22.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 191/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1158/2005
zo 6. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 285 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky (1),
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 1165/98 (3) stanovilo spoločný základný rámec pre zber, zostavovanie, predkladanie a hodnotenie podnikových štatistík Spoločenstva na účely analýzy hospodárskeho cyklu. |
(2) |
Pri vykonávaní nariadenia (ES) č. 1165/98 uskutočnenom nariadeniami Komisie (ES) č. 586/2001 (4), (ES) č. 588/2001 (5) a (ES) č. 606/2001 (6), pokiaľ ide o definíciu hlavných priemyselných zoskupení, o definíciu ukazovateľov a o udelenie výnimiek pre členské štáty, sa zozbieralo veľa praktických skúseností, ktoré umožňujú určiť opatrenia na ďalšie zlepšenie krátkodobých štatistík. |
(3) |
Vo svojom akčnom pláne o štatistických požiadavkách EMÚ a v následných správach o pokroku pri plnení uvedeného plánu Rada Ecofinu určila dodatočné základné aspekty na zlepšenie štatistík, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1165/98. |
(4) |
Európska centrálna banka (ECB) pre svoju menovú politiku potrebuje ďalší rozvoj krátkodobých štatistík, ako je uvedené v jej dokumente Štatistické požiadavky ECB v oblasti Všeobecnej hospodárskej štatistiky, a potrebuje najmä včasné, spoľahlivé a zmysluplné agregáty za eurozónu. |
(5) |
Výbor pre štatistický program zriadený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom (7) určil Zásadné európske hospodárske ukazovatele (PEEI), ktoré presahujú rozsah pôsobnosti nariadenia (ES) č. 1165/98. |
(6) |
Preto treba zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1165/98 v oblastiach, ktoré sú osobitne dôležité pre menovú politiku a pre štúdium podnikového cyklu. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre štatistický program. |
(8) |
Vykonávanie Lisabonskej stratégie rastu a zamestnanosti zahŕňa zníženie zbytočného zaťaženia podnikov a šírenie nových technológií, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1165/98 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 4 ods. 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Článok 10 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Článok 12 ods. 1 sa nahrádza takto:
|
4. |
Článok 14 ods. 2 sa nahrádza takto:
|
5. |
V článku 17 sa dopĺňa nasledujúce písmeno:
|
6. |
Prílohy A až D sa menia a dopĺňajú tak, ako je uvedené v prílohe. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 6. júla 2005
Za Európsky parlament
Predseda
J. BORRELL FONTELLES
Za Radu
Predseda
J. STRAW
(1) Ú. v. EÚ C 158, 15.6.2004, s. 3.
(2) Stanovisko Európskeho parlamentu z 22. februára 2005 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). Rozhodnutie Rady zo 6. júna 2005.
(3) Ú. v. ES L 162, 5.6.1998, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
(4) Ú. v. ES L 86, 27.3.2001, s. 11.
(5) Ú. v. ES L 86, 27.3.2001, s. 18.
(6) Ú. v. ES L 92, 2.4.2001, s. 1.
(7) Ú. v. ES L 181, 28.6.1989, s. 47.
PRÍLOHA
ČASŤ A
Príloha A k nariadeniu (ES) č. 1165/98 sa týmto mení sa dopĺňa takto:
Rozsah pôsobnosti
Text v záhlaví a) („Pokrytie“) sa nahrádza takto:
„Táto príloha sa vzťahuje na všetky činnosti uvedené v kategóriách C až E NACE alebo podľa okolností na všetky výrobky uvedené v kategóriách C až E CPA.“
Zoznam ukazovateľov
Text v záhlaví c) („Zoznam ukazovateľov“) sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V odseku 1 sa dopĺňa tento ukazovateľ:
|
2. |
Odsek 2 sa nahrádza takto:
|
3. |
Odsek 9 sa nahrádza takto:
|
4. |
Dopĺňa sa odsek 10:
|
Forma
Text v záhlaví d) („Forma“) sa nahrádza takto:
„1. |
Všetky ukazovatele sa predkladajú v neupravenej forme, ak sú k dispozícii. |
2. |
Okrem toho ukazovateľ produkcie (č. 110) a ukazovateľ odpracovaných hodín (č. 220) sa predkladajú vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Vždy keď ostatné ukazovatele vykazujú vplyvy počtu pracovných dní, členské štáty môžu predkladať tieto ukazovatele aj vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Zoznam ukazovateľov, ktoré sa majú predkladať vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní, sa môže meniť a dopĺňať v súlade s postupom stanoveným v článku 18. |
3. |
Okrem toho členské štáty môžu predkladať sezónne upravené ukazovatele a môžu predkladať aj trendovo-cyklickú zložku časových radov za tieto ukazovatele. Len vtedy, ak sa údaje nepredložia v týchto formách, môže Komisia (Eurostat) vytvoriť a uverejniť sezónne upravené časové rady týchto ukazovateľov a ich trendovo-cyklickú zložku. |
4. |
Ukazovatele č. 110, 310, 311, 312 a 340 sa predkladajú vo forme indexu. Všetky ostatné ukazovatele sa predkladajú vo forme indexu alebo ako absolútne čísla.“ |
Referenčné obdobie
V záhlaví e) („referenčné obdobie“) sa dopĺňa tento ukazovateľ:
„Ukazovateľ |
Referenčné obdobie |
340 |
Mesiac“ |
Úroveň podrobnosti
Text v záhlaví f) („Úroveň podrobnosti“) sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:
|
2. |
Odsek 4 sa nahrádza takto:
|
3. |
Dopĺňajú sa nasledujúce odseky:
|
Termíny predkladania údajov
Text v záhlaví g) („Termíny predkladania údajov“) sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V odseku 1 sa menia a dopĺňajú alebo pridávajú tieto ukazovatele:
|
2. |
Odsek 2 sa nahrádza takto:
|
Pilotné štúdie
V záhlaví h) („Pilotné štúdie“) sa vypúšťajú body 2 a 3.
Prvé referenčné obdobie
V záhlaví i) („Prvé referenčné obdobie“) sa dopĺňajú tieto ukazovatele:
„Prvé referenčné obdobie na predkladanie ukazovateľov rozlíšených pre zahraničné trhy v krajinách eurozóny a mimo nej je najneskôr január 2005.
Prvé referenčné obdobie pre ukazovateľ 340 je najneskôr január 2006 pod podmienkou, že sa ako bázický rok uplatní najneskôr rok 2005.“
Prechodné obdobie
V záhlaví j) („Prechodné obdobie“) sa dopĺňajú tieto odseky:
„3. |
Pre ukazovateľ 340 a na rozlíšenie v rámci krajín eurozóny a mimo nej sa pre ukazovatele 122, 132, 312 a 340 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2007. |
4. |
Na zmenu termínov na predkladanie údajov pre ukazovateľ 110 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 sa môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2007. |
5. |
Na zmenu termínov na predkladanie údajov pre ukazovateľ 210 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 sa môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2006.“ |
ČASŤ B
Príloha B k nariadeniu (ES) č. 1165/98 sa týmto mení sa dopĺňa takto:
Zoznam ukazovateľov
Text v záhlaví c) („Zoznam ukazovateľov“) sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Odsek 5 sa nahrádza takto:
|
2. |
Dopĺňa sa tento odsek:
|
Forma
Text v záhlaví d) („Forma“) sa nahrádza takto:
„1. |
Všetky ukazovatele sa predkladajú v neupravenej forme, ak sú k dispozícii. |
2. |
Okrem toho ukazovatele produkcie (č. 110, 115, 116) a ukazovateľ odpracovaných hodín (č. 220) sa predkladajú vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Vždy keď ostatné ukazovatele vykazujú vplyvy počtu pracovných dní, členské štáty môžu predkladať tieto ukazovatele aj vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Zoznam ukazovateľov, ktoré sa predkladajú vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní, sa môže meniť a dopĺňať v súlade s postupom stanoveným v článku 18. |
3. |
Okrem toho členské štáty môžu predkladať sezónne upravené ukazovatele a môžu predkladať aj trendovo-cyklickú zložku časových radov za tieto ukazovatele. Len vtedy, ak sa údaje nepredložia v týchto formách, môže Komisia (Eurostat) vytvoriť a uverejniť sezónne upravené časové rady ukazovateľov a ich trendovo-cyklickú zložku. |
4. |
Ukazovatele 110, 115, 116, 320, 321 a 322 sa predkladajú vo forme indexu. Ukazovatele 411 a 412 sa predkladajú ako absolútne hodnoty. Všetky ostatné ukazovatele sa predkladajú vo forme indexu alebo ako absolútne čísla.“ |
Referenčné obdobie
Text v záhlaví e) („Referenčné obdobie“) sa nahrádza takto:
„Pre ukazovatele 110, 115 a 116 je referenčným obdobím jeden mesiac. Pre všetky ostatné ukazovatele v tejto prílohe je referenčným obdobím najmenej štvrťrok.
Tie členské štáty, ktorých pridaná hodnota v kategórii F NACE v danom bázickom roku predstavuje menej ako 1 % celkovej hodnoty Európskeho spoločenstva, poskytujú len ukazovatele 110, 115 a 116 s referenčným obdobím štvrťrok.“
Úroveň podrobnosti
V záhlaví f) („Úroveň podrobnosti“) sa dopĺňa tento odsek:
„6. |
Tie členské štáty, ktorých pridaná hodnota v kategórii F NACE v danom bázickom roku predstavuje menej ako 1 % celkovej hodnoty Európskeho spoločenstva, predkladajú len údaje za stavebníctvo ako celok (úroveň kategórie NACE).“ |
Termíny predkladania údajov
Ukazovatele 110, 115, 116 a 210 v záhlaví g) („Termíny predkladania údajov“) sa nahrádzajú takto:
„Ukazovateľ |
Termín |
110 |
1 mesiac a 15 kalendárnych dní |
115 |
1 mesiac a 15 kalendárnych dní |
116 |
1 mesiac a 15 kalendárnych dní |
[…] |
[…] |
210 |
2 mesiace“ |
Pilotné štúdie
V záhlaví h) („Pilotné štúdie“) sa vypúšťajú body 1 a 3.
Prvé referenčné obdobie
V záhlaví i) („Prvé referenčné obdobie“) sa dopĺňa tento text:
„Prvým referenčným obdobím na predkladanie ukazovateľov 110, 115 a 116 s jednomesačným referenčným obdobím je najneskôr január 2005.“
Prechodné obdobie
V záhlaví j) („Prechodné obdobie“) sa dopĺňajú tieto odseky:
„3. |
Na zmenu a doplnenie referenčného obdobia pre ukazovatele 110, 115 a 116 sa v súlade s postupom uvedeným v článku 18 môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2007. |
4. |
Na zmenu termínov na predkladanie údajov za ukazovatele 110, 115, 116 a 210 sa v súlade s postupom uvedeným v článku 18 môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2007“ |
ČASŤ C
Príloha C k nariadeniu (ES) č. 1165/98 sa mení sa dopĺňa takto:
Zoznam ukazovateľov
V záhlaví c) („Zoznam ukazovateľov“) sa dopĺňa tento odsek:
„4. |
Členské štáty vykonávajú štúdie určené Komisiou a stanovené po porade s členskými štátmi. Štúdie sa vykonajú pri zohľadnení výhod zberu údajov vo vzťahu k nákladom na ich zber a zaťaženosti podnikov s cieľom:
Členské štáty predložia Komisii správu o výsledkoch štúdií najneskôr do 11. augusta 2007. Konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 18, Komisia rozhodne najneskôr do 11. augusta 2008, či sa s účinnosťou od bázického roka 2010 uplatní článok 17 písm. b) s cieľom zahrnúť ukazovateľ odpracovaných hodín (č. 220) a ukazovateľ hrubých miezd a platov (č. 230).“ |
Forma
Odseky 1 a 2 v záhlaví d) („Forma“) sa nahrádzajú takto:
„1. |
Všetky ukazovatele sa majú predkladať v neupravenej forme, ak sú k dispozícii. |
2. |
Ukazovateľ tržieb za vlastné výkony a tovar (č. 120) a ukazovateľ objemu predaja (č. 123) sa tiež predkladajú vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Vždy keď ostatné ukazovatele vykazujú vplyvy počtu pracovných dní, členské štáty môžu predkladať tieto ukazovatele aj vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní. Zoznam ukazovateľov, ktoré sa poskytujú vo forme upravenej o vplyv počtu pracovných dní, sa môže meniť a dopĺňať v súlade s postupom stanoveným v článku 18.“ |
Úroveň podrobnosti
Text v záhlaví f) („Úroveň podrobnosti“) sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Odsek 1 sa nahrádza takto:
|
2. |
Dopĺňa sa odsek 5:
|
Termíny predkladania údajov
Text v záhlaví g) („Termíny predkladania údajov“) sa nahrádza takto:
„1. |
Ukazovatele sa predkladajú pre tržby za vlastné výkony a tovar (č. 120) a deflátor predaja/objem predaja (č. 330/123) do dvoch mesiacov na úrovniach podrobností stanovených v odseku 2 v záhlaví f) tejto prílohy. Termín sa môže predĺžiť najviac o 15 dní pre tie členské štáty, ktorých tržby v oddieli 52 v danom bázickom roku predstavujú menej ako 3 % celkovej hodnoty Európskeho spoločenstva. |
2. |
Ukazovatele sa predkladajú pre tržby za vlastné výkony a tovar (č. 120) a deflátor predaja/objem predaja (č. 330/123) do jedného mesiaca na úrovni podrobností stanovených v odseku 3 a 4 v záhlaví f) tejto prílohy. Členské štáty si môžu zvoliť účasť pri ukazovateľoch tržieb za vlastné výkony a tovar a deflátor predaja/objem predaja č. 120 a 330/123 s príspevkami v súlade s prídelmi európskych systémov výberových zisťovaní definovaných v prvom pododseku článku 4 ods. 2 písm. d). Podmienky prídelov sa určia v súlade s postupom stanoveným v článku 18. |
3. |
Ukazovateľ počtu zamestnaných osôb sa predkladá do 2 mesiacov od skončenia referenčného obdobia. Termín sa môže predĺžiť najviac o 15 dní pre tie členské štáty, ktorých tržby v oddiele 52 v danom bázickom roku predstavujú menej ako 3 % celkovej hodnoty Európskeho spoločenstva.“ |
Pilotné štúdie
V záhlaví h) („Pilotné štúdie“) sa vypúšťajú body 2 a 4.
Prechodné obdobie
V záhlaví j) („Prechodné obdobie“) sa dopĺňa odsek 4:
„4. |
Na zmenu termínov na predkladanie údajov pre ukazovateľ 210 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 sa môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2006.“ |
ČASŤ D
Príloha D k nariadeniu (ES) č. 1165/98 sa mení sa dopĺňa takto:
Zoznam ukazovateľov
Text v záhlaví c) („Zoznam ukazovateľov“) sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa dopĺňa tento odsek:
|
2. |
Dopĺňajú sa odseky 3 a 4:
|
Forma
Text v záhlaví d) („Forma“) sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:
|
2. |
Odsek 4 sa nahrádza takto:
|
Referenčné obdobie
V záhlaví e) („Referenčné obdobie“) sa dopĺňajú tieto pododseky:
„Členské štáty vykonávajú štúdie určené Komisiou a stanovené po porade s členskými štátmi. Štúdie sa vykonajú pri zohľadnení výhod skráteného referenčného obdobia vo vzťahu k nákladom na zber a zaťaženosti podnikov s cieľom zhodnotiť realizovateľnosť skrátenia referenčného obdobia štvrťrok pre ukazovateľ tržieb (č. 120) na referenčné obdobie mesiac.
Členské štáty predložia Komisii správu o výsledkoch štúdií najneskôr do 11. augusta 2007.
Konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 18, Komisia rozhodne najneskôr do 11. augusta 2008, či sa uplatní článok 17 písm. d) v súvislosti s revíziou frekvencie zostavovania ukazovateľa tržieb za vlastné výkony a tovar.“
Úroveň podrobnosti
Text v záhlaví f) („Úroveň podrobnosti“) sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Odseky 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
|
2. |
Dopĺňajú sa odseky 5, 6 a 7:
|
Termíny predkladania údajov
Text v záhlaví g) („Termíny predkladania údajov“) sa nahrádza takto:
„Ukazovatele sa predkladajú po skončení referenčného obdobia v nasledujúcich termínoch:
Ukazovateľ |
Termíny |
120 |
2 mesiace |
210 |
2 mesiace |
310 |
3 mesiace“ |
Prvé referenčné obdobie
V záhlaví i) („Prvé referenčné obdobie“) sa dopĺňa text:
„Prvé referenčné obdobie na predkladanie ukazovateľa výrobných cien č. 310 je najneskôr prvý štvrťrok roka 2006. Pre prvé referenčné obdobie sa môže udeliť odchýlka ďalšieho roka v súlade s postupom stanoveným v článku 18 pod podmienkou, že sa neuplatní neskorší bázický rok ako 2006.“
Prechodné obdobie
V záhlaví j) („Prechodné obdobie“) sa dopĺňajú tieto odseky:
„Pre ukazovateľ 310 v súlade s postupom uvedeným v článku 18 sa môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11 augusta 2008. Na zavedenie ukazovateľa č. 310 pre oddiely 63 a 74 NACE sa môže sa udeliť ďalšie prechodné obdobie jedného roka v súlade s postupom stanoveným v článku 18. Okrem týchto prechodných období sa môže poskytnúť ďalšie prechodné obdobie jedného roka v súlade s postupom stanoveným v článku 18 tým členským štátom, ktorých tržby v činnostiach NACE uvedených pod záhlavím a) ‚Pokrytie‘ v danom bázickom roku predstavujú menej ako 1 % celkovej hodnoty Európskeho spoločenstva.
Na zmenu termínov na predkladanie údajov ukazovateľov 120 a 210 sa v súlade s postupom uvedeným v článku 18 môže udeliť prechodné obdobie končiace sa 11. augusta 2006.“