18.11.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 342/8


NARIADENIE RADY (ES) č. 1976/2004

z 15. novembra 2004,

ktorým sa rozširuje konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením (ES) č. 2597/1999 o dovoze polyetyléntereftalátového (PET) filmu s pôvodom v Indii na dovoz polyetyléntereftalátového filmu (PET) odosielaného z Brazílie a Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2026/97 zo 6. októbra 1997 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) („základné nariadenie“), najmä na jeho článok 23,

so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s Poradným výborom,

keďže:

A.   POSTUP

1.   SÚČASNÉ OPATRENIA

(1)

Nariadením (ES) č. 2597/1999 (2) („pôvodné nariadenie“) Rada uložila vyrovnávacie clo na dovoz polyetyléntereftalátového (PET) filmu („PET film“) s pôvodom v Indii. Sadzby vyrovnávacieho cla sa pohybovali medzi 3,8 % a 19,1 %.

(2)

Dovoz PET filmu s pôvodom v Indii podlieha aj antidumpingovému clu, ktoré sa pohybuje medzi 0 % a 62,6 % a bolo uložené nariadením (ES) č. 1676/2001 (3).

2.   PREBIEHAJÚCE VYŠETROVANIA

(3)

Komisia 28. júna 2002 oznámila na základe oznámenia, ktoré bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev  (4), začatie čiastočného predbežného preskúmania podľa článku 19 základného nariadenia. Žiadosť sa v rozsahu obmedzuje na formu opatrenia a hlavne na preskúmanie prijateľnosti záruky, ktorú ponúkol žiadateľ. Toto preskúmanie naďalej prebieha.

(4)

Komisia 22. novembra 2003 oznámila na základe oznámenia, ktoré bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie  (5), začatie čiastočného predbežného preskúmania podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96 (6), ktoré sa v rozsahu pôsobnosti obmedzuje na formu antidumpingových opatrení. Toto preskúmanie naďalej prebieha.

(5)

Komisia 19. februára 2004 oznámila na základe oznámenia, ktoré bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie  (7), začatie čiastočného predbežného preskúmania podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96, ktoré sa obmedzuje na dumping v prípade indického vyvážajúceho výrobcu Jindal Polyester Limited. Toto preskúmanie naďalej prebieha.

3.   ŽIADOSŤ

(6)

Komisia obdržala 6. januára 2004 žiadosť podľa článku 23 ods. 2 základného nariadenia („žiadosť“) od výrobcov zo Spoločenstva DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH a Nuroll SpA („žiadatelia“) na prešetrenie údajného obchádzania vyrovnávacích opatrení zavedených na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii. Títo žiadatelia majú hlavný podiel na výrobe PET filmu v Spoločenstve.

(7)

Žiadatelia uvádzali a predložili dostatočné dôkazy, ktoré preukázali, že po zavedení opatrení na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii došlo k významným zmenám v charaktere obchodovania, ktoré zahŕňali vývoz PET filmu z Indie, Brazílie a Izraela do Spoločenstva. Tvrdili, že tieto zmeny charakteru obchodovania spočívajú v preložení PET filmu s pôvodom v Indii na iný dopravný prostriedok a jeho zaslaní cez Brazíliu a Izrael. Tvrdili, že neexistuje dostatočne náležitý dôvod, ani ekonomické opodstatnenie vyššie uvedených zmien, než uloženie cla na dovoz PET filmu z Indie.

(8)

Nakoniec žiadateľ uviedol a predložil jasné dôkazy, že nápravný účinok tohto cla bol narušený z hľadiska množstva a cien. Tvrdil, že sa zdá, že značné objemy dovozov PET filmu z Brazílie a Izraela nahradili dovozy PET filmu s pôvodom v Indii. Okrem tohto žiadateľ predložil jasný dôkaz o tom, že PET film s pôvodom v Indii naďalej využíva subvencie, o ktorých bolo pri pôvodnom vyšetrovaní zistené, že sú vyrovnávajúce.

4.   ZAČATIE KONANIA

(9)

Nariadením (ES) č. 283/2004 (8) („iniciačné nariadenie“) začala Komisia vyšetrovanie možného obchádzania vyrovnávacích opatrení na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii dovážaním PET filmu odosielaného z Brazílie a Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli, a podľa článkov 23 ods. 2 a 24 ods. 5 základného nariadenia nariadila colným orgánom registrovať dovoz PET filmu odosielaného z Brazílie a Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli, od 20. februára 2004. Komisia informovala indické, brazílske a izraelské orgány o začatí vyšetrovania. Nariadením (ES) č. 284/2004 (9) Komisia súčasne začala aj vyšetrovanie možného obchádzania antidumpingových opatrení na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii dovážaním PET filmu odosielaného z Brazílie a Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli. Zistenia uvedeného vyšetrovania sú uvedené v nariadení Rady (ES) č. 1975/2004 (10).

(10)

Indické orgány uviedli, že sa domnievajú, že vyšetrovania proti obchádzaniu opatrení nie sú prípustné podľa Dohody o vykonávaní článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode 1994, ani Dohody o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Toto tvrdenie bolo zamietnuté na tom základe, že ustanovenia základného nariadenia proti obchádzaniu opatrení nie sú nezlučiteľné s Dohodou o vykonávaní článku VI Všeobecnej dohody o clách a obchode z roku 1994 a Dohodou o subvenciách a vyrovnávacích opatreniach. Záverečný akt obsahujúci výsledky Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní v skutočnosti obsahuje rozhodnutie proti obchádzaniu opatrení (11), postupujúce záležitosť Výboru pre antidumpingovú prax pri absencii dohody na špecifickom texte. Keďže toto rozhodnutie uvádzalo, že niekoľko členov Svetovej obchodnej organizácie už má vlastné právne predpisy proti obchádzaniu opatrení, Európske spoločenstvo to považuje za rozhodnutie, ktoré povoľuje jednotlivým členom v tomto ohľade prijať alebo zachovať opatrenia, až kým sa neprijmú multilaterálne odsúhlasené pravidlá. Rovnaké zásady by sa mali uplatňovať pri antisubvenčných vyšetrovaniach.

5.   VYŠETROVANIE

(11)

Dotazníky boli zaslané vývozcom/výrobcom v Indii, Brazílii a Izraeli, ktorí spolupracovali počas pôvodného vyšetrovania, ďalej tým, ktorí boli uvedení v žiadosti, alebo tým, o ktorých sa Komisia následne dozvedela. Dotazníky boli zaslané dovozcom v Spoločenstve, ktorí boli uvedení v žiadosti alebo spolupracovali počas pôvodného vyšetrovania, ktoré viedlo k súčasným opatreniam. Všetky strany boli informované, že absencia spolupráce môže viesť k uplatňovaniu článku 28 základného nariadenia a k záverom, ktoré môžu byť, ak sa k nim dospeje na základe dostupných faktov, menej priaznivé, než ako keby strana spolupracovala.

(12)

Obdržali sa odpovede na dotazníky od šiestich vývozcov/výrobcov v Indii, od jedného vývozcu/výrobcu v Brazílii a od jednej spracovateľskej spoločnosti, ktorá je zapojená do rozrezávania, kalandrovania a úpravy PET filmu v Izraeli a ktorá vyváža PET film do Spoločenstva. Ďalšia spoločnosť v Izraeli ponúkla pomoc a vysvetlila, že spracúva PET film, ale výsledné výrobky sa nevyvážajú pod číselnými znakmi KN, pod ktorými je klasifikovaný PET film. Na tomto základe spoločnosť nepredložila odpoveď na dotazník.

(13)

Piati dovozcovia v Spoločenstve ponúkli pomoci po obdržaní dotazníka. Traja z nich uviedli, že nikdy nedovážali PET film z Brazílie, ani Izraela. Ďalší dvaja dovozcovia uviedli, že počas doby vyšetrovania nedovážali indický PET film z Brazílie, ani z Izraela. Preto žiadna z týchto spoločností nepredložila odpoveď na dotazník.

(14)

Komisia uskutočnila kontrolné návštevy v objektoch týchto spoločností:

 

Brazílsky vyvážajúci výrobca:

Terphane Ltda. BR 101, km 101, mesto Cabo de Santo Agostinho, štát Pernambuco, Brazília („Terphane“)

 

Izraelský spracovateľ:

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izrael („Jolybar“)

 

Indickí vyvážajúci výrobcovia:

Ester Industries Limited, 75 – 76, Amrit Nagar, Behind South Extention Part – I, New Delhi – 110 003, India,

Flex Industries Limited, A–1, Sector 60, Noida 201 301 (U. P.), India,

Jindal Polyester Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India,

Polyplex Corporation Limited, B–37, Sector–1, Noida 201 301, Dist. Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, India.

6.   DOBA VYŠETROVANIA

(15)

Doba vyšetrovania sa týkala obdobia od 1. januára 2003 do 31. decembra 2003 („DV“). Na vyšetrenie údajnej zmeny charakteru obchodovania sa zhromaždili údaje za obdobie od roku 1998 do konca DV.

B.   VÝSLEDKY VYŠETROVANIA

1.   MIERA SPOLUPRÁCE

(16)

Ako bolo uvedené v odôvodnení 12, šiesti vývozcovia/ výrobcovia PET filmu v Indii spolupracovali počas vyšetrovania a predložili odpovede na dotazník. Informácie sa získali aj od jedného vyvážajúceho výrobcu PET filmu v Brazílii a od jednej spracovateľskej spoločnosti, ktorá sa zaoberá rozrezávaním, kalandrovaním a úpravou PET filmu v Izraeli. Tieto brazílske a izraelské spoločnosti mali malý podiel tak na objeme (menej ako 1 % a okolo 5 %, v tomto poradí), ako aj na hodnote celkového dovozu PET filmu z týchto krajín do Spoločenstva počas DV, ako uvádza Eurostat.

(17)

Indické orgány predložili písomný návrh týkajúci sa začatia vyšetrovania a poskytli štatistické informácie o vývoze PET filmu z Indie okrem iného do Spoločenstva. Štatistické údaje o vývoze PET filmu z Brazílie do Spoločenstva sa získali aj z brazílskej národnej databázy. Indická vláda predložila aj informácie špecifikujúce systémy, ktoré využívajú spoločnosti podliehajúce opatreniam, ktoré stále platia.

2.   PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A ROVNAKÝ VÝROBOK

(18)

Príslušným výrobkom je, ako je vymedzené v pôvodnom vyšetrovaní, polyetyléntereftalátový film s pôvodom v Indii, obvykle deklarovaný pod číselnými znakmi KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90 („príslušný výrobok“).

(19)

Predpokladá sa, že PET film vyvážaný do Spoločenstva z Indie a PET film odosielaný z Brazílie a Izraela do Spoločenstva majú rovnaké základné vlastnosti a rovnaké použitie. Preto sa považujú za rovnaké výrobky v zmysle článku 1 ods. 5 základného nariadenia.

3.   ZMENA V CHARAKTERE OBCHODOVANIA

(20)

Počas rokov 1999 – 2003 predstavoval dovoz príslušného výrobku 96,5 % z celkového dovozu z Indie označeným príslušnými číselnými znakmi KN. Uskutočnila sa analýza trhu s využitím údajov Eurostatu na úrovni číselného znaku KN. V roku 1999 bolo uložené vyrovnávacie clo na dovoz PET filmu s pôvodom v Indii do Spoločenstva, ktoré vyvolalo pokles objemu takéhoto dovozu z 11 700 ton v roku 1998 na 10 600 ton v roku 1999. V roku 2000 sa dovoz obnovil na 11 600 ton, ale potom nasledovalo zavedenie antidumpingových opatrení v roku 2001, čo viedlo k poklesu dovozu na 6 100 ton. Odvtedy sa dovoz postupne obnovoval a ustálil sa na 11 500 tonách počas DV.

(21)

S ohľadom na vyššie uvedený profil sa uvádza, že jedna spoločnosť mala značne nižšiu sadzbu kumulatívneho cla (12) než ostatní výrobcovia. Charakter obchodovania tejto spoločnosti sledoval trend, ktorý sa značne odlišoval od trendu ostatných výrobcov, čím sa výrazne zvýšil jej podiel na celkovom indickom vývoze príslušného výrobku do Spoločenstva v období medzi zavedením vyrovnávacích opatrení a DV. V období medzi 2000 a 2001, keď boli zavedené antidumpingové opatrenia, táto spoločnosť výrazne zvýšila svoj podiel na celkovom indickom vývoze do Spoločenstva. Nehľadiac na tento nepravidelný trend, celkový objem príslušného výrobku dovezeného do Spoločenstva bol podstatne nižší ako pred zavedením vyrovnávacích opatrení.

(22)

Indické orgány predložili štatistické údaje o vývoze, okrem iného, do Spoločenstva. Uviedli, že sa domnievajú, že oficiálne indické štatistiky nesvedčia o tom, že indickí výrobcovia PET filmu obchádzali existujúce antidumpingové opatrenia. Avšak uvedené údaje nie sú v súlade s údajmi o vývoze, ktoré poskytli spolupracujúci indickí vývozcovia, prinajmenšom pokiaľ ide o vývoz do Izraela; tieto údaje poukazujú na jasný nárast objemu obchodu z Indie do Izraela v období 2000 až 2003. Pokiaľ ide o Brazíliu, indické údaje o priamom vývoze do Brazílie ukazujú nárast z asi 460 ton v roku 1998 na viac ako 1 500 ton v roku 2000 a potom relatívnu stabilitu na tejto úrovni. To poukazuje na veľmi významný nárast a stabilita vývozu nedokazuje, že neexistuje obchádzanie opatrení, keďže tieto údaje nezahŕňajú nepriamy predaj cez iné sprostredkujúce krajiny. Pri vyšetrovaní spolupracoval v skutočnosti iba jeden známy brazílsky výrobca PET filmu a jeho vývoz do Spoločenstva predstavoval počas doby vyšetrovania iba zanedbateľnú časť (0,5 %) celkového predaja z Brazílie do Spoločenstva.

(23)

Dovoz PET filmu z Brazílie do Spoločenstva, ako bol oznámený Eurostatom na úrovni KN, bez dovozu tovaru vyrábaného spolupracujúcou spoločnosťou, vzrástol z asi 115 ton v roku 1998 (0,2 % celkového dovozu) na viac ako 650 ton (0,6 %) v roku 2000, v roku, ktorý nasledoval po zavedení vyrovnávacích opatrení. Viac ako 1 200 ton (1,4 %) sa doviezlo v roku 2001, dovoz sa zvýšil v roku 2002 len na niečo cez 2 500 ton (3,2 %) a zostal na úrovni niečo nad 2 000 ton počas DV (2,4 % celkového dovozu PET filmu).

(24)

Jediná spolupracujúca spoločnosť v Brazílii, Terphane, je, ako bolo uvedené vyššie (pozri odôvodnenie 22), jediným známym výrobcom PET filmu v Brazílii. Počas DV táto spoločnosť vyviezla do Spoločenstva iba jedinú zásielku 10,6 ton PET filmu. Okrem vzorky, ktorá bola predaná v roku 2002, išlo o prvý vývoz PET filmu tejto spoločnosti do Spoločenstva. Preto sa zdá, že táto spoločnosť nie je zodpovedná za objemy PET filmu, ktoré vstúpili do Spoločenstva z Brazílie v období 1998 – 2003 (odôvodnenie 23). Spoločnosť vyrába film, ktorý sa dodáva do Spoločenstva, v objektoch, ktoré boli zriadené predtým, než nadobudli účinnosť opatrenia, ktoré sa vzťahujú na indický PET film. Takže v prípade tejto spoločnosti nebola zistená zmena charakteru obchodovania.

(25)

Dovoz PET filmu z Izraela do Spoločenstva, ako bol oznámený Eurostatom na úrovni KN, bez dovozov tovaru vyrábaného spolupracujúcou spoločnosťou, poklesol v období medzi 1998 a 1999 z 1 100 ton na niečo pod 1 000 ton v roku 1999 (1,3 % celkového dovozu PET filmu), ale vzrástol na 3 000 ton v roku 2000 (3,7 % celkového dovozu) a na 3 400 ton v roku 2001 (4,1 % celkového dovozu PET filmu). Objemy naďalej rástli na niečo cez 4 200 ton v roku 2002 (5,1 % dovozu) a na úroveň cez 4 400 ton v roku 2003 (5,3 % dovozu). V Izraeli má sídlo malý počet upravovateľov PET filmu, ale informácie získané v rámci lehôt ukázali, že dokonca aj kumulatívne je nepravdepodobné, že by mali dostatočnú kapacitu na to, aby boli zodpovední za objemy filmu, ktoré vstúpili z Izraela do Spoločenstva v období 2000 – 2003.

(26)

Oficiálne indické údaje o vývoze poukazujú na počiatočný pokles vývozu do Izraela z 53 ton v roku 1998 na 44 ton v roku 1999. V roku 2000 bolo vyvezených 81 ton, v roku 2001 395 ton, v roku 2002 1 032 ton a v DV 2 453 ton.

(27)

Jediná spolupracujúca spoločnosť v Izraeli, Jolybar, rozrezáva, kalandruje a upravuje nakúpený PET film a predáva ho ako výrobok, ktorý spadá pod tie isté číselné znaky KN, ako príslušný výrobok, ale spravidla nemá pôvod v Indii, a preto nemôže byť považovaný za príslušný výrobok. Spoločnosť dodáva PET film do Spoločenstva od 90-tych rokov. Množstvo PET filmu vyvezeného spoločnosťou Jolybar do Spoločenstva sa zdvojnásobil v období medzi 1999 a 2003 (DV). Spoločnosť Jolybar vyrába film, ktorý sa dodáva do Spoločenstva, v objektoch, ktoré boli zriadené predtým, než nadobudli účinnosť opatrenia, ktoré sa vzťahujú na indický PET film. Bez ohľadu na to, či tento vývoj vývozu poukazuje na zmenu charakteru obchodovania spoločnosti, táto otázka sa ďalej neposudzovala, keďže v každom prípade existovalo jasné ekonomické opodstatnenie tohto správania, ako je uvedené v odôvodnení 31.

(28)

S ohľadom na vyššie uvedené skutočnosti a najmä pokiaľ ide o zhodu medzi nárastom dovozu z Brazílie a Izraela a nadobudnutím účinnosti vyrovnávacích opatrení, ktoré sa vzťahujú na PET film s pôvodom v Indii v roku 1999, konštatuje sa zmena charakteru obchodovania, pokiaľ ide o vývoz PET filmu z Indie, Izraela a Brazílie.

4.   NEDOSTATOČNE NÁLEŽITÝ DÔVOD A EKONOMICKÉ OPODSTATNENIE

(29)

Pri absencii ďalšej spolupráce a s ohľadom na to, že vyššie uvedená zmena charakteru obchodovania v prípade Brazílie sa uskutočnila okamžite po uložení vyrovnávacích ciel, je nutné usudzovať na základe dostupných informácií a pri absencii ďalšieho vysvetlenia, že zmena charakteru obchodovania spočívala skôr v uložení cla, než v akomkoľvek inom dostatočne náležitom dôvode alebo ekonomickom opodstatnení v zmysle článku 23 ods. 1 základného nariadenia.

(30)

Pri absencii spolupráce a s ohľadom na to, že vyššie uvedená zmena charakteru obchodovania sa uskutočnila okamžite po uložení vyrovnávacieho cla, je nutné usudzovať na základe dostupných informácií a pri absencii ďalšieho vysvetlenia, že zmena charakteru obchodovania spočívala skôr v uložení cla, než v akomkoľvek inom dostatočne náležitom dôvode alebo ekonomickom opodstatnení v zmysle článku 23 ods. 1 základného nariadenia.

(31)

Vyšetrovanie stanovilo, že vývoz spoločnosti Jolybar do Spoločenstva je dlhodobo zavedeným obchodovaním a spoločnosť vyrába film dodávaný do Spoločenstva v objektoch, ktoré boli zriadené predtým, než nadobudli účinnosť opatrenia, ktoré sa vzťahujú na indický PET film. Spoločnosť vysvetlila, že vo všeobecnosti nedodáva indický film zákazníkom zo Spoločenstva, keďže títo uprednostňujú kvalitu európskeho filmu, ako základného materiálu na úpravu, ktorú vykonáva spoločnosť Jolybar. Výnimočne, počas DV, množstvo asi jednej tony indického filmu bolo zaslané jednému zákazníkovi zo Spoločenstva ako súčasť väčšej zásielky, ktorú zákazník urgentne požadoval. Preto sa dospelo k záveru, že existuje dostatočné ekonomické opodstatnenie vývoja vývozu spoločnosti Jolybar, ktorý je v súlade s jej činnosťami na trhu Spoločenstva s ohľadom na PET film, ktorý vyrába táto spoločnosť.

5.   NARUŠENIE NÁPRAVNÉHO ÚČINKU CLA Z HĽADISKA CIEN A/ALEBO MNOŽSTVA ROVNAKÉHO VÝROBKU

(32)

Údaje v odôvodneniach 20 až 28 ukazujú, že od zavedenia opatrení v roku 1999 došlo k jasnej kvantitatívnej zmene charakteru dovozu príslušného výrobku do Spoločenstva. Došlo k poklesu indického dovozu do Spoločenstva v čase zavedenia opatrení, z 11 700 ton v roku 1998 na 10 600 ton v roku 1999 (9 %). Nárast vývozu príslušného výrobku z Brazílie a Izraela do Spoločenstva náhle stúpol v období od roku 1999 do 2000 z kumulatívne menej ako 1 000 ton na viac ako 3 500 ton. Údaje Eurostatu ukazujú, že od roku 1998 až do konca DV nárast dovozu do Spoločenstva predstavoval 1 900 ton z Brazílie a 3 500 ton z Izraela. Vývoz z Indie, ktorý poklesol po zavedení vyrovnávacích opatrení a znova klesol po zavedení antidumpingových opatrení, sa odvtedy ustálil na úroveň pred zavedením vyrovnávacích opatrení. Je preto možné usudzovať, že časť vývozných obchodných tokov z Indie bola najprv kompenzovaná a neskôr nahradená vývoznými tokmi cez Brazíliu a Izrael, takže došlo k narušeniu nápravného účinku opatrení z hľadiska množstva dovážaného na trh Spoločenstva.

(33)

Pokiaľ ide o ceny príslušného výrobku odosielaného z Brazílie a Izraela, s ohľadom na nízku mieru spolupráce bolo potrebné odvolávať sa na údaje Eurostatu, ktoré sú najlepším dostupným dôkazom.

(34)

Priemerná cena dovozov PET filmu z Brazílie počas DV, upravená pre náklady po dovoze, bola asi 67 % eliminačnej úrovne ujmy, ktorá bola stanovená počas vyšetrovania, ktoré viedlo k zavedeniu vyrovnávacích opatrení. Na tomto základe existuje dôkaz o tom, že z hľadiska cien PET film odosielaný z Brazílie narušil aj nápravný účinok uloženého cla.

(35)

Priemerná cena dovozov PET filmu z Izraela počas DV, upravená pre náklady po dovoze, bola asi 75 % eliminačnej úrovne ujmy, ktorá bola stanovená počas pôvodného antisubvenčného vyšetrovania. Na tomto základe existuje dôkaz o tom, že z hľadiska cien izraelský dovoz narušil aj nápravný účinok uloženého cla.

(36)

Preto sa dospelo k záveru, že dovoz PET filmu z Brazílie a Izraela narušil nápravný účinok vyrovnávacích opatrení z hľadiska množstva a cien.

6.   DÔKAZ O POKRAČUJÚCOM SUBVENCOVANÍ PRÍSLUŠNÉHO VÝROBKU

(37)

Pôvodné vyšetrovanie stanovilo, že indické spoločnosti využívali tieto subvencie: program priepustky colného nároku (pred vývozom), program priepustky colného nároku (po vývoze) („DEPB“), program podpory vývozu kapitálového tovaru („EPCG“) a programy vývozných spracovateľských zón/jednotiek orientovaných na vývoz („EPZ/EOU“), ako aj niektoré regionálne programy. Indická vláda predložila informácie uvádzajúce, že DEPB (po vývoze) a programy EPCG sa naďalej využívajú, ale že príslušné spoločnosti sa nenachádzajú v oblastiach, v ktorých by mohli využívať SEZ/EPZ, čo je nástupnícky program programu EPZ/EOU. Neboli získané žiadne informácie, pokiaľ ide o regionálne programy. Päť zo šiestich spolupracujúcich spoločností potvrdilo, že získali prostriedky prostredníctvom jedného alebo oboch DEPB a EPCG programov, zostávajúca spoločnosť odmietla poskytnúť túto informáciu, pokiaľ by Komisia nesúhlasila s prepočítaním úrovne subvencie. Jedna zo spoločností sa domnievala, že subvencie nie sú vyrovnávacie. Je nutné uviesť, že článok 23 ods. 1 základného nariadenia nevyžaduje, aby získané subvencie boli naďalej vyrovnávacie, ani aby sa prepočítavala úroveň subvencií. Zistilo sa, že prinajmenšom niektoré zo subvenčných programov, ktoré boli zistené pri pôvodnom vyšetrovaní ako vyrovnávacie, stále existujú a že väčšina spolupracujúcich indických vývozcov ich využívala. Pri absencii spolupráce je nutné usudzovať, že každý iný vyvážajúci výrobca by rovnako využíval takéto subvencie. Preto sa dospelo k záveru, že vyvážaný rovnaký výrobok stále využíva subvenciu, ako to vyžaduje článok 23 ods. 1 základného nariadenia na účely rozšírenia vyrovnávacieho cla na dovoz rovnakého výrobku z tretích krajín.

C.   ŽIADOSTI O VÝNIMKU Z REGISTRÁCIE ALEBO ROZŠÍRENIA CLA

(38)

Komisia dostala žiadosť o výnimku z registrácie a opatrení od spoločností Terphane a Jolybar. Ako je uvedené v odôvodneniach 24 a 27, tieto spoločnosti spolupracovali počas vyšetrovania tým, že predložili odpovede na dotazník a súhlasili s kontrolnou návštevou.

(39)

Nariadením (ES) č. 1830/2004 (13) Komisia zmenila a doplnila iniciačné nariadenie, aby zastavila registráciu dovozu PET filmu zo spoločností Terphane a Jolybar, v prípade ktorých bolo zistené, že neobchádzajú vyrovnávacie clá.

(40)

V súlade s vyššie uvedenými zisteniami, že spoločnosti Terphane a Jolybar neobchádzajú platné vyrovnávacie opatrenia, na tieto spoločnosti by sa mala vzťahovať výnimka z rozšírenia plánovaných opatrení.

D.   OPATRENIA

(41)

S ohľadom na vyššie uvedené zistenia sa konštatuje, že došlo k obchádzaniu opatrení v zmysle článku 23 ods. 1 základného nariadenia. V súlade s článkom 23 ods. 1 základného nariadenia by sa mali rozšíriť súčasné vyrovnávacie opatrenia na dovoz príslušného výrobku (t. j. PET film s pôvodom v Indii) na dovoz PET filmu odosielaného z Brazílie alebo Izraela, ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli, okrem filmu, ktorý vyrábajú spoločnosti Terphane a Jolybar.

(42)

V súlade s článkom 24 ods. 5 základného nariadenia, ktoré ustanovuje, že opatrenia sa uplatňujú voči registrovaným dovozom od dátumu registrácie, by sa vyrovnávacie clo malo vyberať v prípade dovozu PET filmu odosielaného z Brazílie a z Izraela, ktorý vstúpil do Spoločenstva v rámci registrácie zavedenej iniciačným nariadením, okrem dovozu PET filmu odoslaného z Brazílie a vyrobenej spoločnosťou Terphane a filmu odoslaného z Izraela a vyrobeného spoločnosťou Jolybar.

(43)

Výnimka z rozšírených opatrení, ktorá sa udelila pre PET film vyrábaný spoločnosťami Jolybar a Terphane, zostáva v platnosti v súlade s článkom 23 ods. 3 základného nariadenia pod podmienkou, že nebola udelená na základe falošných alebo zavádzajúcich informácií predložených príslušnými spoločnosťami. Ak by jasný dôkaz preukázal niečo iné, Komisia môže začať vyšetrovanie, aby určila, či zrušenie výnimky je opodstatnené.

(44)

Nerozšírenie cla na dovoz PET filmu zo spoločností Terphane a Jolybar bolo stanovené na základe výsledkov tohto vyšetrovania. Toto nerozšírenie sa takto výlučne vzťahuje na dovoz PET filmu odosielaného z Brazílie a Izraela a vyrábaného týmito špecifickými právnymi subjektami. Na dovážaný PET film vyrábaný alebo odosielaný inou spoločnosťou, ktorá nie je špecificky uvedená v operatívnej časti tohto nariadenia menom a adresou, vrátane subjektov, ktoré majú vzťah k týmto špecificky uvedeným subjektom, sa nevzťahuje výnimka a tento podlieha sadzbe zostatkového cla uloženého nariadením (ES) č. 2597/1999.

E.   POSTUP

(45)

Zúčastnené strany boli informované o podstatných skutočnostiach a okolnostiach, na základe ktorých Rada zamýšľala rozšíriť platné konečné vyrovnávacie clo, a bola im poskytnutá možnosť vyjadriť sa a byť vypočuté. Izraelské orgány pripomienky indickej vlády uvedené v odôvodnení 10 potvrdili. Zoznam izraelských konvertorov PET filmu vyvezeného do Európskeho spoločenstva počas rokov 2003 a 2004 bol takisto predložený. Keďže tieto spoločnosti nespolupracovali v rámci stanovených lehôt, nemôže sa na ne vzťahovať výnimka z rozšírenia opatrení, ktoré sa vzťahujú na Izrael,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Týmto sa rozširuje vyrovnávacie clo 19,1 % uložené nariadením (ES) č. 2597/1999 na dovoz polyetyléntereftalátového filmu s pôvodom v Indii, ktorý spadá pod číselné znaky KN ex 3920 62 19 a ex 3920 62 90, na dovoz rovnakého polyetyléntereftalátového filmu odosielaného z Brazílie a Izraela (ktorý je alebo nie je deklarovaný ako výrobok s pôvodom v Brazílii alebo Izraeli) (kódy TARIC 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092), okrem dovozu filmu, ktorý vyrábajú spoločnosti Terphane Ltda BR 101, km 101, mesto Cabo de Santo Agostinho, štát Pernambuco, Brazília (doplnkový kód TARIC A569) a Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izrael (doplnkový kód TARIC A570).

2.   Clo rozšírené v odseku 1 tohto článku sa vyberá v prípade dovozu registrovaného v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 283/2004 a článkami 23 ods. 2 a 24 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2026/97, okrem dovozu filmu, ktorý vyrábajú spoločnosti Terphane Ltda BR 101, km 101, mesto Cabo de Santo Agostinho, štát Pernambuco, Brazília a Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izrael.

3.   Uplatňujú sa platné ustanovenia o cle.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. novembra 2004

Za Radu

predsednička

M. VAN DER HOEVEN


(1)  Ú. v. ES L 288, 21.10.1997, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Ú. v. ES L 316, 10.12.1999, s. 1.

(3)  Ú. v. ES L 227, 23.8.2001, s. 1.

(4)  Ú. v. ES C 154, 28.6.2002, s. 2.

(5)  Ú. v. EÚ C 281, 22.11.2003, s. 4.

(6)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004.

(7)  Ú. v. EÚ C 43, 19.2.2004, s. 14.

(8)  Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 25.

(9)  Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 28. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením č. 1830/2004 (Ú. v. EÚ L 321, 22.10.2004, s. 26).

(10)  Pozri stranu 1 Ú. v. EÚ.

(11)  Rozhodnutie proti obchádzaniu opatrení prijaté Výborom pre obchodné rokovania z 15. decembra 1993.

(12)  Uvedená spoločnosť podliehala vyrovnávaciemu clu vo výške 7 %.

(13)  Ú. v. EÚ L 321, 22.10.2004, s. 26.