9.11.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1819/2005
z 8. novembra 2005,
ktorým sa prijíma plán prideľovania prostriedkov, ktoré sa v roku 2006 majú vyúčtovať členským štátom na dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3730/87 z 10. decembra 1987, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob organizáciám povereným ich rozdelením najodkázanejším osobám v Spoločenstve (1), a najmä na jeho článok 6,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 3149/92 z 29. októbra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve (3), musí Komisia prijať plán distribúcie, ktorý sa má financovať z prostriedkov dostupných v rozpočtovom roku 2006. V pláne by sa pre každý členský štát uplatňujúci toto opatrenie mala ustanoviť maximálna výška finančných prostriedkov, ktoré má k dispozícii na realizáciu svojej časti plánu, ako aj množstvo každého druhu tovaru, ktoré sa má vybrať zo zásob v držbe intervenčných agentúr. |
(2) |
Členské štáty, ktoré prejavili záujem o plán na rok 2006, doručili v súlade s článkom 1 nariadenia (EHS) č. 3149/92 požadované informácie. |
(3) |
Pri prideľovaní prostriedkov je nutné zohľadniť skúsenosti, ako aj skutočnosť, do akej miery členské štáty využili prostriedky, ktoré im boli pridelené v predchádzajúcich rokoch. |
(4) |
V článku 2 ods. 3 pododsek 1 písm. c) nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa ustanovuje prideľovanie grantov pre produkty, ktoré sú dočasne nedostupné v intervenčných skladoch. Keďže súčasné zásoby sušeného odstredeného mlieka v držbe intervenčných agentúr sú veľmi nízke a už sa prijali opatrenia na ich predaj na trhu, je potrebné stanoviť grant a umožniť tak nákup sušeného odstredeného mlieka potrebného na rok 2006 na trhu. Okrem toho je nevyhnutné prijať osobitné ustanovenia s cieľom zabezpečiť riadne vykonanie zmluvy o dodávke. |
(5) |
V článku 7 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa ustanovuje možnosť uskutočniť medzi členskými štátmi prevod výrobkov nedostupných v intervenčných zásobách členského štátu, v ktorom sú tieto výrobky potrebné na realizáciu ročného plánu. S výhradou podmienok ustanovených v článku 7 nariadenia (EHS) č. 3149/92 by sa mal v rámci Spoločenstva povoliť prevod tovaru potrebného na realizáciu plánu na rok 2006. |
(6) |
Pri realizácii plánu by sa za určujúcu skutočnosť v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98 mal považovať deň, v ktorý sa začína finančný rok pre správu zásob vo verejných skladoch. |
(7) |
V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3149/92 Komisia pri príprave tohto plánu požiadala o vyjadrenie dôležité organizácie, ktoré sú oboznámené s problémami odkázaných osôb v Spoločenstve. |
(8) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na rok 2006 sa potraviny v prospech najviac odkázaných osôb v Spoločenstve podľa nariadenia (EHS) č. 3730/87 budú dodávať v súlade s plánom distribúcie podľa prílohy I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
1. V prílohe II sú stanovené granty pre členské štáty na nákup sušeného odstredeného mlieka, potrebného na plán uvedený v článku 1, na trhu.
2. Podmienkou na udelenie zákazky na dodávku sušeného odstredeného mlieka uvedeného v odseku 1 úspešnému účastníkovi verejnej súťaže je, aby účastník zložil na meno intervenčnej agentúry zábezpeku vo výške čiastky uvedenej v ponuke.
Článok 3
S výhradou podmienok ustanovených v článku 7 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa v rámci Spoločenstva týmto povoľuje prevod tovaru uvedeného v prílohe III.
Článok 4
S cieľom realizovať plán uvedený v článku 1 tohto nariadenia je 1. október 2005 určujúcou skutočnosťou uvedenou v článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. novembra 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 352, 15.12.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2535/95 (Ú. v. ES L 260, 31.10.1995, s. 3).
(2) Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 313, 30.10.1992, s. 50. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1608/2005 (Ú. v. EÚ L 256, 30.9.2005, s. 13).
PRÍLOHA I
Ročný plán distribúcie na rok 2006
a) |
Finančné prostriedky dostupné pre každý členský štát na realizáciu plánu:
|
b) |
Množstvo každého typu výrobku, ktorý sa má stiahnuť z intervenčných skladov Spoločenstva na účely distribúcie v každom členskom štáte s výhradou maximálnych čiastok ustanovených v bode a):
|
PRÍLOHA II
Granty pre členské štáty na nákup sušeného odstredeného mlieka na trhu Spoločenstva s výhradou maximálnych čiastok ustanovených v písm. a) prílohy I:
Členský štát |
EUR |
Grécko |
4 538 402 |
Taliansko |
33 849 510 |
Luxembursko |
33 295 |
Malta |
101 734 |
Poľsko |
6 185 397 |
Slovinsko |
863 810 |
Fínsko |
1 274 443 |
Celkom |
46 846 591 |
PRÍLOHA III
Prevody v rámci Spoločenstva podľa plánu na rok 2006
Výrobok |
Množstvo (ton) |
Držiteľ |
Príjemca |
||
|
73 726 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
FEGA, Španielsko |
||
|
115 253 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
AGEA, Taliansko |
||
|
17 287 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
INGA, Portugalsko |
||
|
1 262 |
MVH, Maďarsko |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
1 877 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
Národné centrum pre výskum a rozvoj, Malta |
||
|
5 000 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Grécko |
Agentúra na reguláciu trhu s poľnohospodárskymi a potravinárskymi výrobkami, Litva |
||
|
20 000 |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Grécko |
ARR, Poľsko |
||
|
14 000 |
FEGA, Španielsko |
INGA, Portugalsko |
||
|
2 800 |
Ente Risi, Taliansko |
BIRB, Belgicko |
||
|
38 396 |
Ente Risi, Taliansko |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
||
|
600 |
Ente Risi, Taliansko |
Národné centrum pre výskum a rozvoj, Malta |
||
|
600 |
Ente Risi, Taliansko |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
1 700 |
FEGA, Španielsko |
INGA, Portugalsko |
||
|
500 |
ARR, Poľsko |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Fínsko |
||
|
300 |
AGEA, Taliansko |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
450 |
Ministerstvo poľnohospodárstva a potravinárstva, Írsko |
BIRB, Belgicko |
||
|
8 997 |
Ministerstvo poľnohospodárstva a potravinárstva, Írsko |
Ministerstvo poľnohospodárstva, Francúzsko |
||
|
6 164 |
Ministerstvo poľnohospodárstva a potravinárstva, Írsko |
ARR, Poľsko |
||
|
631 |
FEGA, Španielsko |
AGEA, Taliansko |