6.5.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 121/43


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 5. apríla 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/432/ES, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES

[oznámené pod číslom K(2006) 1319]

(Text s významom pre EHP)

(2006/330/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 92/118/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa stanovujú veterinárne a zdravotné požiadavky na obchodovanie s výrobkami, na ktoré sa nevzťahujú takéto požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch uvedených v prílohe A kapitole I k smernici 89/662/EHS a, pokiaľ ide o patogény, k smernici 90/425/EHS (1), a na ich dovoz do Spoločenstva, a najmä na jej článok 10 ods. 2 písm. c),

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (2), a najmä na úvodnú vetu jej článku 8, prvý odsek bodu 1 článku 8, článok 8 ods. 4, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4 písm. b) a c),

keďže:

(1)

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS z 21. decembra 1976, ktorým sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí a ustanovujú sa podmienky udeľovania osvedčení o zdravotnom stave zvierat a zdravotnej neškodnosti na dovoz istých druhov živých zvierat a čerstvého mäsa z týchto krajín do Spoločenstva (3), ustanovuje veterinárne zdravotné podmienky pre dovoz živých zvierat, okrem zvierat čeľade koňovitých, a čerstvého mäsa z týchto zvierat, ale s výnimkou mäsových prípravkov, do Spoločenstva.

(2)

Rozhodnutie Komisie 2005/432/ES (4) ustanovuje veterinárne a zdravotné pravidlá pri dovoze zásielok určitých mäsových výrobkov do Spoločenstva vrátane zoznamov tretích krajín a častí tretích krajín, z ktorých sa má povoliť dovoz takýchto výrobkov. V rozhodnutí sa ustanovujú aj vzorové zdravotné a veterinárne osvedčenia a pravidlá ošetrení požadovaných pre tieto výrobky.

(3)

V prípade potreby je nutné zabezpečiť riadnu koreláciu s regionalizáciou tretích krajín, najmä Brazílie, Namíbie a Južnej Afriky na účely dovozu čerstvého mäsa do Spoločenstva s cieľom zaistiť, že žiadne mäso použité v mäsových prípravkoch nepochádza zo zvierat z priestorov, ktoré podliehajú obmedzeniam z dôvodu choroby, s cieľom objasniť použitie drobov v určitých mäsových výrobkoch a zrozumiteľne vysvetliť požiadavky na mäso z voľne žijúcej pernatej zveri použité v mäsových výrobkoch.

(4)

Srbsko a Čierna Hora sú republikami so svojimi vlastnými colnými územiami, ktoré spolu tvoria štátny zväzok. Mali by byť preto do zoznamu tretích krajín a častí tretích krajín, z ktorých má byť povolený dovoz mäsových výrobkov, zapísané samostatne.

(5)

Rozhodnutie 2005/432/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2005/432/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 4 sa nahrádza takto:

„Článok 4

Veterinárne podmienky týkajúce sa pôvodu a ošetrovania mäsových výrobkov

S výhradou splnenia podmienok týkajúcich sa pôvodu a ošetrovania mäsových výrobkov, ako je ustanovené v prílohe I bodoch 1 a 2, členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov s pôvodom v týchto tretích krajinách alebo častiach tretích krajín:

a)

v prípade mäsových výrobkov, ktoré nepodliehajú špecifickému ošetreniu, ako je uvedené v bode 2 písm. a) bode ii) prílohy I, tretie krajiny uvedené v časti 2 prílohy II a časti tretích krajín uvedené v časti 1 tejto prílohy;

b)

v prípade mäsových výrobkov, ktoré podliehajú špecifickému ošetreniu, ako je uvedené v bode 2 písm. a) bode ii) prílohy I, tretie krajiny uvedené v častiach 2 a 3 prílohy II a časti tretích krajín uvedené v časti 1 tejto prílohy.“

2.

Prílohy I, II a III sa nahrádzajú znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júla 2006.

Zdravotné a veterinárne osvedčenia vydané pred dátumom uplatňovania tohto rozhodnutia sa však môžu používať do 1. októbra 2006.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 5. apríla 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 49. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 445/2004 (Ú. v. EÚ L 72, 11.3.2004, s. 60).

(2)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(3)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2006/259/ES (Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 65).

(4)  Ú. v. EÚ L 151, 14.6.2005, s. 3.


PRÍLOHA

PRÍLOHA I

1.

Mäsové výrobky s pôvodom v tretích krajinách alebo častiach tretích krajín uvedených v článku 4 písm. a) obsahujú mäso vhodné na dovoz do Spoločenstva ako čerstvé mäso a/alebo mäsové výrobky získané z jedného alebo viacerých druhov, alebo zvierat, ktoré prešli nešpecifickým ošetrením, ako je uvedené v časti 4 prílohy II.

2.

Mäsové výrobky s pôvodom v tretích krajinách alebo častiach tretích krajín uvedených v článku 4 písm. b) spĺňajú podmienky uvedené v písmene a), b) alebo c):

a)

mäsové výrobky musia:

i)

obsahovať mäso a/alebo mäsové výrobky získané z jediného druhu alebo zvieraťa, ako je uvedené v príslušnom stĺpci v časti 2 a 3 prílohy II, ktorý označuje príslušný druh alebo zviera; a

ii)

byť podrobené aspoň špecifickému ošetreniu požadovanému pre mäso daného druhu alebo zvieraťa, ako je uvedené v časti 4 prílohy II; alebo

b)

mäsové výrobky musia:

i)

obsahovať čerstvé, spracované alebo čiastočne spracované mäso z viac ako jedného druhu alebo zvieraťa, ako je uvedené v príslušnom stĺpci časti 2 a 3 prílohy II, ktoré je zmiešané pred konečným ošetrením, ako je uvedené v časti 4 prílohy II; a

ii)

konečné ošetrenie uvedené v bode i) musí byť aspoň tak prísne, ako sú najprísnejšie ošetrenia uvedené v časti 4 prílohy II pre mäso príslušných druhov alebo zvierat, ako je uvedené v príslušnom stĺpci v časti 2 a 3 prílohy II; alebo

c)

konečné mäsové výrobky musia:

i)

byť pripravené zmiešaním predtým ošetreného mäsa z viac ako jedného druhu alebo zvieraťa; a

ii)

predchádzajúce ošetrenie uvedené v bode i), ktorým prešla každá zložka mäsového výrobku, musí byť aspoň tak prísne, ako je patričné ošetrenie uvedené v časti 4 prílohy II pri druhu alebo zvierati príslušného mäsa, ako je uvedené v príslušnom stĺpci.

3.

Ošetrenia uvedené v časti 4 prílohy II predstavujú minimálne prijateľné podmienky spracovania na veterinárne účely pri mäse získanom z príslušného druhu alebo zvieraťa s pôvodom v tretích krajinách alebo častiach tretích krajín uvedených v prílohe II. V prípadoch, keď droby nie sú povolené pre veterinárne obmedzenia, môžu sa použiť v mäsových výrobkoch za predpokladu, že je vykonané príslušné ošetrenie uvedené v časti 2 prílohy II. Okrem toho môže byť zariadenie schválené na výrobu mäsových výrobkov, ktoré prešli ošetreniami B, C alebo D, ako je uvedené v časti 4 prílohy II, aj vtedy, keď sa toto zariadenie nachádza v tretej krajine alebo v časti tretej krajiny, ktorá nie je schválená na dovoz čerstvého mäsa do Spoločenstva.

PRÍLOHA II

ČASŤ 1

Regionalizované územia pre krajiny uvedené v častiach 2 a 3

Krajina

Územie

Opis územia

Kód ISO

Verzia

Argentína

AR

01/2004

Celá krajina

AR-1

01/2004

Celá krajina, okrem provincií Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego pre druhy, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 79/542/EHS (v znení neskorších zmien a doplnení)

AR-2

01/2004

Provincie Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego pre druhy, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 79/542/EHS (v znení neskorších zmien a doplnení)

Bulharsko (1)

BG

01/2004

Celá krajina

BG-1

01/2004

Ako je opísané v časti I prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS (v znení neskorších zmien a doplnení)

BG-2

01/2004

Ako je opísané v časti I prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS (v znení neskorších zmien a doplnení)

Brazília

BR

01/2004

Celá krajina

BR-1

01/2005

Štáty Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul

BR-2

01/2005

Časť štátu Mato Grosso do Sul (okrem samosprávnych obcí Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso a Corumbá);

Štát Paraná;

Štát Sao Paulo;

Časť štátu Minas Gerais (okrem regionálnych oblastí Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí);

Štát Espíritu Santo;

Štát Rio Grande do Sul;

Štát Santa Catarina;

Štát Goias;

Časť štátu Mato Grosso zahŕňajúca:

regionálnu jednotku Cuiaba (okrem samosprávnych obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barão de Melgaço); regionálnu jednotku Caceres (okrem samosprávnej obce Caceres); regionálnu jednotku Lucas do Rio Verde; regionálnu jednotku Rondonopolis (okrem samosprávnej obce Itiquiora); regionálnu jednotku Barra do Garça a regionálnu jednotku Barra do Burgres.

BR-3

01/2005

Štáty Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

Malajzia

MY

01/2004

Celá krajina

MY-1

01/2004

Len polostrovná (západná) Malajzia

Namíbia

NA

01/2005

Celá krajina

NA-1

01/2005

Južná časť kordónových bariér, ktorá sa rozprestiera od bodu Palgrave na západe ku Gam na východe

Južná Afrika

ZA

01/2005

Celá krajina

ZA-1

01/2005

Celá krajina okrem:

časti veterinárnych pásiem na kontrolu slintačky a krívačky nachádzajúcich sa vo veterinárnych regiónoch Mpumalanga a severných provinciách, okrese Ingwavuma veterinárneho regiónu Natal a v pohraničnej oblasti s Botswanou východne od 28° zemepisnej dĺžky a okresu Camperdown v provincii KwaZuluNatal.

ČASŤ 2

Tretie krajiny alebo ich časti, z ktorých je povolený dovoz mäsových výrobkov do Spoločenstva

Kód ISO

Krajina pôvodu alebo jej časť

1.

Domáci hovädzí dobytok

2.

Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

Domáce ovce/kozy

1.

Domáce ošípané

2.

Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

Domáce nepárnokopytníky

1.

Domáca hydina

2.

Pernatá zver z farmových chovov (okrem vtákov z nadradu bežce)

Vtáky z nadradu bežce z farmových chovov

Domáci králik a zajacovité z farmových chovov

Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

Sviňa divá

Voľne žijúce nepárnokopytníky

Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

Voľne žijúca pernatá zver

Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

AR

Argentína AR

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentína AR-1 (2)

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentína AR-2 (2)

A (3)

A (3)

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Austrália

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BG

Bulharsko (6)BG

D

D

D

A

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

Bulharsko BG-1

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

Bulharsko BG-2

D

D

D

A

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

BH

Bahrajn

B

B

B

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brazília

XXX

XXX

XXX

A

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazília BR-1

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

Brazília BR-2

C

C

C

A

D

D

A

C

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazília BR-3

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

BW

Botswana

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Bielorusko

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Kanada

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Švajčiarsko

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

CL

Čile

A

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Čína

B

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Kolumbia

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ET

Etiópia

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Grónsko

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Hongkong

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Chorvátsko

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Izrael

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

IN

India

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Island

B

B

B

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

KE

Keňa

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Južná Kórea

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Maroko

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskar

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (4)

A

A

B

A

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Maurícius

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Mexiko

A

D

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Malajzia MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Malajzia MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namíbia (2)

B

B

B

B

D

A

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

Nový Zéland

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paraguaj

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RO

Rumunsko (6)

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

A

RU

Rusko

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Singapur

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Swazijsko

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Thajsko

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunisko

C

C

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Turecko

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Ukrajina

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

Spojené štáty americké

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Uruguaj

C

C

B

A

D

A

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

XM

Čierna Hora (5)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

XS

Srbsko (5)  (7)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

ZA

Južná Afrika (2)

C

C

C

A

D

A

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Zimbabwe (2)

C

C

B

A

D

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

XXX

Žiadne ustanovené osvedčenie a mäsové výrobky obsahujúce mäso tohto druhu nie sú povolené.

ČASŤ 3

Tretie krajiny alebo ich časti, ktoré nie sú schválené v rámci režimu nešpecifického ošetrenia (A), ale odkiaľ je povolené dovážať sušené mäso alebo pasterizované mäsové výrobky do Spoločenstva

Kód ISO

Krajina pôvodu alebo jej časť

1.

Domáci hovädzí dobytok

2.

Párnokopytníky z farmových chov (okrem ošípaných

Domáce ovce/kozy

1.

Domáce ošípané

2.

Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

Domáce nepárnokopytníky

1.

Domáca hydina

2.

Pernatá zver z farmových chovov

Vtáky nadradu bežce

Domáci králik a zajacovité z farmových chovov

Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

Sviňa divá

Voľne žijúce nepárnokopytníky

Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

Voľne žijúca pernatá zver

Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

AR

Argentína – AR

F

F

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

NA

Namíbia

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

Namíbia NA-1

E

E

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

ZA

Južná Afrika

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

Južná Afrika ZA-1

E

E

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

A

A

E

 

ZW

Zimbabwe

XXX

XXX

XXX

XXX

E

E

A

XXX

XXX

E

A

E

XXX

ČASŤ 4

Výklad kódov použitých v tabuľkách v častiach 2 a 3

OŠETRENIA UVEDENÉ V PRÍLOHE I

Nešpecifické ošetrenie:

A

=

Na veterinárne účely nie je pri mäsovom výrobku stanovená žiadna minimálna špecifikovaná teplota alebo iné ošetrenie. Mäso však musí prejsť ošetrením tak, aby jeho rezné plochy dokazovali, že už nemá vlastnosti čerstvého mäsa a použité čerstvé mäso musí taktiež spĺňať veterinárne pravidlá, ktoré sa vzťahujú na vývoz čerstvého mäsa do Spoločenstva.

Špecifické ošetrenia uvedené v zostupnom poradí závažnosti:

B

=

Ošetrenie v hermeticky zapečatenom kontajneri na hodnotu Fo tri alebo viac.

C

=

Minimálna teplota 80 °C, ktorá musí byť dosiahnutá v celom mäse počas spracovania mäsového výrobku.

D

=

Minimálna teplota 70 °C, ktorá musí byť dosiahnutá v celom mäse počas spracovania mäsových výrobkov, alebo pri surovej šunke, pri ošetrení pozostávajúcom z prirodzenej fermentácie a zretia najmenej počas deviatich mesiacov, ktoré vedie k týmto vlastnostiam:

hodnota Aw nie vyššia ako 0,93,

hodnota pH nie vyššia ako 6,0.

E

=

V prípade výrobkov typu sušené mäso ‚biltong’ má ošetrenie dosiahnuť:

hodnotu Aw nie vyššiu ako 0,93,

hodnotu pH nie vyššiu ako 6,0.

F

=

Tepelné ošetrenie, ktoré zabezpečuje, že teplota v strede s hodnotou aspoň 65 °C sa dosiahne počas doby potrebnej na dosiahnutie hodnoty pasterizácie (pv) rovnej alebo vyššej ako 40.

PRÍLOHA III

Image

Image

Image


(1)  Platí iba dovtedy, pokým sa tento pristupujúci štát nestane členským štátom Európskej únie.

(2)  Pozri časť 3 tejto prílohy, kde sú uvedené minimálne požiadavky na ošetrenie uplatniteľné na pasterizované mäsové výrobky a sušené mäso (biltong).

(3)  Pre mäsové výrobky pripravené z čerstvého mäsa, získané zo zvierat zabitých po 1. marci 2002.

(4)  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko; predbežný kód, ktorým žiadnym spôsobom nie je dotknuté konečné označenie krajiny, ktoré sa dohodne po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú v OSN.

(5)  Srbsko a Čierna Hora sú republikami so samostatnými colnými územiami, ktoré spolu tvoria štátny zväzok, a preto sa musia uvádzať samostatne.

(6)  Platí iba dovtedy, pokým sa tento pristupujúci štát nestane členským štátom Európskej únie.

(7)  Okrem Kosova, ako je definované v rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.

XXX

Žiadne ustanovené osvedčenie a mäsové výrobky obsahujúce mäso tohto druhu nie sú povolené.