28.7.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 197/31


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 27. júla 2005

o výnimke z rozhodnutia Rady 2001/822/ES, čo sa týka pravidiel pôvodu pre mäso hrebenatiek rodu Placopecten magellanicus zo Saint Pierra a Miquelonu

[oznámené pod číslom K(2005) 2819]

(2005/578/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu (1), najmä na článok 37 jeho prílohy III,

keďže:

(1)

Dňa 27. apríla 2005 Saint Pierre a Miquelon požiadal na obdobie siedmich rokov o výnimku z pravidiel pôvodu definovaných v prílohe III rozhodnutia 2001/822/ES, čo sa týka ročného množstva 250 ton mäsa hrebenatiek rodu Placopecten magellanicus, čerstvého alebo zmrazeného, vyvezeného zo Saint Pierra a Miquelonu.

(2)

Saint Pierre a Miquelon založil svoju žiadosť na jednej strane na oneskorení začiatku aktivít na chov uvedených lastúrnikov v zálive Miquelon a na druhej strane na skutočnosti, že miestna produkcia týchto lastúrnikov je vo veľkej miere založená na larvách dovážaných z Kanady. Larvy, ako aj nespracované hrebenatky a mäso hrebenatiek dovezené z Kanady dočasne nahradia množstvá zásob nespracovanaých hrebenatiek, ktorých množstvo je pre miestny spracovateľský priemysel nepostačujúce.

(3)

Požadovaná výnimka je oprávnená podľa prílohy III rozhodnutia 2001/822/ES, najmä jej článku 37 ods. 1, najmä pokiaľ ide o rozvoj existujúceho priemyslu na Saint Pierre a Miquelone. Výnimka je nevyhnutná na udržanie činnosti spomínaného závodu, ktorý zamestnáva významný počet osôb. Pokiaľ budú dodržané určité podmienky týkajúce sa množstiev, dohľadu a trvania, táto výnimka nemôže spôsobiť vážnu ujmu hospodárskemu sektoru Spoločenstva alebo jedného alebo viacerých členských štátov.

(4)

Na základe uvedeného treba udeliť výnimku pre určité množstvá mäsa hrebenatiek rodu Placopecten magellanicus, ktoré sa spracúvajú na Saint Pierre a Miquelone a dovážajú do Spoločenstva.

(5)

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 zavádzajúce ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva (2) určuje pravidlá správy colných kvót. Tieto pravidlá sa musia uplatňovať mutatis mutandis na správu množstiev, pre ktoré sa udeľuje daná výnimka.

(6)

Z dôvodu ukončenia platnosti rozhodnutia 2001/822/ES dňa 31. decembra 2011 treba zaviesť vhodné ustanovenie s cieľom zabezpečiť platnosť výnimky po 31. decembri 2011 v prípade, že by sa nové rozhodnutie týkajúce sa pridruženia zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu prijalo pred týmto dátumom, alebo ak by sa predĺžila platnosť rozhodnutia 2001/822/ES.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Odlišne od ustanovení prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES mäso hrebenatiek rodu Placopecten magellanicus, čerstvé a zmrazené, s kódom KN 0307 a upresnené v prílohe, ktoré sa spracúva na Saint Pierre a Miquelone, sa považuje za pochádzajúce zo Saint Pierra a Miquelonu, ak sa získava z lariev, nespracovaných hrebenatiek a mäsa hrebenatiek rodu Placopecten magellanicus, ktoré nemajú pôvod na Saint Pierre a Miquelone, v súlade s podmienkami definovanými v tomto rozhodnutí.

Článok 2

Výnimka ustanovená v článku 1 sa uplatňuje na množstvá uvedené v prílohe, ktoré sa dovážajú zo Saint Pierra a Miquelonu do Spoločenstva v období od 1. augusta 2005 do 31. júla 2012.

Článok 3

Články 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93, ktoré sa týkajú správy colných kvót, sa uplatňujú mutatis mutandis na správu množstiev uvedených v prílohe.

Článok 4

1.   Colné orgány Saint Pierra a Miquelonu prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie kontrol množstiev uplatniteľných na vývozy výrobkov uvedených v článku 1. Na tento účel musia všetky osvedčenia vydané na základe tohto rozhodnutia obsahovať odkaz na toto rozhodnutie.

2.   Príslušné orgány Saint Pierra a Miquelonu zašlú Komisii každé tri mesiace výkaz o množstvách, pre ktoré boli vydané sprievodné osvedčenia EUR 1 na základe tohto rozhodnutia a sériové číslo týchto osvedčení.

Článok 5

V kolónke 7 sprievodných osvedčení EUR 1, ktoré boli vydané na základe tohto rozhodnutia, sa uvádza jeden z týchto údajov:

„Derogation – Commission Decision 2005/578/CE“,

„Derogation – Décision 2005/578/EC de la Commission“.

Článok 6

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. augusta 2005 do 31. decembra 2011.

V prípade, že sa prijme nový preferenčný režim, ktorý nahradí rozhodnutie 2001/822/ES po dátume 31. december 2011, toto rozhodnutie sa bude aj naďalej uplatňovať až do dňa ukončenia nového režimu bez toho, aby jeho uplatňovanie pokračovalo po dátume 31. júl 2012.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 27. júla 2005

Za Komisiu

László KOVÁCS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 883/2005 (Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, s. 5).


PRÍLOHA

Množstvá dovezené zo Saint Pierra a Miquelonu

Poradové číslo

Kód KN

Číselný znak TARIC

Opis tovaru

Obdobie

Množstvá

(v tonách)

09.1643

0307 21 00

0307 29 90

20

10

Mäso hrebenatiek rood Placopecten magellanicus, čerstvé alebo zmrazené

od 1.8.2005 do 31.7.2006

250

od 1.8.2006 do 31.7.2007

250

od 1.8.2007 do 31.7.2008

250

od 1.8.2008 do 31.7.2009

250

od 1.8.2009 do 31.7.2010

250

od 1.8.2010 do 31.7.2011

250

od 1.8.2011 do 31.7.2012

250