu

Dátum produkcie

=

dátumy zabitia v prípade chladeného alebo mrazeného čerstvého mäsa (vrátane zveriny), mäsových prípravkov, mletého mäsa alebo surovín určených na ďalšie spracovanie

 

=

dátumy výroby v prípade ďalšieho spracovania produktov

 

=

dátumy balenia v prípade chladených alebo mrazených rýb

ZOZNAM ZVIERAT A žIVOčÍšNYCH PRODUKTOV

ODDIEL 1

Zárodočná plazma a živé zvieratá

Komodita (3)

druh (4)/forma (5)

Osvedčovanie (6)

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Dodatočné podmienky

1.   

Sperma

Hovädzí dobytok

1.1

Rozhodnutie Komisie 2004/639/ES

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Ovce/kozy

1.2

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Ošípané

1.3

Rozhodnutie Komisie 2002/613/ES

Nepoužiteľné

 

Kone

1.4

Rozhodnutie Komisie 96/539/ES

Nepoužiteľné

 

Jelenia zver

1.5

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Psy

1.6

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

2.   

Embryá (okrem embryí, ktoré sú predmetom prieniku do zóny pellucida)

Hovädzí dobytok

2.1

Rozhodnutie Komisie 2006/168/ES

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Rozhodnutie Komisie 92/452

Ovce/kozy

2.2

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Ošípané

2.3

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Embryá a vajíčka zvierat koňovitých

2.4

Rozhodnutie Komisie 96/540/ES

Nepoužiteľné

 

Jelenia zver

2.5

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Násadové vajcia z hydiny ako sa uvádza v smernici Rady 90/539/EHS

2.6

Rozhodnutie Komisie 96/482/ES

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Vtáky nadradu bežce (násadové vajcia)

2.7

Rozhodnutie Komisie 2001/751/ES

Nepoužiteľné

 

Vajcia bez obsahu špecifikovaných patogénov)

2.7

Rozhodnutie Komisie 2001/393/ES

Nepoužiteľné

 

3.   

Živé zvieratá

Hovädzí dobytok

3.1

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Ovce/kozy

3.2

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS

Nepoužiteľné

 

Ošípané uvedené v smernici 64/432/EHS

3.3

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Jelenia zver

3.4

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS

Nepoužiteľné

 

Zvieratá koňovité

3.5

 

 

 

Dočasný vstup

3.5A

Rozhodnutie Komisie 92/260/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Na zabitie

3,5B

Rozhodnutie Komisie 93/195/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Opakovaný vstup

3.5C

Rozhodnutie Komisie 93/196/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Stály dovoz registrovaných zvierat koňovitýchzvierat koňovitých určených na chov a produkciu

3.5D

Rozhodnutie Komisie 93/197/EHS

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1.

Tranzit

3.5E

Rozhodnutie Komisie 94/467/ES

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Hydina ako sa uvádza v smernici

Rady 90/539/EHS

3.6

Rozhodnutie Komisie 96/482/ES

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Vtáky nadradu bežce

3.7

Rozhodnutie Komisie 2001/751/ES

Nepoužiteľné

 

Psy, mačky a fretky

3.8

 

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1

Komerčné

Rozhodnutie Komisie 2004/595/ES

Rozhodnutie Komisie 2005/64/ES

Nekomerčné

Rozhodnutie Komisie 2004/824/ES

Norky a líšky

Komerčné

Nekomerčné

3.9

PVZP

Smernica Rady 92/65/EHS

Nepoužiteľné

 

Zajace a králiky

3.10

PVZP

Smernica Rady 92/65/EHS

Nepoužiteľné

 

Vodné živočíchy

3.11

 

Nepoužiteľné

 

Ryby a gaméty

Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES

Mäkkýše

Rozhodnutie Komisie 2004/119/ES

Živé včely, čmeliaky a včelia zárodočná plazma

3.12

Príloha VI

Nepoužiteľné

 

Opice

3.13

PVZP

(Smernica Rady 92/65/EHS)

Nepoužiteľné

 

Papagájovité a iné vtáky

3.14

Rozhodnutie Komisie 2000/666/ES

Nepoužiteľné

 

Zvieratá určené pre zoologické záhrady, výstavy

3.15

PVZP

Smernica Rady 92/65/EHS

Nepoužiteľné

 

ODDIEL 2

Mäso (vrátane čerstvého mäsa, hydinového mäsa, mäsa z chovanej a voľne žijúcej zveri), mäsové prípravky a mäsové výrobky určené na ľudskú spotrebu.

Komodita (7)

 (8)  (9) druh/forma

 (10)Osvedčovanie

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Dodatočné podmienky

4.   

Mäso

4.A.   

Čerstvé mäso

Prežúvavce, koňovité, ošípané

4.A

Príloha II

Príloha II

Príloha VIII (pre zásielky do Švédska/Fínska)

Vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Mleté mäso musí byť zmrazené

Mleté mäsa sa môže získať iba z hovädzieho dobytka, oviec, ošípaných a kôz

4.B.   

Čerstvé hydinové mäso

Hydina

4.B

Rozhodnutie Komisie 94/984/ES

Rozhodnutie Komisie 94/984/ES

Príloha VIII (pre zásielky do Švédska/Fínska)

4.C.   

Mäso zo zveri z farmových chovov

Prežúvavce, králiky, ošípané

4.C1

Príloha II

Príloha II

 

Ostatné suchozemské cicavce

4.C2

Príloha II

Príloha II

 

Pernatá zver

4.C3

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

Vtáky nadradu bežce

4.C4

Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

Prebieha vyhodnocovanie zjednodušeného osvedčovania

4.D.   

Mäso z voľne žijúcej zveri

Prežúvavce, králiky, ošípané, čerstvé mäso okrem vnútorností

4.D1

Príloha II

Príloha II

Letecky alebo stiahnuté z kože a vypitvané

Ostatné voľne žijúce suchozemské cicavce, čerstvé mäso okrem vnútorností

4.D2

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES (11)

Príloha V

 

Pernatá zver, čerstvé mäso okrem vnútorností

4.D3

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

5.   

Mäsové prípravky

5.A.   

Mäsové prípravky získané z čerstvého mäsa

Prežúvavce, ošípané

5.A

Príloha II

Príloha II

Iba zmrazené

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

5.B.   

Mäsové prípravky získané z čerstvého hydinového mäsa

Hydina

5.B

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

5.C.   

Mäsové prípravky získané z mäsa zveri z farmových chovov

Prežúvavce, králiky, ošípané

5.C1

Príloha II

Príloha II

Iba zmrazené

Ostatné suchozemské cicavce

5.C2

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES (11)

Príloha V

Iba zmrazené

Pernatá zver

5.C3

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

Vtáky nadradu bežce

5.C4

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

5.D.   

Mäsové prípravky získané z mäsa voľne žijúcej zveri

Prežúvavce, králiky, ošípané

5.D1

Príloha II

Príloha II

Iba zmrazené

Ostatné voľne žijúce suchozemské cicavce

5.D2

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES (11)

Príloha V

Iba zmrazené

Pernatá zver

5.D3

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

6.   

Mäsové výrobky

6.A.   

Mäsové výrobky získané čerstvého mäsa

Prežúvavce/zvieratá koňovité, ošípané

6.A

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

6.B.   

Mäsové výrobky získané z čerstvého hydinového mäsa

Hydina

6.B

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

 

6.C.   

Mäsové výrobky získané zo zveri z farmových chovov

Ošípané, jelenia zver, králiky

6.C1

Príloha II

Príloha II

 

Ostatné suchozemské cicavce

6.C2

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (11)

Príloha V

 

Pernatá zver

6.C3

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

 

6.D.   

Mäsové výrobky získané z voľne žijúcej zveri

Ošípané, jelenia zver, králiky

6.D1

Príloha II

Príloha II

 

Ostatné suchozemské cicavce

6.D2

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (11)

Príloha V

 

Pernatá zver

6.D3

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

 

ODDIEL 3

Ostatné výrobky na ľudskú spotrebu

Komodita (12)

druh (13)/forma (14)

 (15)Osvedčovanie

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Dodatočné podmienky

7.   

Výrobky určené na ľudskú spotrebu

7.A.   

Zvieracie črevá

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané

7.A

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

7.B.   

Spracované kosti a výrobky z kostí na ľudskú spotrebu

Suchozemské cicavce

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané),

zver z farmových chovov a voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver)

7.B1

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Ostatné suchozemské cicavce

7.B2

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (16)

Príloha V

 

Vtáky:

Čerstvé hydinové mäso, pernatá zver z farmových chovov a voľne žijúca zver

7.B3

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES

PVZP

 

7.C.   

Spracované živočíšne bielkoviny na ľudskú spotrebu

Suchozemské cicavce

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané),

zver z farmových chovov a voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver)

7.C1

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Vtáky:

Čerstvé hydinové mäso, pernatá zver z farmových chovov a voľne žijúca pernatá zver

7.C2

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

 

7.D.   

Krv a výrobky z krvi na ľudskú spotrebu

Krv a výrobky z krvi

z nepárnokopytníkov

zo zveri z farmových chovov a z voľne žijúcej zveri (ošípané, jelenia zver)

7.D1

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Krv z hydiny

7.D2

Rozhodnutie Komisie 94/984/ES

Rozhodnutie Komisie 94/984/ES

 

Krv z pernatej zveri z farmových chovov

7.D3

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

Rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

Výrobky z krvi

z hydiny,

z pernatej zveri z farmových chovov a z voľne žijúcej zveri

7.D4

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

 

7.E.   

Sadlo a škvarené tuky na ľudskú spotrebu

Zo suchozemských cicavcov

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané),

zver z farmových chovov a voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver)

7.E1

Príloha II

Príloha II

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov a z voľne žijúcej pernatej zveri

7.E2

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

PVZP (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

 

7.F.   

Želatíny na ľudskú spotrebu – ako v smernici Rady 92/118/EHS

Želatína

7.F1

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Surovina na želatínu

7.F2

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

 

7.G.   

Kolagén na ľudskú spotrebu – ako v smernici Rady 92/118/EHS

Kolagén

7.G.

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Surovina pre kolagén

7.G2

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

 

7.H.   

Žalúdky a močové mechúre

Žalúdky a močové mechúre

7.H.

Príloha II

Príloha II

 

8.   

Mlieko a mliečne výrobky na ľudskú spotrebu

Pasterizované mlieko

dobytka, byvolov, oviec, kôz

8.1

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

 

Nepasterizované

dobytka, byvolov, oviec, kôz

8.2

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

Musí byť termizované, t. j. 62 °C

Surové mlieko

dobytka, byvolov, oviec, kôz

8.3

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

Rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

 

9.   

Produkty rybolovu na ľudskú spotrebu – okrem živých

Voľne žijúce morské

Plutvovce

Vajíčka/ikry

Mäkkýše,

Ostnokožce,

Plášťovce, pĺže a kôrovce

9.1

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

Pozri poznámku pod čiarou 1

Voľne žijúce sladkovodné

Lososovité

Vajíčka/ikry

Raky

9.2

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

Pozri poznámku pod čiarou 1

Plutvovce (nie lososovité)

Mäkkýše

Kôrovce

9.3

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

Pozri poznámku pod čiarou 1

Produkty akvakultúry (morské a sladkovodné z farmových chovov)

Lososovité

Vajíčka/ikry

9.4

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

Pozri poznámku pod čiarou 1

Mäkkýše, ostnokožce, plášťovce, pĺže a kôrovce

9.5

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

 

Plutvovce (nie lososovité)

9.6

Nepoužiteľné pre neživotaschopný produkt

Príloha V

 

10.   

Živé ryby, mäkkýše, kôrovce, vrátane vajíčok a gamét

Na ľudskú spotrebu

Živé mäkkýše

10.1

Rozhodnutie Komisie 2003/804/ES (16)

Príloha V

Za určitých podmienok sa vyžaduje osvedčenie o zdravotnom stave zvierat

Živé ostnokožce, plášťovce, pĺže

Živé kôrovce

10.2

PVZP

Príloha V

 

Živé ryby z akvakultúry

10.3

Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES (16)

Príloha V

 

Živé voľne žijúce ulovené ryby

10.4

Nepoužiteľné pre voľne žijúce ulovené ryby určené na okamžitú ľudskú spotrebu.

Príloha V

 

Živé mäkkýše pre rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat, zarybnenie

Crassostrea gigas

Ostatné druhy

10.5

Rozhodnutie Komisie 2003/804/ES

Nepoužiteľné

 

Živé ryby na rozmnožovanie, farmový chov, odchov mláďat

10.6

Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES

Nepoužiteľné

 

11.   

Rôzne produkty na ľudskú spotrebu (ako v smernici Rady 92/118/EHS)

11.A.

Med

11A

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

PVZP

 

11.B.

Žabie stehienka

11B

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

 

11.C.

Slimáky

11C

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Nariadenie (ES) č. 2074/2005

 

11.D.

Vaječné výrobky

11D

Nevyžaduje sa žiadne osvedčenie

Rozhodnutie Komisie 97/38/ES

 

ODDIEL 4

Výrobky neurčené na ľudskú spotrebu

Komodita (17)

druh (18)/forma (19)

 (20)Osvedčovanie

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Dodatočné podmienky

12.   

Zvieracie črevá neurčené na ľudskú spotrebu [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané

12

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

13.   

Mlieko a mliečne výrobky a mledzivo neurčené na ľudskú spotrebu

Pasterizované, ultra vysoko zahriate alebo sterilizované (hovädzí dobytok vrátane byvolov, ovce, kozy)

13.1

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

Nepasterizované mledzivo a mlieko na farmaceutické účely (hovädzí dobytok vrátane byvolov, ovce, kozy)

13.2

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

14.   

Kosti a výrobky z kostí (okrem kostnej múčky) rohy a výrobky z rohov (okrem rohovej múčky) a kopytá a výrobky z kopýt (okrem múčky získanej z kopýt) určené na používanie iné ako krmivo, organické hnojivá alebo prostriedky zlepšujúce pôdu

Produkty, na ktoré sa vzťahuje kapitola X prílohy VIII nariadenia (ES) č. 1774/2002

14

Nariadenie (ES) č. 1774/2002 (obchodný dokument)

Nepoužiteľné

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

15.   

Spracované (vyškvarené) živočíšne bielkoviny pre krmivá [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

PAP (spracované živočíšne bielkoviny) určené na výrobu krmív pre spoločenské zvieratá

15.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

Pozri poznámku pod čiarou 1.

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

PAP z materiálu získaného z necicavcov

rybí materiál

vtáčí materiál

15.2

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

16.   

Spracovaná krv a výrobky z krvi (okrem séra zvierat koňovitých) pre farmaceutické alebo technické použitie [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

Čerstvé mäso

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané

16.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

Zvieratá koňovité (Equidae ), vtáky

16.2

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

17.   

Sadlo a vyškvarené tuky neurčené na ľudskú spotrebu, vrátane rybích olejov

Sadlo a vyškvarené tuky neurčené na ľudskú spotrebu vrátane rybích olejov

17.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

Komunikačný postup pre materiál kategórie 2 na technické účely (oleochemické závody)

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Deriváty tukov z kategórie 2 a 3 ako v nariadení (ES) č. 1774/2002

17.2

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

 

 

18.   

Želatíny na kŕmenie alebo technické použitie [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

Želatíny na kŕmenie alebo technické použitie

18

Nevyžaduje sa osvedčovanie

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

 

18.B.   

Hydrolyzované bielkoviny, kolagén, fosforečnan vápenatý a vápenitý ako sa uvádza v nariadení (ES) č. 1774/2002

Hydrolyzované bielkoviny, kolagén, fosforečnan vápenatý a vápenitý

18

Nevyžaduje sa osvedčovanie

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

 

19.   

Kože a kožky [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

Kopytníky

19.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

Ostatné cicavce

19.2

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

Vtáky nadradu bežce (pštros, emu, nandu)

19.3

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

Prebieha vyhodnocovanie zjednodušeného osvedčovania

20.   

Vlna, vlákna, srsť, štetiny, perá a časti pier (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Ovčia vlna, srsť prežúvavcov, perá a časti pier

20.1

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

Štetiny z ošípaných

20.2

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

Ostatná srsť, ozdobné perá, perá, ktoré nie sú určené na priemyselné použitie a ktoré nosia cestujúci na súkromné účely

20.3

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

21.   

Krmivo pre spoločenské zvieratá (vrátane spracovaného) obsahujúce iba materiál kategórie 3 (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Spracované krmivo pre spoločenské zvieratá (z cicavcov)

Hermeticky uzatvorené nádoby

Polovlhké alebo sušené krmivo pre spoločenské zvieratá

Kúsadlá z kopytníkov pre psov (okrem zvierat koňovitých)

21.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Spracované krmivo pre spoločenské zvieratá (nie z cicavcov)

Hermeticky uzatvorené nádoby

Polovlhké alebo sušené krmivo pre spoločenské zvieratá

rybí materiál

vtáčí materiál

21.2

Príloha IV

Nepoužiteľné

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Surové krmivo pre spoločenské zvieratá

Na priamu spotrebu

21.3

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

22.   

Sérum zo zvierat koňovitých [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

 

22

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

23.   

Ostatné živočíšne vedľajšie produkty pre výrobu krmiva vrátane krmiva pre spoločenské zvieratá a pre farmaceutické výrobky a iné priemyselné výrobky

Pre krmivá

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, zvieratá koňovité, zver z farmových chovov (ošípané, jelenia zver), voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver)

23.1

Príloha IV

Nepoužiteľné

Komunikačný postup

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Pre farmaceutické alebo priemyselné použitie

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, zvieratá koňovité, zver z farmových chovov (ošípané, jelenia zver), voľne žijúca zver (ošípané, jelenia zver)

23.2

Príloha IV

Nepoužiteľné

 

Ostatné druhy

23.3

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

24.   

Produkty včelárstva – neurčené na ľudskú spotrebu [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

 

24

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

25.   

Lovné trofeje

Kopytníky Vtáčie

25

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

 

26.   

Hnoj [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

 

26

Nariadenie (ES) č. 1774/2002

Nepoužiteľné

Dodatočné vyhlásenie o TSE (prenosné spongiformné encefalopatie) podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

PRÍLOHA II

Image

Image

PRÍLOHA III

Image

Image

PRÍLOHA IV

Image

Image

PRÍLOHA V

Image

Image

PRÍLOHA VI

Image

Image

PRÍLOHA VII

Vývoz dovezených živočíšnych produktov

Produkt musí v každom prípade:

mať pôvod v tretej krajine oprávnenej na vývoz daného tovaru do Európskeho spoločenstva;

byť získaný z prevádzkarní, ktoré sú oprávnené vyvážať do Európskeho spoločenstva;

byť oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva.

K podpísanému novozélandskému zdravotnému osvedčeniu musí byť pripojená kópia dovozného povolenia; táto kópia musí byť potvrdená ako ‚overená kópia originálu’ a musí byť podpísaná overujúcim úradníkom

Originál alebo overenú kópiu dovozného povolenia si ponechá overujúci úradník.

Na vzorových osvedčeniach predpísaných v prílohe I musí byť uvedené toto/tieto dodatočné vyhlásenie/vyhlásenia. Vyhlásenia musia byť uvedené v jazykoch uvedených v článku 2 rozhodnutia Komisie 2003/56/ES.

1.   Zmiešaný pôvod

V prípade produktov dovezených na Nový Zéland a ktoré boli skladované a spracované v prevádzkarňach uvedených na zozname ES s produktmi novozélandského pôvodu (t. j. zásielka zmiešaného pôvodu), na príslušných vzorových osvedčeniach uvedených v prílohe I musí byť uvedené toto vyhlásenie:

‚Konečný produkt opísaný v tomto dokumente bol čiastočne získaný zo suroviny a/alebo produktu, ktorý:

i)

bol dovezený na Nový Zéland z

krajina pôvodu (21)

ii)

a bol ďalej skladovaný, manipulovaný, spracovaný, obalený a/alebo zabalený v novozélandskej/novozélandských vývoznej/vývozných prevádzkarni/prevádzakárňach uvedených na zozname ES.

Produkt má pôvod v tretej krajine/tretích krajinách a v prevádzkarni/prevádzkarňach uvedenej/uvedených v zozname Európskeho spoločenstva a je oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva.

2.   Krajina pôvodu dodržaná, produkt nebol zmiešaný s produktom novozélandského pôvodu

V prípade produktov dovezených na Nový Zéland a ktoré boli skladované a spracované v novozélandských vývozných prevádzkarňach uvedených v zozname ES, ale neboli zmiešané s produktom novozélandského pôvodu, na príslušných vzorových osvedčeniach uvedených v prílohe A musí byť uvedené toto vyhlásenie:

‚Konečný produkt opísaný v tomto dokumente bol získaný zo suroviny a/alebo produktu, ktorý:

i)

bol dovezený na Nový Zéland z

krajina pôvodu (22)

ii)

a bol ďalej skladovaný, manipulovaný, spracovaný, obalený a/alebo zabalený v novozélandskej/novozélandských vývoznej/vývozných prevádzkarni/prevádzkarňach uvedenej/uvedených na zozname ES.

Produkt má pôvod v tretej krajine/tretích krajinách a v prevádzkarni(-ňach) uvedených v zozname Európskeho spoločenstva a je oprávnený na vývoz do Európskeho spoločenstva.

PRÍLOHA VIII

Dodatočné záruky týkajúce sa živých zvierat a živočísnych produktov uvedených v Prílohe V k dohode pripojenej k Rozhodnutiu 97/132/ES

K zdravotnému/zdravotným osvedčeniu/osvedčeniam o zdravotnom stave pre živé zvieratá a živočíšne produkty uvedenom/uvedeným v tejto prílohe musí byť pripojené príslušné vyhlásenie stanovené v príslušných právnych predpisoch, ak sa dovážajú pre zásielky buď do Švédska, alebo do Fínska:

Živé zvieratá a živočíšne produkty

Vyhlásenie

Živá hydina

 

živá jatočná hydina

príloha A k rozhodnutiu Rady 95/410/ES

chovná hydina

príloha II k rozhodnutiu Komisie 2003/644/ES

jednodňové kurčatá

príloha III k rozhodnutiu Komisie 2003/644/ES

nosnice

Príloha II k rozhodnutiu Komisie 2004/235/ES

Čerstvé mäso: teľacie, hovädzie a bravčové mäso, ale okrem čerstvého mäsa určeného na účely pasterizácie, sterilizácie alebo ošetrenia s rovnocenným účinkom

‚Čerstvé mäso bolo mikrobiologicky testované na salmonelu v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1688/2005 odobratím vzoriek z tohto mäsa v prevádzkarni pôvodu.’

Čerstvé hydinové mäso

‚Čerstvé mäso bolo mikrobiologicky testované na salmonelu v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1688/2005 odobratím vzoriek z tohto mäsa v prevádzkarni pôvodu.’

Konzumné vajcia na ľudskú spotrebu

nariadenie Komisie (ES) č. 1688/2005


(1)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.

(3)  Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.

(4)  V prípade živých zvierat.

(5)  Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).

(6)  Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.

(7)  Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.

(8)  V prípade živých zvierat.

(9)  Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).

(10)  Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.

(11)  Informácie týkajúce sa zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti sa môžu uviesť v jednom osvedčení.

(12)  Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.

(13)  V prípade živých zvierat.

(14)  Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).

(15)  Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.

(16)  Informácie týkajúce sa zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti sa môžu uviesť v jednom osvedčení.

(17)  Táto tabuľka sa musí čítať v spojení s prílohou V k dohode s mimoriadnym zreteľom na osobitné podmienky uvedené v prílohe pripojenej k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.

(18)  V prípade živých zvierat.

(19)  Formácia, v ktorej sa výrobok zavádza (prezentuje).

(20)  Odkaz na právne predpisy zahŕňa všetky následné zmeny a doplnenia.

(21)  Vložte názov krajiny pôvodu v anglickom jazyku.’

(22)  Vložte názov krajiny pôvodu v anglickom jazyku.’