11.5.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 124/26 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 8. mája 2006,
ktorým sa Poľská republika oprávňuje, aby zakázala používanie šestnástich geneticky modifikovaných odrôd kukurice s genetickou úpravou MON 810, zaradených do Spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov na svojom území podľa smernice Rady 2002/53/ES
[oznámené pod číslom K(2006) 1795]
(Iba poľský text je autentický)
(2006/335/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/53/ES z 13. júna 2002 o Spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (1), a najmä na jej článok 16 ods. 2 písm. b),
keďže:
(1) |
Komisia v súlade s článkom 17 smernice 2002/53/ES uverejnila 17. septembra 2004 v sérii C Úradného vestníka Európskej únie zoznam sedemnástich geneticky modifikovaných odrôd kukurice, získaných genetickou úpravou organizmu MON 810, v trinástom dodatku k 22. úplnému vydaniu Spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov (2). |
(2) |
Podľa článku 16 ods. 1 smernice členské štáty zabezpečia, aby s účinnosťou od uverejnenia uvedeného v článku 17 semená odrôd prijatých v súlade s danou smernicou alebo v súlade so zásadami zodpovedajúcimi zásadám danej smernice nepodliehali žiadnym trhovým obmedzeniam týkajúcim sa odrody. |
(3) |
Podľa článku 7 ods. 4 uvedenej smernice sa geneticky modifikované odrody môžu vložiť do národného katalógu len vtedy, ak sa schválilo obchodovanie s nimi v súlade so smernicou Rady 90/220/EHS (3), v súčasnosti nahradenou smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (4), ktorou sa ustanovuje hodnotenie rizík pre ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré spôsobujú geneticky modifikované organizmy. |
(4) |
Rozhodnutím Komisie 98/294/ES z 22. apríla 1998 o uvedení geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L., línia MON 810) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS (5) sa rozhodlo, že by sa mohol vydať súhlas s uvedením tohto výrobku na trh. 3. augusta 1998 francúzske orgány súhlasili s uvedením tohto výrobku na trh. |
(5) |
Dňa 31. marca 2005 Poľská republika zaslala Komisii žiadosť o zakázanie používania a uvádzania osiva sedemnástich geneticky modifikovaných odrôd kukurice línie MON 810 na trh na základe článku 16 ods. 2 smernice 2002/53/ES. Upravenú žiadosť poslala Poľská republika 24. júna 2005 so spresnením, že bola založená na článku 16 ods. 2 písm. b). 9. decembra 2005 Poľsko oznámilo Komisii, že žiadosť sa nevzťahuje na odrodu Novelis uvedenú v pôvodnej žiadosti. Poľsko taktiež spresnilo žiadosť pri ostatných odrodách na neurčité obdobie. |
(6) |
Zo získaných informácií o uvedených šestnástich geneticky modifikovaných odrodách je veľmi dobre známe, že odrody nie sú vhodné na kultiváciu v akejkoľvek časti Poľska pre ich vysoké triedy zrelosti s hodnotou najmenej 350 stanovenou podľa indexu FAO. Dané klimatické a poľnohospodárske faktory predstavujú trvalú prekážku kultivácie týchto odrôd v Poľsku. |
(7) |
Za týchto okolností by sa na základe článku 16 ods. 2 písm. b) malo žiadosti Poľska vyhovieť pre daných šestnásť geneticky modifikovaných odrôd kukurice. |
(8) |
S cieľom umožniť Komisii informovať ostatné členské štáty a aktualizovať Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, ustanovenom v smernici 2002/53/ES, musí Poľsko, ak použije povolenie udelené týmto rozhodnutím, informovať Komisiu. |
(9) |
Poľská republika už podobnú žiadosť podala pre odrody geneticky nemodifikovanej kukurice. Keďže tieto žiadosti sa spracúvajú podľa odlišného postupu, budú uvedené odrody predmetom samostatného rozhodnutia. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivo a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Poľská republika sa oprávňuje v akejkoľvek časti svojho územia zakázať používanie šestnástich geneticky modifikovaných odrôd kukurice uvedených v zozname v 13. dodatku k 22. úplnému vydaniu Spoločného katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov, zaradených do zoznamu v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
S cieľom umožniť Komisii informovať ostatné členské štáty Poľská republika musí oznámiť Komisii dátum, od ktorého bude používať povolenie udelené podľa článku 1.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Poľskej republike.
V Bruseli 8. mája 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 1. Smernica zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ C 232 A, 17.9.2004, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15.
(4) Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1830/2003 (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 24).
(5) Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 32.
PRÍLOHA
1. |
Aliacan BT |
2. |
Aristis BT |
3. |
Bolsa |
4. |
Campero BT |
5. |
Cuartal BT |
6. |
DK 513 |
7. |
DKC6550 |
8. |
DKC6575 |
9. |
Elgina |
10. |
Gambier BT |
11. |
Jaral BT |
12. |
Lévina |
13. |
Olimpica |
14. |
PR32P76 |
15. |
PR33P67 |
16. |
Protect |