|
22.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 192/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 22. novembra 2004
o podpise Rámcovej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou o všeobecných zásadách účasti Albánskej republiky na programoch Spoločenstva
(2005/517/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 a 308 v spojení s druhou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
KEĎŽE:
|
(1) |
Komisia dojednala v mene Spoločenstva s Albánskou republikou Rámcovú dohodu o všeobecných zásadách účasti Albánskej republiky na programoch Spoločenstva. |
|
(2) |
S výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu by sa dohoda, ktorá bola parafovaná 2. septembra 2004, mala podpísať, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
S výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu sa týmto predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú na podpis Rámcovej dohody, v mene Európskeho spoločenstva, medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou o všeobecných zásadách účasti Albánskej republiky na programoch Spoločenstva.
V Bruseli 22. novembra 2004
Za Radu
predseda
B. R. BOT
RÁMCOVÁ DOHODA
medzi Európskym spoločenstvom a Albánskou republikou o všeobecných princípoch účasti Albánskej republiky na programoch Spoločenstva
EURÓPSKE SPOLOČENSTVO, ďalej len „Spoločenstvo“,
na jednej strane a
ALBÁNSKA REPUBLIKA, ďalej len „Albánsko“,
na strane druhej,
obe strany ďalej len „zmluvné strany“,
KEĎŽE:
|
(1) |
Európska Rada na svojom zasadnutí v Kodani v decembri 2002 potvrdila európsku perspektívu krajín západného Balkánu ako potenciálnych kandidátov, a zdôraznila svoje rozhodnutie podporovať ich snahu priblížiť sa k Európskej únii. |
|
(2) |
Európska Rada na svojom zasadnutí v Solúne v júni 2003 potvrdila, že proces stabilizácie a asociácie zostane rámcom pre európsku integráciu krajín západného Balkánu až do ich budúceho pristúpenia a schválila „Solúnsku agendu pre západný Balkán: približovanie sa k európskej integrácii“, ktorá sa zameriava na ďalšie posilňovanie privilegovaných vzťahov medzi EÚ a západným Balkánom, čerpajúc zo skúseností z rozširovania. |
|
(3) |
Solúnska agenda vyzvala západobalkánske krajiny, aby sa zúčastňovali na programoch a činnostiach Spoločenstva v súlade so zásadami stanovenými pre účasť kandidátskych krajín, s cieľom zoznámiť príslušné krajiny a ich občanov s politikami a pracovnými metódami EÚ, a tak ich pevnejšie pripútať k EÚ a podporiť ich na ceste k európskej integrácii. |
|
(4) |
Albánsko vyjadrilo svoje želanie zúčastniť sa na niekoľkých programoch Spoločenstva. |
|
(5) |
Špecifické podmienky, vrátane finančného príspevku, týkajúce sa účasti Albánska na každom konkrétnom programme, by mali byť stanovené dohodou medzi Komisiou Európskych spoločenstiev, ktorá koná v mene Spoločenstva, a vládou Albánska, |
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Albánsku je umožnené zúčastňovať sa na nasledujúcich programoch Spoločenstva:
|
1. |
Prebiehajúce programy Spoločenstva uvedené v prílohe, ktoré sú otvorené pre účasť Albánska po tom, čo táto dohoda (ďalej len „dohoda“) nadobudne platnosť. |
|
2. |
Programy Spoločenstva ustanovené alebo obnovené po nadobudnutí platnosti dohody a programy Spoločenstva, ktoré obsahujú úvodnú klauzulu, ktorá predpokladá účasť Albánska. |
Článok 2
Albánsko finančne prispeje do všeobecného rozpočtu Európskej únie príspevkom korešpondujúcim špecifickým programom, na ktorých sa zúčastní.
Článok 3
Zástupcovia Albánska sa môžu zúčastňovať ako pozorovatelia v prípadoch, ktoré sa týkajú Albánska, v riadiacich výboroch, ktoré sú zodpovedné za monitorovanie programov, na ktoré Albánsko finančne prispieva.
Článok 4
Projekty a podnety predložené účastníkmi z Albánska podliehajú v čo najväčšej možnej miere tým istým podmienkam, pravidlám a postupom, ktoré sa v príslušných programoch vzťahujú na členské štáty.
Článok 5
Špecifické podmienky týkajúce sa účasti Albánska na každom konkrétnom programe, najmä splatný finančný príspevok, sa určia dohodou vo forme Memoranda o porozumení medzi Komisiou, ktorá koná v mene Spoločenstva, a vládou Albánska.
Ak Albánsko požiada o externú pomoc Spoločenstva na základe nariadenia Rady (ES) č. 2666/2000 z 5. decembra 2000, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2415/2001 z 10. decembra 2001 o pomoci Albánsku, Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Juhoslovanskej zväzovej republike a Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, alebo na základe iného podobného nariadenia ustanovujúceho externú pomoc Spoločenstva pre Albánsko, ktoré môže byť v budúcnosti schválené, podmienky, ktorými sa riadi využívanie pomoci Spoločenstva Albánskom, sa stanovia v dohode o financovaní.
Článok 6
Memorandum o porozumení stanoví, v súlade s finančným nariadením Spoločenstva, že finančnú kontrolu alebo audit vykoná Európska Komisia, OLAF a Dvor audítorov Európskych spoločenstiev, alebo sa vykonajú na základe právomoci týchto orgánov.
Stanovia sa podrobné ustanovenia o finančnej kontrole a audite, administratívnych opatreniach, pokutách a odškodnení, ktoré poskytnú Európskej komisii, OLAF-u a Dvoru audítorov rovnaké právomoci, ako sú právomoci v prípade príjemcov pomoci alebo dodávateľov usadených v Spoločenstve.
Článok 7
Dohoda sa uplatňuje na dobu neurčitú.
Každá zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať písomným oznámením zaslaným druhej zmluvnej strane. Táto dohoda sa ukončí šesť mesiacov po dátume takého oznámenia.
Článok 8
Najneskôr tri roky po dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody a potom každé tri roky môžu obe zmluvné strany prehodnotiť vykonávanie tejto dohody na základe skutočnej účasti Albánska na jednom alebo viacerých programoch Spoločenstva.
Článok 9
Táto dohoda sa na jednej strane uplatňuje na územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva, a za podmienok stanovených v uvedenej zmluve, a na strane druhej na území Albánska.
Článok 10
Táto dohoda nadobúda platnosť v deň obdržania posledného písomného oznámenia doručeného diplomatickou cestou, ktorým každá zmluvná strana informuje druhú zmluvnú stranu o ukončení postupu pre nadobudnutie platnosti tejto dohody.
Článok 11
1. Dohoda je vyhotovená dvojmo v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a albánskom jazyku.
2. Hneď, ako inštitúcie Európskej únie budú povinné uverejniť všetky oficiálne akty v Úradnom vestníku Európskej únie v maltskom jazyku, dohoda bude vyhotovená dvojmo aj v maltskom jazyku.
3. Text v každej jazykovej verzii je rovnako autentický.
Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján.
Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro.
V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra.
Bërë në Bruksel, në datë njëzet e dy nëntor të vitit dymijë e katër.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenstvi
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Për Komunitetin Evropian
Për Qeverinë e Republikës së Shqipërisë
PRÍLOHA
ZOZNAM PREBIEHAJÚCICH PROGRAMOV SPOLOČENSTVA UVEDENÝCH V ČLÁNKU 1
|
— |
Boj proti diskriminácii (2001 – 2006) (1) |
|
— |
Boj proti sociálnemu vylúčeniu (2002 – 2006) (2) |
|
— |
Akcie Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky (2004 – 2007) (3) |
|
— |
Akčný program Spoločenstva na podporu subjektov pôsobiacich na európskej úrovni a na podporu špecifických aktivít v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy (2004 – 2006) (4) |
|
— |
Akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (2004 – 2006) (5) |
|
— |
Akcia Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (6) |
|
— |
Kultúra 2000 (2000 – 2006) (7) |
|
— |
Colníctvo (2003 – 2007) (8) |
|
— |
Daphne II (2004 – 2008) (9) |
|
— |
eContent Plus (2004 – 2008) (10) |
|
— |
eLearning (2004 – 2006) (11) |
|
— |
Erasmus Mundus (2004 – 2008) (12) |
|
— |
Fiscalis (2003 – 2007) (13) |
|
— |
Rovnosť pohlaví (2001 – 2006) (14) |
|
— |
Hercules (2004 – 2006) (15) |
|
— |
Inteligentná energia – Európa (2003 – 2006) (16) |
|
— |
Life (2000 – 2006) (17) |
|
— |
Leonardo da Vinci II (2000 – 2006) (18) |
|
— |
Marco Polo (2003 – 2010) (19) |
|
— |
|
— |
Bezpečnejší internet plus (2005 – 2008) (22) |
|
— |
Šiesty RTD rámcový program (2002 – 2006) (23) |
|
— |
Socrates II (2000 – 2006) (24) |
|
— |
Mládež (2000 – 2006) (25) |
(1) Porovnaj rozhodnutie Rady 2000/750/ES z 27. novembra 2000, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na boj proti diskriminácii (2001 až 2006) (Ú. v. ES L 303, 2.12.2000, s. 23).
(2) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 50/2002/ES zo 7. decembra 2001 ustanovujúce program Spoločenstva na podporu spolupráce medzi členskými štátmi v boji proti sociálnemu vylúčeniu (Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 1).
(3) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 20/2004/ES z 8. decembra 2003, ktorým sa stanovuje všeobecný systém financovania opatrení Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky na roky 2004 až 2007 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 1).
(4) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 791/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu organizácií činných na európskej úrovni a špecifických činností v oblasti vzdelávania a školenia (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 31).
(5) Porovnaj rozhodnutie Rady 2004/100/ES z 26. januára 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť) (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2004, s. 6).
(6) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002 o akčnom programe Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1).
(7) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 508/2000/ES zo 14. februára 2000 zavádzajúce program Kultúra 2000 (Ú. v. ES L 63, 10.3.2000, s. 1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 626/2004/ES z 31. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 508/2000/ES zavádzajúce program Kultúra 2000 (Ú. v. EÚ L 99, 3.4.2004, s. 3).
(8) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2003/ES z 11. februára 2003, ktorým sa prijíma akčný program pre colné správy v Spoločenstve (Colníctvo 2007) (Ú. v. EÚ L 36, 12.2.2003, s. 1).
(9) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 803/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa schvaľuje program akcie Spoločenstva (2004 až 2008) na prevenciu a boj proti násiliu voči deťom, mladým ľuďom a ženám a na ochranu obetí a ohrozených skupín (program Daphne II) (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 1).
(10) Doteraz neschválené – porovnaj KOM (2004) 96 v konečnom znení, 2004/0025(COD).
(11) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2318/2003/ES z 5. decembra 2003, ktorým sa prijíma viacročný program (2004 až 2006) na účinnú integráciu informačných a komunikačných technológií (IKT) do systémov vzdelávania a odbornej prípravy v Európe (program eLearning) (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 9).
(12) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2317/2003/ES z 5. decembra 2003, ktorým sa ustanovuje program na zvýšenie kvality vysokoškolského vzdelávania a podporu porozumenia medzi kultúrami prostredníctvom spolupráce s tretími krajinami (Erasmus Mundus) (2004 až 2008) (2004 až 2008) (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 1).
(13) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 2235/2002/ES z 3. decembra 2002, ktorým sa prijíma program Spoločenstva na zlepšenie fungovania daňových systémov na vnútornom trhu (program Fiscalis 2003 – 2007) (Ú. v. ES L 341, 17.12.2002, s. 1).
(14) Porovnaj rozhodnutie Rady č. 2001/51/ES z 20. decembra 2000 o akčnom programe Spoločenstva týkajúceho sa stratégie Spoločenstva v oblasti rovnosti žien a mužov (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 17, 19.1.2001, s. 22).
(15) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 804/2004/ES z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva na podporu aktivít v oblasti ochrany finančných záujmov Spoločenstva (program Hercules) (Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 9).
(16) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1230/2003/ES z 26. júna 2003, ktorým sa prijíma viacročný program akcií v oblasti energetiky: „Inteligentná energia – Európa“ (2003 – 2006) (Ú. v. EÚ L 176, 15.7.2003, s. 29).
(17) Porovnaj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1655/2000 zo 17. júla 2000 o finančnom nástroji pre životné prostredie (LIFE) (Ú. v. ES L 192, 28.7.2000, s. 1), zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1682/2004 (Ú. v. EÚ L 308, 5.10.2004, s. 1).
(18) Porovnaj rozhodnutie Rady č. 1999/382/ES z 26. apríla 1999, ktorým sa ustanovuje druhá etapa akčného programu Spoločenstva pre odborné vzdelávanie „Leonardo da Vinci“ (Ú. v. ES L 146, 11.6.1999, s. 33).
(19) Porovnaj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1382/2003 z 22. júla 2003 o poskytnutí finančnej pomoci Spoločenstva na zlepšenie environmentálnych vlastností systému nákladnej dopravy (program Marco Polo) (Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 1).
(20) Porovnaj korigendum k rozhodnutiu Rady 2000/821/ES z 20. decembra 2000 týkajúceho sa vykonania programu na podporu rozvoja, distribúcie a propagácie európskych audiovizuálnych diel (MEDIA Plus rozvoj, distribúcia a propagácia) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 336, 30.12.2000, s. 82) (Ú. v. ES L 13, 17.1.2001, s. 34), zmenené a doplnené rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 846/2004/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 4).
(21) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 163/2001/ES z 19. januára 2001 o implementácii programu ďalšieho vzdelávania odborníkov európskeho audiovizuálneho programového priemyslu (MEDIA-Training) (2001 – 2005) (Ú. v. ES L 26, 27.1.2001, s. 1), zmenené a doplnené rozhodnutímč. 845/2004 (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 1).
(22) Doteraz neschválené – porovnaj KOM (2004) 91 v konečnom znení – 2004/0023(COD).
(23) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES z 27. júna 2002, ktoré sa týka šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technologického rozvoja a demonštračných činností prispievajúcich k vytvoreniu Európskeho výskumného priestoru a k inovácii (2002 až 2006) (Ú. v. ES L 232, 29.8.2002, s. 1).
(24) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2000/ES z 24. januára 2000, ktorým sa zavádza druhá fáza programu Spoločenstva v oblasti vzdelávania „Sokrates“ (Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 1).
(25) Porovnaj rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1031/2000/ES z 13. apríla 2000, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva „Mládež“ (Ú. v. ES L 117, 18.5.2000, s. 1).