13.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 211/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 1333/2005
z 9. augusta 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 428/2005, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho články 8 a 9,
so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s Poradným výborom,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 428/2005 (2) (ďalej len „konečné nariadenie“) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovozy polyesterových strižových vlákien („PSV“) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Saudskej Arábii, zmenila a doplnila platné konečné antidumpingové clo na takéto dovozy s pôvodom v Kórejskej republike a ukončila antidumpingové konanie v súvislosti s takýmito dovozmi s pôvodom v Taiwane. |
(2) |
Spoločnosť Saudi Basic Industries Corporation („Sabic“) ponúkla, vo svojom mene a v mene všetkých spriaznených spoločností, vrátane spriazneného výrobcu príslušného výrobku Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), pred uverejnením konečných zistení prijateľný záväzok, avšak v čase, keď už z administratívnych dôvodov nebolo možné zahrnúť jeho prijatie do konečného nariadenia. |
(3) |
Rozhodnutím 2005/613/ES (3) Komisia prijala ponúknutý záväzok spoločnosti Sabic. Dôvody na prijatie tohto záväzku sú uvedené v tomto rozhodnutí. Rada uznáva, že revízie týkajúce sa ponúknutého záväzku odstraňujú škodlivý účinok dumpingu a dostatočne obmedzujú riziko obchádzania vo forme krížovej kompenzácie s ostatnými výrobkami. |
(4) |
Vzhľadom na prijatie ponúknutého záväzku je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 428/2005, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Do článku 1 nariadenia (ES) č. 428/2005 sa vkladajú tieto odseky:
„4. Dovoz deklarovaný na uvoľnenie do voľného obehu je oslobodený od antidumpingového cla uloženého odsekmi 1 a 2 pod podmienkou, že výrobky sú vyrobené, odoslané a faktúrované spoločnosťami, ktorých záväzky boli prijaté Komisiou a ktorých názvy sú uvedené v príslušnom rozhodnutí alebo nariadení Komisie v znení neskorších zmien a doplnení, a boli dovezené v súlade s ustanoveniami uvedeného rozhodnutia alebo nariadenia Komisie.
5. Dovozy uvedené v odseku 4 sú oslobodené od antidumpingového cla pod podmienkou, že:
a) |
tovar deklarovaný a predložený colným orgánom presne zodpovedá výrobku opísanému v odseku 1; |
b) |
colným orgánom členských štátov je pri predložení vyhlásenia o uvoľnení do voľného obehu predložená aj obchodná faktúra, ktorá obsahuje aspoň údaje uvedené v prílohe, a |
c) |
tovar deklarovaný a predložený colným orgánom presne zodpovedá opisu v obchodnej faktúre.“ |
Článok 2
Text uvedený v prílohe sa doplní k nariadeniu (ES) č. 428/2005.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. augusta 2005
Za Radu
predseda
J. STRAW
(1) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) Ú. v. EÚ L 71, 17.3.2005, s. 1.
(3) Pozri stranu 20 tohto úradného vestníka.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
Na obchodnej faktúre k polyesterovým strižným vláknam, ktoré spoločnosť predáva do Spoločenstva a na ktoré sa vzťahuje záväzok, sa uvádzajú tieto údaje:
1. |
Názov ‚OBCHODNÁ FAKTÚRA SPREVÁDZAJÚCA TOVAR, NA KTORÝ SA VZŤAHUJE ZÁVÄZOK’. |
2. |
Názov spoločnosti, ktorá vystavuje obchodnú faktúru, uvedenej v článku 1 rozhodnutia Komisie 2005/613/ES, ktorým sa prijíma záväzok. |
3. |
Číslo obchodnej faktúry. |
4. |
Dátum vystavenia obchodnej faktúry. |
5. |
Dodatočný číselný znak TARIC, pod ktorým má byť tovar uvedený vo faktúre preclený na hranici Spoločenstva. |
6. |
Presný opis tovaru vrátane:
|
7. |
Opis predajných podmienok vrátane:
|
8. |
Názov spoločnosti vystupujúcej ako dovozca do Spoločenstva, ktorej spoločnosť priamo vystavila obchodnú faktúru sprevádzajúcu tovar, na ktorý sa vzťahuje záväzok. |
9. |
Meno zodpovedného zamestnanca spoločnosti, ktorý vystavil faktúru a toto podpísané vyhlásenie: ‚Ja, podpísaný, potvrdzujem, že predaj tovaru určeného na priamy vývoz do Európskeho spoločenstva, na ktorý sa vzťahuje táto faktúra, sa uskutočňuje v rámci a za podmienok záväzku, ktorý ponúkla [spoločnosť] a prijala Európska Komisia rozhodnutím 2005/613/ES, a vyhlasujem, že informácie uvedené v tejto faktúre sú úplné a správne.’ “ |