19.8.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 271/24


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1471/2004

z 18. augusta 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o dovoze produktov vysokej zveri z Kanady a Spojených štátov

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ustanovujúce pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných špongioformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 1,

keďže:

(1)

Medzi umelo chovanou a voľne žijúcou jeleňou a losou zverou v Kanade a Spojených štátoch je hlásený výskyt plazivej obrny. Doteraz neboli potvrdené žiadne prípady domáceho ochorenia z iných miest.

(2)

Vedecký riadiaci výbor vo svojom stanovisku zo 6. a 7. marca 2003 odporučil posilnenú ochranu zdravia zvierat a verejného zdravia v spoločenstve pred rizikom, ktoré predstavuje plazivá obrna vyskytujúca sa medzi vysokou zverou v Kanade a Spojených štátoch.

(3)

Kanada a Spojené štáty nie sú uvedené v zozname tretích krajín, ktoré sú schválené na export nedomestifikovaných prežúvavcov do spoločenstva, uvedených v rozhodnutí Rady 79/542/EHS, ktoré uvádza zoznam tretích krajín a častí tretích krajín a ktoré ustanovuje podmienky zdravotnej certifikácie zvierat a zdravotnej certifikácie zo strany verejného zdravia pre dovoz niektorých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do spoločenstva (2), vývoz živej jelenej zveri z týchto krajín do spoločenstva je už zakázaný.

(4)

Smernica Rady 92/65/EHS ustanovujúca požiadavky na zdravie zvierat, ktoré upravujú obchod so zvieratami, semenom, vajíčkami a embryami a ich dovoz do spoločenstva, ktoré nepodliehajú požiadavkám na zdravie zvierat ustanoveným v špeciálnych pravidlách spoločenstva, ktoré uvádza príloha A (I) smernice 90/425/EHS (3), konkretizuje, že do spoločenstva možno dovážať len semeno, vajíčka a embryá niektorých taxatívne vymenovaných druhov. Dovoz semena, embryí a vajíčok jeleňovitej zveri do spoločenstva je už zakázaný.

(5)

Je potrebné zaviesť opatrenia na minimalizáciu možných rizík pre zdravie zvierat a verejné zdravie, ktoré predstavuje dovoz čerstvého mäsa, mäsových výrobkov a mäsových prípravkov z umelo chovanej a voľne žijúcej jeleňovitej zveri.

(6)

Je preto potrebné príslušne zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 999/2001.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 1. januára 2005.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. augusta 2004

Za Komisiu

David BYRNE

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 876/2004 (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 52).

(2)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/554/ES (Ú. v. EÚ L 248, 9.7.2004, s. 1).

(3)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/68/ES (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 320).


PRÍLOHA

Do časti D prílohy XI sa vkladá nasledujúci bod 4:

„4.

a)

Pri dovoze mäsa z umelo chovanej diviny uvedenej v smernici Rady 91/495/EHS (1), mäsových prípravkov uvedených v smernici Rady 94/65/ES (2) a mäsových výrobkov uvedených v smernici Rady 77/99/EHS (3), pochádzajúcich z umelo chovanej jeleňovitej zveri, do spoločenstva z Kanady a Spojených štátov musí byť k zdravotnému osvedčeniu priložené vyhlásenie podpísané príslušným orgánom produkujúcej krajiny s nasledujúcim znením:

‚Tento produkt obsahuje alebo je odvodený výlučne z mäsa, s výnimkou jatočného odpadu a miechy, jeleňovitej zveri, ktoré bolo vyšetrené na prítomnosť plazivej obrny histopatologicky, imunochemicky alebo inými diagnostickými metódami uznávanými príslušným orgánom s negatívnym výsledkom, a nepochádza zo zvierat zo stád, v ktorých bol potvrdený výskyt plazivej obrny alebo v ktorých je úradné podozrenie na jej výskyt.’

b)

Pri dovoze mäsa z diviny uvedenej v smernici Rady 92/45/EHS (4), mäsových prípravkov uvedených v smernici Rady 94/65/ES a mäsových výrobkov uvedených v smernici Rady 77/99/EHS, pochádzajúcich z voľne žijúcej jeleňovitej zveri do spoločenstva z Kanady a Spojených štátov, musí byť k zdravotnému osvedčeniu priložené vyhlásenie podpísané príslušným orgánom produkujúcej krajiny s nasledujúcim znením:

‚Tento produkt obsahuje alebo je odvodený výlučne z mäsa, s výnimkou jatočného odpadu a miechy, jeleňovitej zveri, ktoré bolo vyšetrené na prítomnosť plazivej obrny histopatologicky, imunochemicky alebo inými diagnostickými metódami uznávanými príslušným orgánom s negatívnym výsledkom, a nepochádza zo zvierat z oblastí, v ktorých bol v posledných troch rokoch potvrdený výskyt plazivej obrny alebo v ktorých je úradné podozrenie na jej výskyt.’


(1)  Ú. v. ES L 268 24.9.1991, s. 41.

(2)  Ú. v. ES L 368, 31.12.1994, s. 10.

(3)  Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.

(4)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 35.