9.7.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 177/13


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1082/2005

z 8. júla 2005,

ktorým sa otvára stála verejná súťaž na ďalší predaj kukurice v držbe maďarskej intervenčnej agentúry na španielsky trh

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), a najmä na jeho článok 6,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (EHS) č. 2131/93 z 28. júla 1993, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky predaja obilnín v držbe intervenčných agentúr (2), sa ustanovuje, že predaj obilnín v držbe intervenčnej agentúry sa uskutočňuje prostredníctvom verejnej súťaže a za ceny, ktoré nenarúšajú trh.

(2)

Následkom nepriaznivých klimatických podmienok sa vo veľkej časti Španielska výrazne zníži produkcia obilnín v hospodárskom roku 2005/2006. Z tohto dôvodu už došlo k miestnemu zvýšeniu cien, čo sťažuje chovateľom a krmovinárskemu priemyslu zásobovanie za konkurencieschopné ceny.

(3)

Maďarsko má veľké intervenčné zásoby kukurice, ktoré by sa mali využiť.

(4)

Zásoby kukurice v držbe maďarskej intervenčnej agentúry, ktoré obzvlášť vyhovujú požiadavkám hospodárskych subjektov vzhľadom na potrebu zásobovať producentov v južnej časti Španielska, by sa preto mali umiestniť na španielsky trh s obilninami.

(5)

Kukurica sa musí dodať do prístavov Huelva, Sevilla alebo Cádiz, aby sa zabezpečili čo najlepšie podmienky zásobovania týchto regiónov.

(6)

Verejnú súťaž by mala riadiť Komisia, aby sa zohľadnila situácia na trhu Spoločenstva. Navyše by sa mal stanoviť koeficient pridelenia pre ponuky, ktoré sa nachádzajú na úrovni minimálnej predajnej ceny.

(7)

Okrem toho je dôležité, aby sa v oznámení maďarskej intervenčnej agentúry Komisii zachovala anonymita uchádzačov.

(8)

S cieľom zmodernizovať riadenie by sa malo ustanoviť, aby sa prenos informácií požadovaných Komisiou uskutočňoval elektronicky.

(9)

S cieľom zabrániť narušeniu španielskeho trhu najmä počas predaja úrody kukurice nového hospodárskeho roka by sa malo ustanoviť, aby sa obilniny dodali do 30. septembra 2005.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Maďarská intervenčná agentúra ponúkne na predaj 100 000 ton kukurice, ktoré má vo svojej držbe, na vnútorný trh Spoločenstva prostredníctvom stálej verejnej súťaže.

2.   Toto množstvo je určené na zásobenie španielskeho trhu. Dovoz do Španielska sa uskutoční výlučne cez španielske prístavy Huelva, Sevilla alebo Cádiz.

Článok 2

Predaj stanovený v článku 1 sa riadi nariadením (EHS) č. 2131/93.

Avšak na základe výnimky z uvedeného nariadenia:

a)

sa ponuky vyhotovujú vzhľadom na skutočnú kvalitu dávky, na ktorú sa ponuka vzťahuje;

b)

minimálna predajná cena je stanovená na takej úrovni, aby nenarušila trhy s obilninami.

Článok 3

1.   Na základe výnimky z článku 13 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2131/93 sa zábezpeka na ponuku stanovuje na 10 EUR za tonu.

2.   Ponuky sú platné iba pod podmienkou, že sú doložené písomným záväzkom uchádzača, že zloží zábezpeku vo výške 80 EUR za tonu najneskôr do dvoch pracovných dní od prijatia oznámenia o pridelení zákazky.

Článok 4

1.   Lehota na predkladanie ponúk do prvej čiastočnej verejnej súťaže uplynie 13. júla 2005 o 15.00 hod. (bruselského času).

Lehota na predkladanie ponúk do nasledujúcich čiastočných verejných súťaží uplynie každú stredu o 15.00 hod. (bruselského času) okrem 20. júla 2005, 3. augusta 2005, 17. augusta 2005 a 31. augusta 2005. Počas týchto týždňov sa neuskutoční žiadna verejná súťaž.

Lehota na predkladanie ponúk do poslednej čiastočnej verejnej súťaže uplynie 14. septembra 2005 o 15.00 hod. (bruselského času).

2.   Ponuky sa musia predložiť maďarskej intervenčnej agentúre na tejto adrese:

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Alkotmány u. 29.

H-1385 Budapest 62

Pf. 867

Tel.: (36-1) 219 62 60

Fax: (36-1) 219 62 59

.

Článok 5

Maďarská intervenčná agentúra oznámi Komisii prijaté ponuky najneskôr do dvoch hodín od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. Toto oznámenie uskutoční elektronicky podľa vzoru uvedeného v prílohe.

Článok 6

V súlade s postupom uvedeným v článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1784/2003 Komisia stanoví minimálnu predajnú cenu alebo sa rozhodne nevybrať žiadnu z prijatých ponúk. V prípade, že sa ponuky vzťahujú na rovnakú dávku a na celkové množstvo, ktoré je vyššie, ako je dostupné množstvo, cena sa môže stanoviť zvlášť pre každú dávku.

V prípade ponúk, ktoré sú na úrovni minimálnej predajnej ceny, sa súčasne s cenou môže stanoviť aj koeficient pridelenia ponúkaných množstiev.

Článok 7

Okrem ustanovení článku 16 nariadenia (EHS) č. 2131/93 musí úspešný uchádzač vyzdvihnúť pridelené obilniny zo skladu do 30. septembra 2005.

Článok 8

1.   Zábezpeka uvedená v článku 3 ods. 1 sa uvoľní v celkovej výške za množstvá, pri ktorých:

a)

sa ponuka nevybrala;

b)

sa v určenej lehote uhradila predajná cena a zložila zábezpeka uvedená v článku 3 ods. 2.

2.   Zábezpeka uvedená v článku 3 ods. 2 sa uvoľní pomerne k množstvám obilnín vyloženým v jednom z prístavov uvedených v článku 1 ods. 2. Dôkaz o osobitnom mieste určenia sa predloží v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (EHS) č. 3002/92 (3). V kontrolnom tlačive T 5 sa musí preukázať dodržiavanie podmienok stanovených v článku 1 ods. 2 tohto nariadenia.

3.   Príslušná osoba uvedená v článku 3 ods. 1 písm. d) nariadenia (EHS) č. 3002/92 oznámi ešte pred vykládkou príslušnému španielskemu orgánu zodpovednému za kontrolu konečného miesta určenia tieto údaje:

názov prístavu alebo prístavov, v ktorých sa uskutoční vykládka,

názov dopravného prostriedku alebo prostriedkov, ktoré sa použijú,

množstvá, ktoré sa vyložia z každého dopravného prostriedku,

plánovaný dátum alebo dátumy vykládky.

Článok 9

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. júla 2005

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)   Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)   Ú. v. ES L 191, 31.7.1993, s. 76. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 749/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 10).

(3)   Ú. v. ES L 301, 17.10.1992, s. 17.


PRÍLOHA

Stála verejná súťaž na ďalší predaj 100 000 ton kukurice v držbe maďarskej intervenčnej agentúry na španielsky trh

Formulár (*1)

(nariadenie (ES) č. 1082/2005)

1

2

3

4

Poradové čísla uchádzačov

Číslo šarže

Množstvo

(t)

Ponuková cena

EUR/t

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

atď.

 

 

 


(*1)  Poslať GR pre poľnohospodárstvo (D2).