22.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 337/51


ODPORÚČANIE KOMISIE

zo 14. decembra 2005

o koordinovanom programe kontroly v oblasti výživy zvierat na rok 2006 v súlade so smernicou Rady 95/53/ES

(2005/925/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 95/53/ES z 25. októbra 1995, určujúcu zásady upravujúce organizovanie úradných kontrol v oblasti výživy zvierat (1), a najmä na jej článok 22 ods. 3,

keďže:

(1)

V roku 2005 členské štáty vymedzili určité otázky vhodné na riešenie v rámci realizácie koordinovaného programu kontroly v roku 2006.

(2)

Aj keď sa smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (2) zavádza maximálny objem aflatoxínu B1 v krmivách, pre iné mykotoxíny, akými sú ochratoxín A, zearalenón, deoxynivalenón a fumonizíny a toxíny T-2 a HT-2, nie sú stanovené nijaké pravidlá Spoločenstva. Získavaním informácií o prítomnosti týchto mykotoxínov na základe náhodných meraní by sa mohlo dospieť k užitočným údajom potrebným na hodnotenie situácie s ohľadom na vývoj právnych predpisov. Okrem toho sú niektoré kŕmne suroviny, ako napríklad obilniny a olejové semená, osobitne náchylné na kontamináciu mykotoxínmi vzhľadom na podmienky zberu, uskladňovania a dopravy. Keďže koncentrácia mykotoxínov sa každoročne mení, je vhodné zhromažďovať údaje o všetkých mykotoxínoch počas niekoľkých po sebe nasledujúcich rokov.

(3)

S ohľadom na predchádzajúce kontroly prítomnosti antibiotík a kokcidiostatík v niektorých krmivách určených pre druhy alebo kategórie zvierat, pre ktoré nie je povolené používať predmetné účinné látky, možno konštatovať, že naďalej dochádza k takýmto porušeniam predpisov. Okrem toho v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (3) je dôležité zabezpečiť účinné presadzovanie postupného vyraďovania doplnkových látok na báze antibiotík, ktoré sú súčasťou krmív.

(4)

Je dôležité zabezpečovať účinné uplatňovanie obmedzení týkajúcich sa používania kŕmnych surovín živočíšneho pôvodu v krmivách v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spoločenstva.

(5)

Zároveň je vhodné zabezpečiť dodržiavanie maximálneho obsahu stopových prvkov medi a zinku v kŕmnych zmesiach určených pre ošípané, uvedeného v nariadení Komisie (ES) č. 1334/2003 z 25. júla 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú podmienky pre povoľovanie viacerých doplnkových látok, ktoré patria do skupiny mikroprvkov v krmivách (4).

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

TÝMTO ČLENSKÝM ŠTÁTOM ODPORÚČA:

1.

Vykonanie koordinovaného programu kontroly v priebehu roka 2006, v rámci ktorého je potrebné sa zamerať na:

a)

kontrolu koncentrácie mykotoxínov (aflatoxín B1, ochratoxín A, zearalenón, deoxynivalenol a fumonizíny, toxíny T-2 a HT-2) v krmivách s uvedením použitých analytických metód; postup pri odbere vzoriek, ktorý by mal pozostávať z náhodného aj cieleného odberu vzoriek; kontrolu vzoriek v rámci cieleného odberu, ktoré by mali predstavovať kŕmnu surovinu s pravdepodobnosťou vyššej koncentrácie mykotoxínov, ako sú obilné zrná, olejové semená, olejnaté plody, výrobky z nich a vedľajšie produkty a kŕmne suroviny skladované dlhodobo alebo prevážané po mori na veľké vzdialenosti; v prípade aflatoxínu B1 na osobitne pozornú kontrolu kŕmnych zmesí určených pre zvieratá chované na produkciu mlieka okrem hovädzieho dobytka; vypracovanie správy o výsledkoch kontrol podľa vzoru uvedeného v prílohe I;

b)

kontrolu prítomnosti povolených, ako aj nepovolených kokcidiostatík a/alebo histomonostatík použitých ako doplnkové látky v krmivách pre niektoré druhy alebo kategórie zvierat, často sa vyskytujúcich v predzmesiach a kŕmnych zmesiach, v ktorých tieto látky nie sú povolené; kontroly povinne zamerané na prítomnosť týchto látok v neliečivých predzmesiach a kŕmnych zmesiach, ak príslušný orgán predpokladá vyššiu pravdepodobnosť zistenia nezrovnalostí; vypracovanie správy o výsledkoch kontrol podľa vzoru uvedeného v prílohe II;

c)

uplatňovanie postupného vyraďovania doplnkových látok na báze antibiotík, ktoré sú súčasťou krmív podľa prílohy II;

d)

zavádzanie obmedzení výroby a používania kŕmnych surovín živočíšneho pôvodu podľa prílohy III;

e)

sledovanie hladín medi a zinku v kŕmnych zmesiach pre ošípané podľa prílohy IV.

2.

Aby výsledky koordinovaného programu kontroly podľa odseku 1 uviedli v osobitnej kapitole výročnej správy o kontrolných činnostiach, ktorú treba odovzdať do 1. apríla 2007, ako aj v najnovšej verzii zosúladeného vzoru správy.

V Bruseli 14. decembra 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 265, 8.11.1995, s. 17. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/46/ES (Ú. v. ES L 234, 1.9.2001, s. 55).

(2)  Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2005/8/ES (Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 44).

(3)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 378/2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5.3.2005, s. 8).

(4)  Ú. v. EÚ L 187, 26.7.2003, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2112/2003 (Ú. v. EÚ L 317, 2.12.2003, s. 22).


PRÍLOHA I

Koncentrácia niektorých mykotoxínov (aflatoxín B1, ochratoxín A, zearalenón, deoxynivalenol, fumonizíny, toxíny T-2 a HT-2) v krmivách

Individuálne výsledky všetkých skúmaných vzoriek; vzor správy podľa odseku 1 písm. a)

Krmivá

Odber vzoriek

(náhodný alebo cielený)

Druh a koncentrácia mykotoxínov (μg/kg vzhľadom na krmivo s vlhkosťou 12 %)

Trieda (1)

Typ (2)

Krajina pôvodu

aflatoxín B1

ochratoxín A

zearalenón

deoxynivalenol

fumonizíny (3)

toxíny T-2 a HT-2 (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príslušný orgán by mal zároveň uviesť:

podniknuté opatrenie v prípade prekročenia maximálnych hladín aflatoxínu B1;

metódy použitej analýzy,

medze detekcie.


(1)  Uveďte jednu z týchto tried: kŕmna surovina, doplnková látka prítomná v krmive, predzmes (premix), doplnkové krmivo, kompletné krmivo, kŕmna zmes.

(2)  Uveďte jeden z týchto typov: a) v prípade kŕmnych surovín – názov kŕmnej suroviny podľa časti B prílohy k smernici Rady 96/25/ES (Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 35); b) v prípade iných krmív – cieľové druhy zvierat.

(3)  Koncentrácia fumonizínov B1 a B2 sa môže uvádzať ako zmes oboch látok.

(4)  Koncentrácia toxínov T-2 a HT-2 sa môže uvádzať ako zmes oboch látok.


PRÍLOHA II

Prítomnosť niektorých liečivých látok, ktoré nie sú povolené ako doplnkové látky v krmivách

Niektoré liečivé látky môžu byť legálne prítomné ako doplnkové látky v predzmesiach a kŕmnych zmesiach určených pre isté druhy a kategórie zvierat pri splnení požiadaviek uvedených v článku 10 nariadenia (ES) č. 1831/2003.

Prítomnosť nepovolených liečivých látok v krmivách určených pre niektoré druhy a kategórie zvierat predstavuje porušenie príslušných ustanovení.

Liečivé látky určené na kontrolu by sa mali vybrať z týchto látok:

1.

Liečivé látky povolené ako doplnkové látky v krmivách pre určité druhy alebo len kategórie zvierat:

 

dekochinát (Deccox)

 

diklazuril (Clinacox 0,2 %)

 

halofuginón hydrobromid (Stenorol)

 

lasalocid A sodný (Avatec 15 %)

 

maduramicín amónny alfa (Cygro 1 %)

 

monenzín sodný (Elancoban G 100, 100, G 200, 200)

 

narazín (Monteban)

 

narazín – nikarbazín (Maxiban G 160)

 

robenidín hydrochlorid (Cycostat 66 G)

 

salinomycín sodný (Sacox 120 G, 120)

 

semduramicín sodný (Aviax 5 %).

2.

Liečivé látky, ktoré už nie sú povolené ako doplnkové látky v krmivách:

 

amprolium

 

amprolium/etopabát

 

arprinocid

 

avilamycín

 

avoparcín

 

karbadox

 

dimetridazol

 

dinitolmid

 

flavofosfolipol

 

ipronidazol

 

metiklorpindol

 

metiklorpindol/metylbenzokvát

 

nikarbazín

 

nifursol

 

olachindox

 

ronidazol

 

spiramycín

 

tetracyklíny

 

tylozín fosfát

 

virginiamycín

 

zinkbacitracín

 

iné antimikrobiálne látky.

3.

Liečivé látky, ktoré nikdy neboli povolené ako doplnkové látky v krmivách:

iné látky.

Individuálne výsledky nevyhovujúcich vzoriek; vzor správy podľa odseku 1 písm. b):

Typ krmiva

(druh a kategória zvierat)

Zistená látka

Zistená hladina

Dôvod porušenia ustanovení (1)

Prijaté opatrenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príslušný orgán by mal zároveň uviesť:

celkový počet skontrolovaných vzoriek,

názvy látok, ktorých prítomnosť sa prešetrovala,

metódy použitej analýzy,

medze detekcie.


(1)  Dôvod, ktorý viedol k prítomnosti nepovolenej látky v krmivách, podľa záverov vyšetrovania uskutočneného príslušným orgánom.


PRÍLOHA III

Obmedzenia týkajúce sa výroby a používania kŕmnych materiálov živočíšneho pôvodu

Bez toho, aby bol dotknutý článok 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (1), členské štáty môžu počas roka 2006 uskutočňovať koordinovaný program kontroly s cieľom zistiť úroveň dodržiavania obmedzení týkajúcich sa výroby a používania kŕmnych surovín živočíšneho pôvodu.

Najmä v záujme účinného uplatňovania zákazu kŕmenia určitých zvierat spracovanými živočíšnymi bielkovinami podľa prílohy IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 (2) by členské štáty mali implementovať osobitný program kontroly založený na cielených kontrolách. V súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 by mal tento program kontroly vychádzať z rizikovej stratégie zahŕňajúcej všetky štádiá výroby a všetky druhy priestorov určených na výrobu krmiva, manipuláciu s ním, ako aj priestorov určených na podávanie tohto krmiva zvieratám. Členské štáty by mali venovať osobitnú pozornosť vymedzeniu kritérií, čo môže predstavovať riziko. Význam každého kritéria by mal primerane odrážať mieru daného rizika. Frekvencia inšpekcií a počet vzoriek analyzovaných v priestoroch by mali zodpovedať súhrnu významových koeficientov pridelených týmto priestorom.

Pri príprave programu kontroly je potrebné vziať do úvahy tieto indikatívne priestory a kritériá:

Priestory

Kritériá

Významový koeficient

Výrobne krmív

dvojprúdové výrobne krmiva, ktoré vyrábajú kŕmne zmesi pre prežúvavce a iné zvieratá ako prežúvavce, obsahujúce spracované živočíšne bielkoviny vyňaté zo zákazu

výrobne krmív s predchádzajúcim výskytom alebo podozrením na nedodržiavanie pravidiel

výrobne krmív s veľkým množstvom dovozových krmív s vysokým obsahom bielkovín, ako je rybia múčka, sójový šrot, kukuričný lepok a bielkovinové koncentráty

výrobne krmiva s významnou produkciou kŕmnych zmesí

riziko krížovej kontaminácie v dôsledku interných prevádzkových postupov (použitie sila, kontrola účinného oddelenia výrobných liniek, kontrola zložiek, interné laboratórium, postupy pri odbere vzoriek)

 

Hraničné kontroly a iné miesta vstupu do Spoločenstva

dovoz krmív vo veľkom/malom množstve

krmivá s vysokým obsahom bielkovín

 

Farmy

domáce výrobne zmesí používajúce spracované živočíšne bielkoviny vyňaté zo zákazu

farmy s prežúvavcami a inými druhmi zvierat (riziko krížového kŕmenia)

farmy nakupujúce krmivo vo veľkých množstvách

 

Predajcovia

sklady a priestory na prechodné uchovávanie krmiva s vysokým obsahom bielkovín

vysoký objem obchodovania so sypkým krmivom

predajcovia kŕmnych zmesí vyrobených v zahraničí

 

Mobilné výrobne zmesí

výrobne zmesí vyrábajúce krmivá pre prežúvavce aj neprežúvavce

výrobne zmesí s predchádzajúcim záznamom o nedodržiavaní pravidiel alebo s podozrením na nedodržiavanie pravidiel

výrobne zmesí spracúvajúce krmivá s vysokým obsahom bielkovín

výrobne zmesí s vysokou produkciou krmív

veľký počet fariem, ktoré danú mobilnú výrobňu zmesí využíva, vrátane fariem chovajúcich prežúvavce

 

Dopravné prostriedky

vozidlá používané na prevoz spracovaných živočíšnych bielkovín a krmív

vozidlá s predchádzajúcim záznamom o nedodržiavaní pravidiel alebo s podozrením na nedodržiavanie pravidiel

 

Ako alternatívu k týmto indikatívnym priestorom a kritériám členské štáty môžu do 31. marca 2006 predložiť Komisii vlastné hodnotenie rizika.

Pri odbere vzoriek je potrebné sa zameriavať na série alebo prípady najvyššej pravdepodobnosti krížovej kontaminácie so zakázanými spracovanými živočíšnymi bielkovinami (prvá séria po preprave krmív s obsahom živočíšnych bielkovín zakázaných v tejto sérii, technické problémy alebo zmeny v rámci výrobných liniek, zmeny v skladovacích zásobníkoch alebo silách určených pre sypký materiál).

Kontroly by sa mali zameriavať aj na analýzu prachu vo vozidlách, v prístrojoch na výrobu krmív a priestoroch na skladovanie.

V členskom štáte by sa mala kontrola vykonávať minimálne 10-krát ročne na 100 000 ton vyrobenej kŕmnej zmesi. V členskom štáte by sa malo odobrať minimálne 20 úradných vzoriek na 100 000 ton vyrobenej kŕmnej zmesi. Až do schválenia alternatívnych metód by sa pri analyzovaní vzoriek mala využívať metóda mikroskopickej identifikácie a odhadu, uvedená v smernici Komisie 2003/126/ES (3). Výklad detekcie živočíšnych bielkovín je v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 999/2001.

Výsledky programov kontroly sa oznámia Komisii v týchto formátoch.

Zhrnutie kontrol týkajúcich sa obmedzení pre krmivá živočíšneho pôvodu (kŕmenie zakázanými spracovanými živočíšnymi bielkovinami)

A.   Zaznamenané inšpekcie

Štádium

Počet kontrol vrátane kontrol prítomnosti spracovaných živočíšnych bielkovín

Počet porušení ustanovení zistených skôr pri kontrolách dokladov ako pri laboratórnom vyšetrení

Dovoz kŕmnych surovín

 

 

Uskladnenie kŕmnych surovín

 

 

Výrobne krmív

 

 

Domáce výrobne zmesí/mobilné výrobne zmesí

 

 

Sprostredkovatelia krmív

 

 

Dopravné prostriedky

 

 

Farmy s chovom neprežúvavcov

 

 

Farmy s chovom prežúvavcov

 

 

Iné: …

 

 

B.   Odber vzoriek a testovanie kŕmnych surovín a kŕmnych zmesí na spracované živočíšne bielkoviny

Priestory

Počet úradných vzoriek vyšetrených na prítomnosť spracovaných živočíšnych bielkovín

Počet nevyhovujúcich vzoriek

Prítomnosť spracovaných živočíšnych bielkovín zo suchozemských živočíchov

Prítomnosť spracovaných živočíšnych bielkovín z rýb

kŕmne suroviny

kŕmne zmesi

kŕmne suroviny

kŕmne zmesi

kŕmne suroviny

kŕmne zmesi

pre prežúvavce

pre neprežúvavce

pre prežúvavcce

pre neprežúvavce

pre prežúvavce

pre neprežúvavce

Počas dovozu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výrobne krmív

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprostredkovatelia/uskladnenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dopravné prostriedky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Domáce výrobne zmesí/mobilné výrobne zmesí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na farme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iné: …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   Zhrnutie zakázaných spracovaných živočíšnych bielkovín prítomných vo vzorkách krmív určených pre prežúvavce

 

Mesiac odberu vzoriek

Druh, stupeň a pôvod kontaminácie

Uplatnené sankcie (alebo iné opatrenia)

1.

 

 

 

2.

 

 

 

3.

 

 

 

4.

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2003, s. 78.


PRÍLOHA IV

Individuálne výsledky všetkých vzoriek (vyhovujúcich aj nevyhovujúcich), týkajúce sa obsahu medi a zinku v kŕmnych zmesiach pre ošípané

Typ kŕmnej zmesi

(kategória zvierat)

Stopový prvok

(meď alebo zinok)

Zistená hladina

(mg/kg kompletného krmiva)

Dôvody prekročenia maximálneho obsahu (1)

Prijaté opatrenie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Podľa záverov vyšetrovania uskutočneného príslušným orgánom.