|
7.9.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 244/27 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 5. septembra 2006
o núdzových opatreniach, pokiaľ ide o nepovolený geneticky modifikovaný organizmus LL RICE 601 vo výrobkoch z ryže
[oznámené pod číslom K(2006) 3932]
(Text s významom pre EHP)
(2006/601/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na druhý pododsek jeho článku 53 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V článku 4 ods. 2 a článku 16 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách sa ustanovuje, že na trh Spoločenstva sa nesmú uvádzať žiadne geneticky modifikované potraviny alebo krmivá (2), pokiaľ sa na ne nevzťahuje povolenie udelené v súlade s týmto nariadením. V článku 4 ods. 3 a článku 16 ods. 3 toho istého nariadenia sa ustanovuje, že sa nesmú povoliť žiadne geneticky modifikované potraviny a krmivá, pokiaľ sa primerane a dostatočne nepreukáže, že nemajú nepriaznivé účinky na zdravie ľudí, zvierat alebo na životné prostredie, že nezavádzajú spotrebiteľa alebo užívateľa a že sa nelíšia od potravín alebo krmív, ktoré majú nahradiť, do takého rozsahu, že by ich bežná spotreba bola pre ľudí alebo zvieratá z hľadiska výživy nevýhodná. |
|
(2) |
Orgány Spojených štátov amerických 18. augusta 2006 informovali Komisiu, že výrobky z ryže kontaminované geneticky modifikovanou ryžou s názvom „LL RICE 601“ („kontaminované výrobky“), ktorých uvedenie na trh Spoločenstva nebolo povolené, sa našli vo vzorkách ryže odobratých na trhu USA z obchodnej dlhozrnnej ryže pochádzajúcej zo žatvy z roku 2005. Kontamináciu výrobkov oznámila 31. júla 2006 americkým orgánom spoločnosť Bayer Crop Science, ktorá vyvinula geneticky modifikovanú ryžu LL RICE 601. Americké orgány neskôr informovali Komisiu, že stále nie je známe, v akom rozsahu bol dodávateľský reťazec kontaminovaný a že v súčasnosti nie je možné poskytnúť informáciu o možnej kontaminácii vývozu do Spoločenstva. Okrem toho Komisiu informovali, že uvedenie týchto výrobkov na trh nebolo povolené ani v Spojených štátoch amerických. |
|
(3) |
Bez toho, aby boli dotknuté záväzky členských štátov v oblasti kontroly, by opatrenia, ktoré sa majú prijať vzhľadom na pravdepodobný dovoz kontaminovaných výrobkov, mali vytvoriť komplexný a spoločný prístup, ktorý umožní prijatie rýchlych a účinných opatrení a zabráni členským štátom rozdielne riešiť túto situáciu. |
|
(4) |
V článku 53 nariadenia (ES) č. 178/2002 sa ustanovuje možnosť prijať vhodné núdzové opatrenia Spoločenstva týkajúce sa potravín a krmív dovážaných z tretích krajín s cieľom chrániť zdravie ľudí, zvierat alebo životné prostredie, ak nie je možné riziku dostatočne čeliť prostredníctvom opatrení, ktoré prijali príslušné členské štáty. |
|
(5) |
Keďže geneticky modifikovaná ryža LL RICE 601 nie je podľa právnych predpisov Spoločenstva povolená vzhľadom na predpoklad rizika pri výrobkoch, ktoré nie sú povolené v nariadení (ES) č. 1829/2003, v ktorom sa berie do úvahy zásada prevencie stanovená v článku 7 nariadenia (ES) č. 178/2002, je vhodné prijať núdzové opatrenia, aby sa zabránilo uvedeniu kontaminovaných výrobkov na trh Spoločenstva. |
|
(6) |
Podľa všeobecných požiadaviek stanovených v nariadení (ES) č. 178/2002 prevádzkovatelia obchodnej činnosti s potravinami a krmivom nesú hlavnú právnu zodpovednosť za to, aby zabezpečili, že potraviny a krmivá v rámci podnikov patriacich pod ich kontrolu spĺňajú požiadavky potravinového práva a aby overili, či sú tieto požiadavky splnené. Preto by mali byť prevádzkovatelia zodpovední za prvé uvedenie potravín a krmív na trh povinní dokázať, že potraviny a krmivá neobsahujú kontaminované výrobky. Z tohto dôvodu by sa v rámci opatrení uvedených v tomto rozhodnutí malo vyžadovať, aby sa zásielky určitých výrobkov s pôvodom v Spojených štátoch amerických mohli uvádzať na trh, iba ak je k dispozícii analytická správa, v ktorej sa uvádza, že výrobky nie sú kontaminované ryžou LL RICE 601. Analytickú správu by malo vydať akreditované laboratórium v súlade s medzinárodne uznávanými normami. |
|
(7) |
S cieľom uľahčiť kontroly by sa všetky geneticky modifikované potraviny a krmivá uvedené na trh mali podrobiť overenej metóde detekcie. Spoločnosť Bayer Crop Science bola požiadaná, aby poskytla metódy detekcie ryže LL RICE 601, ako aj kontrolné vzorky. Sprístupnili sa dve metódy, ktoré overila spoločnosť Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration (GIPSA) ministerstva poľnohospodárstva Spojených štátov v spolupráci s referenčným laboratóriom Spoločenstva uvedeným v článku 32 nariadenia (ES) č. 1829/2003. |
|
(8) |
Opatrenia uvedené v rozhodnutí musia byť primerané a nesmú obmedzovať obchod viac, ako sa to vyžaduje, a mali by preto zahŕňať len výrobky, pri ktorých existuje predpoklad kontaminácie LL RICE 601, ktoré podľa získaných informácií, boli dovezené zo Spojených štátov amerických do Spoločenstva. |
|
(9) |
Napriek žiadostiam zo strany Komisie americké orgány nevedeli poskytnúť záruku, že dovážané výrobky z ryže dovezené zo Spojených štátov amerických nebudú obsahovať LL RICE 601. |
|
(10) |
So zreteľom na krmivá alebo iné potraviny, ktoré nie sú uvedené v opatreniach stanovených v tomto rozhodnutí, by mali členské štáty monitorovať, či boli tieto výrobky kontaminované LL RICE 601. Na základe informácií, ktoré poskytli členské štáty, Komisia zváži potrebu všetkých akýchkoľvek dodatočných vhodných opatrení. |
|
(11) |
Rozhodnutie Komisie 2006/578/ES z 23. augusta 2006 o núdzových opatreniach, pokiaľ ide o nepovolený geneticky modifikovaný organizmus LL RICE 601 vo výrobkoch z ryže (3) bolo prijaté s cieľom dočasne zakázať umiestňovanie kontaminovaných výrobkov na trh. |
|
(12) |
Tieto dočasné opatrenia by sa mali potvrdiť. |
|
(13) |
Je preto vhodné zrušiť a nahradiť rozhodnutie 2006/578/ES. |
|
(14) |
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí by sa mali prehodnotiť v rámci šiestich mesiacov s cieľom posúdiť, či sú ešte potrebné. |
|
(15) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na tieto výrobky s pôvodom v Spojených štátoch amerických:
|
Výrobok |
Kód KN |
|
lúpaná (hnedá) ryža predparená s dlhými zrnami A |
1006 20 15 |
|
lúpaná (hnedá) ryža predparená s dlhými zrnami B |
1006 20 17 |
|
lúpaná (hnedá) ryža s dlhými zrnami A |
1006 20 96 |
|
lúpaná (hnedá) ryža s dlhými zrnami B |
1006 20 98 |
|
polobielená predparená ryža s dlhými zrnami A |
1006 30 25 |
|
polobielená predparená ryža s dlhými zrnami B |
1006 30 27 |
|
polobielená ryža s dlhými zrnami A |
1006 30 46 |
|
polobielená ryža s dlhými zrnami B |
1006 30 48 |
|
bielená predparená ryža s dlhými zrnami A |
1006 30 65 |
|
bielená predparená ryža s dlhými zrnami B |
1006 30 67 |
|
bielená ryža s dlhými zrnami A |
1006 30 96 |
|
bielená ryža s dlhými zrnami B |
1006 30 98 |
|
zlomková ryža (pokiaľ je pôvodne bez dlhých zŕn) |
1006 40 00 |
Článok 2
Podmienky prvého uvedenia na trh
Členské štáty povoľujú prvé uvedenie výrobkov uvedených v článku 1 na trh iba vtedy, ak pôvodná analytická správa založená na vhodnej a overenej metóde detekcie geneticky modifikovanej ryže LL RICE 601 a vydaná akreditovaným laboratóriom, pripojená k zásielke dosvedčuje, že výrobok neobsahuje geneticky modifikovanú ryžu LL RICE 601.
Ak je zásielka výrobkov uvedených v článku 1 rozdelená, ku každej časti rozdelenej zásielky sa priloží overená kópia analytickej správy.
V prípade, že nie je k dispozícii analytická správa uvedená v odseku 1, musí prevádzkovateľ so sídlom v Spoločenstve, ktorý je zodpovedný za prvé uvedenie výrobku na trh, dať výrobky uvedené v článku 1 otestovať, aby bolo možné preukázať, že neobsahujú geneticky modifikovanú ryžu LL RICE 601. Až do predloženia analytickej správy sa zásielky nesmú uvádzať na trh Spoločenstva.
Členské štáty informujú Komisiu o potvrdených (nepriaznivých) výsledkoch prostredníctvom rýchleho výstražného systému pre potraviny a krmivá.
Článok 3
Iné kontrolné opatrenia
Členské štáty prijmú vhodné opatrenia, vrátane náhodného odberu vzoriek a analýzy, ktoré sa týkajú výrobkov uvedených v článku 1, ktoré sú už na trhu, s cieľom overiť, či medzi nimi nie je geneticky modifikovaná ryža LL RICE 601. Informujú Komisiu o potvrdených (nepriaznivých) výsledkoch prostredníctvom rýchleho výstražného systému pre potraviny a krmivá.
Článok 4
Kontaminované zásielky
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa výrobky uvedené v článku 1, u ktorých sa zistil obsah geneticky modifikovanej ryže LL RICE 601, neuviedli na trh.
Článok 5
Úhrada nákladov
Členské štáty zabezpečia, aby náklady, ktoré vzniknú pri vykonávaní článkov 2 a 4, znášali prevádzkovatelia zodpovední za prvé uvedenie na trh.
Článok 6
Preskúmanie opatrení
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sa prehodnotia najneskôr do 28. februára 2007.
Článok 7
Zrušenie
Rozhodnutie 2006/578/ES sa zrušuje.
Článok 8
Adresáti
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 5. septembra 2006.
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).