30.10.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 328/60 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1895/2004
z 29. októbra 2004,
ktorým sa otvárajú dražby vínneho destilátu používaného ako bioetanol v Spoločenstve
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na jeho článok 33,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000, ktoré určuje podrobné pravidlá na implementáciu nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhové mechanizmy (2), medzi iným ustanovuje pravidlá uplatňovania týkajúce sa odpredaja zásob alkoholu pochádzajúcich z destilácií podľa článkov 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a ktoré sú v držbe intervenčných agentúr. |
(2) |
Dražby vínneho destilátu za účelom jeho použitia v sektore palív v rámci Spoločenstva majú byť organizované v zmysle článkov 92 a 93 nariadenia (ES) č. 1623/2000 s cieľom znížiť zásoby vínneho destilátu v Spoločenstve a zabezpečiť v určitej miere zásobovanie schválených spoločností v zmysle článku 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Vínny destilát pochádzajúci zo Spoločenstva, ktorý skladujú členské štáty, pozostáva z množstva vyrobeného destiláciou podľa článkov 35, 36 a 39 nariadenia Rady (EHS) č. 822/87 zo 16. marca 1987 o spoločnej organizácii trhu s vínom (3), a v súlade s článkami 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999. |
(3) |
Od 1. januára 1999 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa ustanovuje nový agromonetárny režim pre euro (4), sa predajná cena a zábezpeky musia vyjadrovať v eurách a platby sa musia vykonávať v eurách. |
(4) |
Vzhľadom na to, že existuje riziko zneužitia prostredníctvom substitúcie alkoholu, kontroly na konečnom mieste určenia alkoholu musia byť posilnené a intervenčným agentúram musí byť umožnené požiadať o pomoc medzinárodné kontrolné agentúry a kontrolovať predávaný alkohol prostredníctvom analýz jadrovej magnetickej rezonancie. |
(5) |
opatrenia určené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre vína, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Pristupuje sa k dražbe alkoholu na použitie v sektore palív v rámci Spoločenstva v siedmych dávkach očíslovaných 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES a 41/2004 ES v príslušnom množstve 100 000 hektolitrov, 50 000 hektolitrov, 50 000 hektolitrov, 100 000 hektolitrov, 100 000 hektolitrov, 50 000 hektolitrov a 30 000 hektolitrov s obsahom 100 % obj.
2. Tento alkohol pochádza z destilácií v súlade s článkom 35 nariadenia (EHS) č. 822/87 a článkami 27 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je v držbe francúzskej, španielskej a talianskej intervenčnej agentúry.
3. Umiestnenie a čísla sudov tvoriacich dávky, objem alkoholu v každom sude, alkoholometrický titer a charakteristiky alkoholu sú uvedené v prílohe tohto nariadenia.
4. Dávky sa prideľujú schváleným spoločnostiam podľa článku 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.
Článok 2
Všetky oznámenia týkajúce sa tejto dražby sa odosielajú na nasledovné oddelenie Komisie:
Commission européenne |
Direction générale de l'agriculture, unité D-4 |
Rue de la Loi 200 |
B-1049 |
Bruxelles |
Fax (32-2) 295 92 52 |
Elektronická adresa: agri-d4@cec.eu.int |
Článok 3
Dražby sa konajú v súlade s ustanoveniami článkov 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nariadenia (ES) č. 1623/2000 a článku 2 nariadenia (ES) č. 2799/98.
Článok 4
Cena alkoholu určeného na dražbu je stanovená na EUR 22 za hektoliter alkoholu s obsahom 100 % vol.
Článok 5
Alkohol musí byť vyskladnený najneskôr do 8 mesiacov od oznámenia rozhodnutia Komisie o udelení predaja.
Článok 6
Realizačná zábezpeka sa stanovuje na 30 EUR na hektoliter alkoholu s obsahom 100 % obj. Pred akýmkoľvek vyskladnením alkoholu a najneskôr v deň vydania príkazu na vyskladnenie zložia spoločnosti, ktoré uspeli vo výberovom konaní, u príslušnej intervenčnej agentúry realizačnú zábezpeku s cieľom zaručiť, že daný alkohol sa použije ako bioetanol v sektore palív v prípade, pokiaľ by stála záruka nebola zložená.
Článok 7
Schválené spoločnosti v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 môžu získať vzorky alkoholu ponúkaného na predaj za poplatok 10 EUR na liter, keď sa obrátia na príslušnú intervenčnú agentúru do tridsiatich dní od oznámenia o dražbe. Po tomto dátume je odber vzoriek možný podľa ustanovení odsekov 2 a 3 článku 98 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Schváleným spoločnostiam sa poskytuje množstvo obmedzené na päť litrov na jeden sud.
Článok 8
Intervenčné agentúry členských štátov, kde sa alkohol ponúkaný na predaj skladuje, zavedú náležité kontroly na preverenie druhu alkoholu pri konečnom použití. Za týmto účelom môžu:
a) |
uplatniť článok 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000 mutatis mutandis, |
b) |
uskutočniť kontrolu vzoriek prostredníctvom analýzy jadrovou magnetickou rezonanciou na preverenie druhu alkoholu pri konečnom použití. |
Náklady znášajú spoločnosti, ktorým sa alkohol predáva.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. októbra 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).
(2) Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1774/2004 (Ú. v. EÚ L 316, 15.10.2004, s. 61).
(3) Ú. v. ES L 84, 27.3.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1677/1999 (Ú. v. ES L 199, 30.7.1999, s. 8).
(4) Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.
PRÍLOHA
DRAŽBY VÍNNEHO DESTILÁTU POUŽÍVANÉHO AKO BIOETANOL V SPOLOČENSTVE č. 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES A 41/2004 ES
I. Miesto skladovania, objem a charakteristiky alkoholu ponúkaného na predaj
Členský štát a číslo dávky |
Umiestnenie |
Číslo suda |
Objem (alkoholu s obsahom 100 % obj. v hektolitroch) |
Odkaz na nariadenia (EHS) č. 822/87 a (ES) č. 1493/1999 (články) |
Typ alkoholu |
Schválené spoločnosti [podľa článku 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000] |
||||
ŠPANIELSKO Dávka č. 35/2004 ES |
Tarancon |
A-1 |
24 108 |
27 |
Surový |
Ecocarburantes españoles SA |
||||
A-6 |
24 492 |
27 |
Surový |
|||||||
B-1 |
24 609 |
27 |
Surový |
|||||||
B-2 |
18 278 |
27 |
Surový |
|||||||
B-3 |
8 513 |
27 |
Surový |
|||||||
Celkom |
|
100 000 |
|
|
||||||
ŠPANIELSKO Dávka č. 36/2004 ES |
Tarancon |
B-3 |
16 102 |
27 |
Surový |
Bioetanol Galicia SA |
||||
B-5 |
24 602 |
27 |
Surový |
|||||||
B-6 |
9 296 |
27 |
Surový |
|||||||
Celkom |
|
50 000 |
|
|
||||||
FRANCÚZSKO Dávka č. 37/2004 ES |
|
10 |
11 230 |
27 |
Surový |
Ecocarburantes españoles SA |
||||
9 |
22 080 |
27 |
Surový |
|||||||
8 |
16 690 |
27 |
Surový |
|||||||
Celkom |
|
50 000 |
|
|
||||||
FRANCÚZSKO Dávka č. 38/2004 ES |
|
31 |
22 540 |
27 |
Surový |
Bioetanol Galicia SA |
||||
29 |
22 500 |
27 |
Surový |
|||||||
33 |
4 200 |
30 |
Surový |
|||||||
33 |
18 130 |
28 |
Surový |
|||||||
32 |
22 170 |
27 |
Surový |
|||||||
39 |
1 760 |
27 |
Surový |
|||||||
38 |
8 700 |
27 |
Surový |
|||||||
Celkom |
|
100 000 |
|
|
||||||
FRANCÚZSKO Dávka č. 39/2004 ES |
|
B4 |
45 060 |
27 |
Surový |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |
||||
B1 |
4 940 |
27 |
Surový |
|||||||
|
504 |
7 460 |
30 |
Surový |
||||||
506 |
6 510 |
27 |
Surový |
|||||||
604 |
2 600 |
27 |
Surový |
|||||||
605 |
9 120 |
30 |
Surový |
|||||||
605 |
30 |
30 |
Surový |
|||||||
606 |
4 590 |
30 |
Surový |
|||||||
606 |
2 030 |
30 |
Surový |
|||||||
607 |
8 530 |
30 |
Surový |
|||||||
608 |
9 130 |
30 |
Surový |
|||||||
Celkom |
|
100 000 |
|
|
||||||
TALIANSKO Dávka č. 40/2004 ES |
CAVIRO – Faenza |
16A |
22 301,71 |
27 |
Surový |
Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |
||||
VILLAPANA – Faenza |
9A |
10 000,00 |
27 |
Surový |
||||||
CIPRIANI – Chizzola di Ala (TN) |
24A |
4 500,07 |
35 |
Surový |
||||||
D’AURIA – Ortona (CH) |
3A-9A-61A |
3 417,29 |
35 |
Surový |
||||||
BONOLLO – Paduni (FR) |
40A |
9 780,93 |
35 |
Surový |
||||||
Celkom |
|
50 000 |
|
|
||||||
TALIANSKO Dávka č. 41/2004 ES |
ENODISTIL – Alcamo |
3A-11A-20A-21A |
30 000,00 |
27/30 |
Surový |
Altia Corporation |
||||
Celkom |
|
30 000 |
|
|
II. Španielska intervenčná agentúra má nasledovnú adresu:
FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (Tel.: (34) 913 47 65 00; Telex: 23427 FEGA; Fax: (34) 915 21 98 32).
III. Francúzska intervenčná agentúra má nasledovnú adresu:
Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (Tel.: (33-5) 57 55 20 00; Telex: 57 20 25; Fax: (33-5) 57 55 20 59).
IV. Talianska intervenčná agentúra má nasledovnú adresu:
AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (Tel.: (39) 06 49499 714; Fax: (39) 06 49499 761).