17.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 212/13 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1345/2005
zo 16. augusta 2005,
ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie systému dovozných licencií v odvetví olivového oleja
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 865/2004 z 29. apríla 2004 o spoločnej organizácii trhu s olivovým olejom a stolovými olivami a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 827/68 (1), najmä na jeho článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Článok 10 nariadenia (ES) č. 865/2004 stanovuje osobitné ustanovenia na vydávanie dovozných licencií v odvetví olivového oleja. Treba stanoviť osobitné podrobné pravidlá uplatňovania týkajúce sa vydávania týchto licencií. |
(2) |
Ustanovenia tohto nariadenia dopĺňajú ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (2). |
(3) |
V záujme jasnosti a prehľadnosti je potrebné od 1. novembra 2005 zrušiť nariadenie Komisie (ES) č. 1476/95 z 28. júna 1995, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných povolení pre olivový olej (3). |
(4) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 2543/95 z 30. októbra 1995 stanovujúce osobitné podrobné pravidlá uplatňovania režimu vývozných licencií pre olivový olej (4) určuje povinný systém vydávania vývozných licencií. Podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (ES) č. 865/2004 je vydávanie vývozných licencií nepovinným opatrením a závisí od vývoja na trhu. Aj nariadenie (ES) č. 2543/95 by sa preto malo od 1. novembra 2005 zrušiť. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre olivový olej a stolové olivy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných licencií podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 865/2004.
2. Dovoz produktov patriacich pod kódy KN 1509, 1510 00, 0709 90 39, 0711 20 90, 2306 90 19, 1522 00 31 a 1522 00 39 podlieha predloženiu dovoznej licencie.
Žiadosti o licenciu, licencie, ako aj výpisy z licencií sa vyplňujú na formulároch, ktoré sú zhodné so vzormi uvedenými v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1291/2000.
Článok 2
1. V záujme využitia osobitných režimov podľa nariadení schválených na vykonávanie dohovorov uzatvorených medzi Spoločenstvom a niektorými tretími krajinami obsahujú žiadosti o dovoznú licenciu, ako aj vlastné licencie v kolónke 7 a 8 názov príslušnej tretej krajiny.
2. Dovozná licencia zaväzuje doviezť z uvedenej tretej krajiny produkt, ktorý zodpovedá podmienkam podľa nariadenia uvedeného v odseku 1 a na ktorý bola dovozná licencia vydaná.
Článok 3
1. V súlade s článkom 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000 sú dovozné licencie platné šesťdesiat dní odo dňa ich skutočného vydania.
2. Výška záruky na dovozné licencie je stanovená na 10 EUR na 100 kilogramov čistej hmotnosti.
Článok 4
1. Členské štáty v nasledovných lehotách oznámia Komisii množstvá, na ktoré boli vydané dovozné licencie, v prípade podľa článku 2 ods. 1 oznámia aj krajinu pôvodu:
a) |
pri produktoch podľa článku 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 865/2004 najneskôr piaty deň v mesiaci pre obdobie od šestnásteho dňa do konca predchádzajúceho mesiaca a najneskôr dvadsiaty deň v mesiaci pre obdobie od prvého do pätnásteho dňa prebiehajúceho mesiaca; |
b) |
pri produktoch uvedených v článku 1 písm. b) a písm. c) nariadenia (ES) č. 865/2004, na ktoré bola vydaná dovozná licencia, najneskôr mesiac nasledujúci po konci hospodárskeho roka. |
Ak podľa členského štátu môže dovoz množstiev, na ktoré sú požadované dovozné licencie, narušiť trh, okamžite o tom informuje Komisiu. Oznámi jej množstvá špecifikované podľa odseku 1, rozdelené na množstvá, na ktoré boli podané žiadosti o licencie, ale ešte neboli vydané alebo schválené, a na množstvá, na ktoré už boli licencie počas prebiehajúceho pätnásťdňového obdobia vydané.
2. Všetky oznámenia podľa odseku 1, vrátane „nulových“ oznámení, sa vyhotovia podľa vzoru v prílohe a elektronickou cestou zašlú Komisii.
Článok 5
Týmto sa zrušujú nariadenia (ES) č. 1476/95 a (ES) č. 2543/95.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. novembra 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. augusta 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 206, 9.6.2004, s. 37.
(2) Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1741/2004 (Ú. v. EÚ L 311, 8.10.2004, s. 17).
(3) Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 35. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1081/2001 (Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 17).
(4) Ú. v. ES L 260, 31.10.1995, s. 33. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 406/2004 (Ú. v. EÚ L 67, 5.3.2004, s. 10).
PRÍLOHA
Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1345/2005
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV – GR AGRI.C.2
ODVETVIE OLIVOVÉHO OLEJA
|
Odosielateľ: |
|
Dátum: |
|
Obdobie: |
|
Členský štát: |
|
Kontaktná osoba: |
|
Telefón: |
|
E-mail: |
|
Príjemca: GR AGRI.C.2 – agri-hort-prix-ho@cec.eu.int |
|
Oznámenia po pätnásťdňových obdobiach: |
Kategória |
Množstvo |
Kód KN (8 číslic) |
Balenie (voľne uložený alebo malé obaly, 4 číslice) |
|
|
|
|
Spolu |
|
|
Kategória |
Množstvo |
Kód KN (8 číslic) |
Balenie (voľne uložený alebo malé obaly, 4 číslice) |
|
|
|
|
Spolu |
|
|