3.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 317/19


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. novembra 2005,

ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/759/ES a 2005/760/ES, pokiaľ ide o opatrenia na boj proti vtáčej chrípke u vtákov iných ako hydina

[oznámené pod číslom K(2005) 4663]

(Text s významom pre EHP)

(2005/862/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 odsek 3,

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 18 odsek 1,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 22 odsek 1,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (4), a najmä na jeho článok 18,

keďže:

(1)

Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery, a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti a výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by sa mohol rozšíriť prostredníctvom medzinárodného obchodu so živými vtákmi inými ako hydina vrátane vtákov v sprievode ich majiteľov (spoločenské zvieratá).

(2)

V rozhodnutí Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov s výnimkou hydiny a podmienky karantény (5), sa ustanovuje, že členské štáty povolia len dovoz vtákov z tretích krajín uvedených na zozname členov Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE).

(3)

V jednom členskom štáte bola zistená vysoko patogénna vtáčia chrípka u dovezených vtákov v karanténe a Komisia prijala rozhodnutie 2005/759/ES z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách a premiestňovaním vtákov z tretích krajín v sprievode ich majiteľov (6) a rozhodnutie 2005/760/ES z 27. októbra 2005, ktoré sa týka určitých ochranných opatrení na dovoz vtákov chovaných v zajatí, v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách (7).

(4)

V niektorých členských krajinách OIE boli nahlásené nové prípady vtáčej chrípky. Preto by sa malo predĺžiť pozastavenie pohybu spoločenských zvierat a dovozu iných vtákov z určitých rizikových oblastí.

(5)

Nariadením (ES) č. 998/2003 sa ustanovujú rôzne režimy veterinárnych kontrol v závislosti od počtu zvierat a ich krajiny pôvodu. Na stanovenie výnimiek v tomto rozhodnutí je vhodné použiť zoznam tretích krajín v oddiele 2 časti B prílohy II k tomuto nariadeniu spolu so zoznamom krajín uvedených v článku 1 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho pôvodu na osobnú spotrebu (8).

(6)

V zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (9), sa povoľuje uvádzať na trh rad živočíšnych vedľajších produktov, ako napríklad želatínu na technické účely, materiály na farmaceutické použitie a iné produkty s pôvodom v oblastiach Spoločenstva s veterinárnymi obmedzeniami, keďže tieto produkty sa pokladajú za bezpečné z hľadiska špecifických výrobných podmienok, spracovania a zužitkovania, ktorými sa účinne inaktivujú možné patogény alebo sa predchádza kontaktu s podozrivými zvieratami. V súlade s bodom 7 časti B oddielu II kapitoly III prílohy VIII k tomuto nariadeniu uvedenie guána na trh nepodlieha žiadnym veterinárnym podmienkam.

(7)

V súlade s článkom 21 nariadenia (ES) č. 1774/2002 sa ochranné opatrenia súvisiace s produktmi, na ktoré sa vzťahujú prílohy VII a VIII k tomuto nariadeniu, prijímajú v súlade s článkom 10 smernice 90/425/EHS.

(8)

Rozhodnutia 2005/759/ES a 2005/760/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(9)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2005/759/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 1 sa nahrádza takto:

„Článok 1

Premiestňovanie z tretích krajín

1.   Členské štáty povoľujú premiestňovanie živých vtákov ako spoločenských zvierat z tretích krajín len vtedy, ak zásielka obsahuje najviac päť jedincov a:

a)

uvedené jedince pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej k príslušnej regionálnej komisii uvedenej v časti A prílohy I; alebo

b)

uvedené jedince pochádzajú z členskej krajiny OIE patriacej k príslušnej regionálnej komisii uvedenej v časti B prílohy I pod podmienkou, že jedince:

i)

podstúpili 30-dňovú izoláciu predchádzajúcu vývozu, a to na mieste odchodu v tretích krajinách uvedených v rozhodnutí 79/542/EHS; alebo

ii)

podstúpili 30-dňovú karanténu po dovoze do členského štátu miesta určenia, a to na mieste schválenom v súlade s článkom 3 ods. 4 rozhodnutia 2000/666/ES; alebo

iii)

boli za posledných šesť mesiacov a najneskôr 60 dní pred odoslaním z tretej krajiny zaočkované a minimálne raz preočkované proti vtáčej chrípke očkovacou látkou H5 schválenou pre príslušné druhy v súlade s návodom výrobcu; alebo

iv)

boli minimálne 10 dní pred vývozom izolované a podstúpili test na zisťovanie antigénu alebo genómu H5N1 podľa predpisov v kapitole 2.7.12 Príručky diagnostických testov a vakcín pre suchozemské zvieratá, ktorý bol vykonaný na vzorke odobratej najskôr v tretí deň izolácie.

2.   Splnenie podmienok odseku 1 – v prípade podmienok stanovených v odseku 1 písm. b) bode ii) na základe vyhlásenia majiteľa – osvedčuje úradný veterinárny lekár v tretej krajine odoslania v súlade so vzorovým osvedčením uvedeným v prílohe II.

3.   K veterinárnemu osvedčeniu sa doloží:

a)

vyhlásenie majiteľa alebo jeho zástupcu v súlade s prílohou III;

b)

potvrdenie, ktorého obsahom je táto veta:

‚Spoločenské zvieratá v súlade s článkom 1 rozhodnutia 2005/759/ES.’“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Toto rozhodnutie sa nevzťahuje na premiestňovanie živých vtákov ako spoločenských zvierat z Andorry, Faerských ostrovov, Grónska, Islandu, Lichtenštajnska, Monaka, Nórska, San Marína, Švajčiarska a Vatikánskeho mestského štátu v sprievode svojich majiteľov na území Spoločenstva.“

3.

V článku 5 sa dátum „30. novembra 2005“ nahrádza dátumom „31. januára 2006“.

4.

Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Rozhodnutie 2005/760/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

1.   Odchylne od článku 1 ods. 1 písm. a) členské štáty povoľujú dovoz vtákov pochádzajúcich zo zariadení, inštitútov a stredísk a určených pre zariadenia, inštitúty a strediská schválené príslušným orgánom v členskom štáte miesta určenia v súlade so smernicou 92/65/EHS.

2.   Odchylne od článku 1 ods. 1 písm. b) členské štáty povoľujú dovoz:

a)

násadových vajec druhov uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a) za predpokladu, že sú určené:

i)

schváleným zariadeniam, inštitútom a strediskám uvedeným v odseku 1; alebo

ii)

vyhradeným liahňam schváleným príslušným orgánom na daný účel, v ktorých sa súčasne nekladú vajcia na liahnutie hydiny a do ktorých sú vajcia umiestnené len po dezinfekcii, ktorou sa účinne dekontaminovala škrupina;

b)

vzoriek odobratých všetkým druhom vtáctva, ktoré sú bezpečným spôsobom zabalené a v rámci zodpovednosti príslušných orgánov odosielajúcej krajiny uvedenej na zozname v prílohe priamo zaslané schválenému laboratóriu v členskom štáte na laboratórnu diagnózu;

c)

produktov získaných z druhov spĺňajúcich podmienky uvedené v kapitole II časti C, kapitole III časti C, kapitole IV časti B, kapitole VI časti C a kapitole X časti B prílohy VII, a v kapitole II časti C, kapitole III oddiele II časti B, kapitole VII časti A ods. 1 písm. a), kapitole VII časti B ods. 5 a kapitole X prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 1774/2002;

d)

produktov získaných z druhov, ktoré v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva nepodliehajú žiadnym veterinárnym podmienkam alebo nie sú predmetom žiadneho zákazu alebo obmedzenia z dôvodu veterinárneho zdravia, vrátane produktov uvedených v kapitole III oddielu III prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o mineralizované vtáčie guáno pochádzajúce z tretích krajín, ktoré za posledných 12 mesiacov nevyhlásili prítomnosť vysoko patogénnej vtáčej chrípky spôsobenej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1.“

2.

V článku 6 sa dátum „30. novembra 2005“ nahrádza dátumom „31. januára 2006“.

Článok 3

Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. novembra 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady (ES) 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(3)  Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

(4)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1193/2005 (Ú. v. EÚ L 194, 26.7.2005, s. 4).

(5)  Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. ES L 99, 16.4.2002, s. 17).

(6)  Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, s. 52.

(7)  Ú. v. EÚ L 285, 28.10.2005, s. 60.

(8)  Ú. v. EÚ L 122, 26.4.2004, s. 1.

(9)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 416/2005 (Ú. v. EÚ L 66, 12.3.2005, s. 10).


PRÍLOHA

Príloha I k rozhodnutiu 2005/759/ES sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA I

ČASŤ A

Členské krajiny OIE patriace k regionálnym komisiám OIE, ako je uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a):

ČASŤ B

Členské krajiny OIE patriace k regionálnym komisiám OIE, ako je uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b):

Afrika,

Amerika (celý kontinent),

Ázia, Ďaleký východ a Oceánia,

Európa okrem krajín uvedených v článku 3, a

Stredný východ.“