1.12.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 315/27


ROZHODNUTIE RADY 2005/852/SZBP

z 29. novembra 2005

o zničení ručných a ľahkých zbraní (RĽZ) a ich munície na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na jednotnú akciu Rady 2002/589/SZBP z 12. júla 2002 o príspevku Európskej únie k boju proti destabilizujúcemu akumulovaniu a rozširovaniu ručných zbraní a ľahkých zbraní (1), a najmä na jej článok 4 v spojení s článkom 23 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii,

keďže:

(1)

V minulosti Ukrajina disponovala veľkým vojensko-priemyselným komplexom, tretím najväčším arzenálom jadrových zbraní na svete a slúžila ako základňa pre strategické rezervy zbraní a munície ZSSR.

(2)

Podľa niektorých odhadov sa na Ukrajine nachádza až 7 miliónov ručných a ľahkých zbraní (RĽZ) a 2 milióny ton munície, z ktorých väčšina pochádza ešte z čias svetových vojen. Tieto veľké množstvá RĽZ a munície nepredstavujú len obrovský prebytok z hľadiska súčasnej veľkosti ukrajinských ozbrojených síl, ale obsahujú aj veľký počet nepoužiteľných a nebezpečných kusov munície.

(3)

Akčný plán EÚ – Ukrajina, ktorý prijala Rada pre spoluprácu EÚ – Ukrajina 21. februára 2005, vyzýva obe strany na spoločné riešenie hrozieb pre bezpečnosť, verejné zdravie a životné prostredie, ktoré predstavujú ukrajinské zásoby starej munície, okrem iného aj protipechotných nášľapných mín.

(4)

Úrad NATO pre technické zabezpečenie a zásobovanie (NAMSA) riadi v rámci Fondu partnerstva za mier (PZM) dvanásťročný projekt zameraný na zničenie nadbytočných RĽZ v celkovom počte 1,5 milióna kusov a konvenčnej munície v celkovom množstve 133 000 ton, ktorý sa uskutoční v štyroch fázach.

(5)

Európska únia sa domnieva, že Ukrajine by na zníženie rizík súvisiacich s nahromadením veľkých množstiev RĽZ a munície a na prispôsobenie množstva RĽZ a munície súčasnej veľkosti jej ozbrojených síl pomohol finančný príspevok na prvú fázu tohto projektu.

(6)

Ukrajinský parlament 18. mája 2005 ratifikoval Dohovor o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení (Ottawský dohovor).

(7)

Európska únia má preto v úmysle ponúknuť Ukrajine finančnú pomoc v súlade s hlavou II jednotnej akcie 2002/589/SZBP. Zabezpečí sa primerané zviditeľnenie tejto finančnej pomoci, vrátane zviditeľnenia prostredníctvom opatrení prijatých NAMSA,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

1.   Európska únia podporuje zničenie ručných a ľahkých zbraní (RĽZ) a ich munície na Ukrajine.

2.   Na tento účel poskytne Európska únia Úradu NATO pre technické zabezpečenie a zásobovanie (NAMSA) finančnú podporu počas prvej fázy jej dvanásťročného projektu, ktorej cieľom je zneškodnenie 400 000 kusov RĽZ, 15 000 ton konvenčnej munície a 1 000 kusov prenosného vzdušného obranného systému MANPAD.

3.   Z príspevku Európskej únie sa financuje:

nákup a inštalácia systému na redukciu znečistenia do spaľovne výbušného odpadu,

zneškodnenie zbraní,

nákup dvoch pecí na tavenie zbraní,

nákup a inštalácia diaľkovo ovládaných pásových píl na rezanie výbušného arzenálu,

nákup hydraulického lisu,

priame náklady až do výšky 7 % celkových priamych nákladov na projekt.

4.   NAMSA obstará dodávku, inštaláciu a sprevádzkovanie potrebného deštrukčného a iného vybavenia od komerčných alebo vládnych subjektov so sídlom v krajinách NATO alebo od subjektov, ktoré sú na to oprávnené podľa politiky Fondu partnerstva za mier (PZM), ako aj od podobných subjektov z členských štátov EÚ a z Ukrajiny. V prípade potreby budú zmluvy na dodávku vybavenia obsahovať ustanovenie o odbornej príprave, ktorá sa poskytne ukrajinským prevádzkovateľom vybavenia buď na Ukrajine, alebo v krajine, z ktorej sa vybavenie obstaráva.

Článok 2

1.   Finančná referenčná čiastka na vykonanie činností uvedených v článku 1 ods. 3 je 1 000 000 EUR, ktoré sa poskytnú zo všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2006.

2.   Na účely vykonávania činností uvedených v článku 1 ods. 3 uzavrie Komisia s úradom NAMSA dohodu o financovaní, ktorou sa upravia podmienky využitia príspevku Európskej únie vo forme grantu. V tejto osobitnej dohode o financovaní, ktorá sa má uzavrieť, sa stanoví úloha úradu NAMSA zabezpečiť zviditeľnenie príspevku Európskej únie na projekt primerane jeho výške.

3.   Komisia dohliada na riadnu realizáciu príspevku EÚ uvedeného v tomto článku. Na tento účel sa Komisia poveruje úlohou kontrolovať a hodnotiť finančné aspekty vykonávania tohto rozhodnutia, ako sa uvádza v tomto článku.

4.   Riadenie výdavkov financovaných zo všeobecného rozpočtu Európskej únie, ktoré sú uvedené v odseku 1, podlieha postupom a pravidlám Spoločenstva, ktoré sa vzťahujú na rozpočtové záležitosti s výnimkou toho, že akékoľvek predbežné financovanie neostáva vlastníctvom Spoločenstva.

Článok 3

Predsedníctvo, ktorému pomáha generálny tajomník Rady/vysoký splnomocnenec pre SZBP, zodpovedá za vykonanie tohto rozhodnutia a podávanie správ Rade o jeho vykonávaní. Komisia je do týchto úloh plne zapojená a konkrétne bude poskytovať informácie o vykonávaní finančných aspektov. Tieto informácie sa budú zakladať najmä na pravidelných správach, ktoré má poskytovať NAMSA na základe svojho zmluvného vzťahu s Komisiou, ako je ustanovené v článku 2 ods. 2.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia. Stráca účinnosť dvanásť mesiacov po uzavretí dohody o financovaní medzi Komisiou a NAMSA.

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 29. novembra 2005

Za Radu

predseda

A. JOHNSON


(1)  Ú. v. ES L 191, 19.7.2002, s. 1.