|
4.10.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 258/8 |
Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1903/2004 z 29. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3149/92 o stanovení podrobných vykonávacích pravidiel pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najchudobnejších osôb v Spoločenstve
Na strane 78 v článku 1 bode 2, v novom znení článku 3 nariadenia (ES) č. 3149/92:
namiesto:
„Článok 3
1. Realizácia plánu prebieha od 1. októbra do 31. decembra nasledujúceho roka.
2. Prevzatie výrobkov z intervenčných zásob sa uskutoční od 1. októbra do 31. augusta nasledujúceho roka podľa pravidelného rozvrhu prispôsobeného požiadavkám na realizáciu plánu.
Sedemdesiat percent z množstiev stanovených v článku 2 ods. 3, bod 1 písm. b) musí byť vyskladnených zo zásob pred 1. júlom roku realizácie plánu; toto ustanovenie sa však neuplatňuje pri vyskladneniach, ktoré sa týkajú množstiev rovných alebo nižších ako 500 ton. Akékoľvek množstvá, ktoré neboli vyskladnené do 30. septembra v roku realizácie plánu, už nebudú vyhradené členskému štátu, ktorému boli pridelené podľa daného plánu.
V prípade masla a sušeného odstredeného mlieka, 70 % tovaru musí byť vyskladnených z intervenčných zásob pred 1. marcom v roku realizácie plánu na rok 2005 a pred 1. februárom v prípade plánu na rok 2006. Tieto ustanovenie neplatia pre vyskladnenia množstiev rovných alebo nižších ako 500 ton.
Výrobky k odberu musia byť vyskladnené z intervenčných zásob v lehote 60 dní od pridelenia zákazky.
3. Počas obdobia realizácie plánu členské štáty neodkladne nahlásia Komisii akékoľvek zmeny, ktoré vykonajú pri realizácii plánu na ich území v rámci striktných limitov financovania, ktoré sú im dostupné. Takéto hlásenie obsahuje všetky náležité informácie. Pokiaľ sa odôvodnené zmeny týkajú 5 a viac percent množstiev alebo hodnôt na výrobok v pláne rozdeľovania Spoločenstva, plán sa reviduje.
4. Členské štáty okamžite informujú Komisiu o predpokladaných zníženiach výdavkov pri uplatňovaní plánu. Komisia môže prerozdeliť nevyčerpané zdroje iným členským štátom na základe ich žiadostí a skutočného využitia sprístupnených produktov, ako aj prerozdelení vykonaných počas predošlých rozpočtových rokov.“
má byť:
„Článok 3
1. Realizácia plánu prebieha od 1. októbra do 31. decembra nasledujúceho roka.
2. Vyskladnenie výrobkov z intervenčných zásob sa uskutoční od 1. októbra do 31. augusta nasledujúceho roka podľa pravidelného rozvrhu prispôsobeného požiadavkám na realizáciu plánu.
Sedemdesiat percent z množstiev stanovených v článku 2 ods. 3 bod 1 písm. b) musí byť vyskladnených zo zásob pred 1. júlom roku realizácie plánu; toto ustanovenie sa však neuplatňuje pri prideleniach, ktoré sa týkajú množstiev rovných alebo nižších ako 500 ton. Akékoľvek množstvá, ktoré neboli vyskladnené do 30. septembra v roku realizácie plánu, už nebudú vyhradené členskému štátu, ktorému boli pridelené podľa daného plánu.
V prípade masla a sušeného odstredeného mlieka, 70 % tovaru musí byť vyskladnených z intervenčných zásob pred 1. marcom v roku realizácie plánu na rok 2005 a pred 1. februárom v prípade plánov od roku 2006. Toto ustanovenie neplatí pre pridelenia množstiev rovných alebo nižších ako 500 ton.
Výrobky k odberu musia byť vyskladnené z intervenčných zásob v lehote 60 dní od pridelenia zákazky.
3. Počas obdobia realizácie plánu členské štáty neodkladne nahlásia Komisii akékoľvek zmeny, ktoré vykonajú pri realizácii plánu na ich území v rámci striktných limitov financovania, ktoré sú im dostupné. Takéto hlásenie obsahuje všetky náležité informácie. Pokiaľ sa odôvodnené zmeny týkajú 5 a viac percent množstiev alebo hodnôt na výrobok v pláne rozdeľovania Spoločenstva, plán sa reviduje.
4. Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu o predpokladaných zníženiach výdavkov pri uplatňovaní plánu. Komisia môže prerozdeliť nevyčerpané zdroje iným členským štátom na základe ich žiadostí a skutočného využitia sprístupnených výrobkov, ako aj pridelení vykonaných počas predošlých rozpočtových rokov.“