1.10.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 305/51


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1713/2004

z 30. septembra 2004,

ktoré ustanovuje obmedzenia nariadenia (ES) č. 800/1999, týkajúce sa výrobkov vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I Zmluvy a ktoré sa vyvážajú do tretích krajín okrem Bulharska

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993, ktoré ustanovuje obchodné dohody, týkajúce sa niektorých tovarov vyrobených spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 3,

keďže:

(1)

Článok 16 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1520/2000 z 13. júla 2000, ustanovujúci podrobné spoločné pravidlá uplatňovania systému poskytovania vývozných náhrad za niektoré poľnohospodárske výrobky vyvezené vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I Zmluvy, a kritériá na určenie výšky takýchto náhrad (2), stanovuje, že nariadenie Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, určujúce podrobné spoločné pravidlá uplatňovania systému vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (3), sa týka vývozu výrobkov vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I Zmluvy.

(2)

Článok 3 nariadenia (ES) č. 800/1999 stanovuje, že oprávnenie na vývoznú náhradu sa udeľuje na dovoz do špecifickej tretej krajiny, ak sa na túto tretiu krajinu vzťahuje diferencovaná náhrada. Články 14, 15 a 16 tohto nariadenia stanovujú podmienky zaplatenia diferencovanej náhrady, najmä dodanie potrebných dokladov ako dôkazu príchodu tovarov na miesto určenia.

(3)

V prípade diferencovanej náhrady článok 18 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 800/1999 stanovuje, že časť náhrady, ktorá sa vypočíta z najnižšej sadzby náhrady, zaplatí na požiadanie vývozca po predložení dôkazu, že výrobok opustil colné územie spoločenstva.

(4)

Nariadenie Rady (ES) č. 1676/2004 z 24. septembra 2004 o prijatí autonómnych prechodových opatrení, ktoré sa týkajú dovozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Bulharska a vývozu niektorých spracovaných poľnohospodárskych výrobkov do Bulharska (4) stanovuje na autonómnom základe zrušenie náhrad za spracované poľnohospodárske výrobky, ktoré nie sú uvedené v prílohe k Zmluve, keď sa vyvezú do Bulharska od 1. októbra 2004.

(5)

Bulharsko zaručuje poskytnutie preferenčných dovozových dohôd na tovary dovezené na svoje územie, iba ak sú k príslušným tovarom doložené doklady, ktoré potvrdzujú, že sa na ne nevzťahuje zaplatenie vývozných náhrad.

(6)

Vzhľadom na možné pristúpenie Bulharska k Európskej únii a s cieľom vyhnúť sa zbytočným nákladom na prevádzkovateľov v komerčnom obchodovaní s inými tretími krajinami je z hľadiska týchto dohôd vhodné vykonať prechodné opatrenie, ktoré obmedzí nariadenia (ES) č. 800/1999, pretože v prípade diferencovaných náhrad si to vyžaduje dôkaz o dovoze. Takisto je vhodné neprihliadať na túto skutočnosť, ak pri určovaní najnižšej sadzby náhrady nie sú pre jednotlivé krajiny určenia stanovené vývozné náhrady.

(7)

Keďže autonómne prechodné opatrenia stanovené v nariadení (ES) č. 1676/2004 platia od 1. októbra 2004, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť deň po jeho uverejnení.

(8)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Správneho výboru k horizontálnym otázkam o obchode so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami, ktoré nie sú uvedené v prílohe I Zmluvy,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Obmedzenie článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 stanovuje, že ak diferencovanie náhrady vyplýva výlučne z toho, že pre Bulharsko nebola určená náhrada, dôkaz o vyplnení colných dokladov o dovoze nie je podmienkou na zaplatenie náhrady za všetky tovary uvedené v prílohe B nariadenia (ES) č. 1520/2000, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 1676/2004.

Článok 2

Skutočnosť, že nebola určená vývozná náhrada pri vývoze tovarov do Bulharska, ktoré sú uvedené v prílohe B nariadenia (ES) č. 1520/2000 a vzťahuje sa na ne nariadenie (ES) č. 1676/2004, sa nezohľadňuje pri určení najnižšej sadzby náhrady v zmysle článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 1. októbra 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. septembra 2004

Za Komisiu

Olli REHN

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/2000 (Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 5).

(2)  Ú. v. ES L 177, 15.7.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 886/2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 14).

(3)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 671/2004 (Ú. v. EÚ L 105, 14.4.2004, s. 5).

(4)  Ú. v. EÚ L 301, 28.9.2004, s. 1.