|
19.8.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 271/24 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1471/2004
z 18. augusta 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o dovoze produktov vysokej zveri z Kanady a Spojených štátov
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ustanovujúce pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných špongioformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Medzi umelo chovanou a voľne žijúcou jeleňou a losou zverou v Kanade a Spojených štátoch je hlásený výskyt plazivej obrny. Doteraz neboli potvrdené žiadne prípady domáceho ochorenia z iných miest. |
|
(2) |
Vedecký riadiaci výbor vo svojom stanovisku zo 6. a 7. marca 2003 odporučil posilnenú ochranu zdravia zvierat a verejného zdravia v spoločenstve pred rizikom, ktoré predstavuje plazivá obrna vyskytujúca sa medzi vysokou zverou v Kanade a Spojených štátoch. |
|
(3) |
Kanada a Spojené štáty nie sú uvedené v zozname tretích krajín, ktoré sú schválené na export nedomestifikovaných prežúvavcov do spoločenstva, uvedených v rozhodnutí Rady 79/542/EHS, ktoré uvádza zoznam tretích krajín a častí tretích krajín a ktoré ustanovuje podmienky zdravotnej certifikácie zvierat a zdravotnej certifikácie zo strany verejného zdravia pre dovoz niektorých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do spoločenstva (2), vývoz živej jelenej zveri z týchto krajín do spoločenstva je už zakázaný. |
|
(4) |
Smernica Rady 92/65/EHS ustanovujúca požiadavky na zdravie zvierat, ktoré upravujú obchod so zvieratami, semenom, vajíčkami a embryami a ich dovoz do spoločenstva, ktoré nepodliehajú požiadavkám na zdravie zvierat ustanoveným v špeciálnych pravidlách spoločenstva, ktoré uvádza príloha A (I) smernice 90/425/EHS (3), konkretizuje, že do spoločenstva možno dovážať len semeno, vajíčka a embryá niektorých taxatívne vymenovaných druhov. Dovoz semena, embryí a vajíčok jeleňovitej zveri do spoločenstva je už zakázaný. |
|
(5) |
Je potrebné zaviesť opatrenia na minimalizáciu možných rizík pre zdravie zvierat a verejné zdravie, ktoré predstavuje dovoz čerstvého mäsa, mäsových výrobkov a mäsových prípravkov z umelo chovanej a voľne žijúcej jeleňovitej zveri. |
|
(6) |
Je preto potrebné príslušne zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 999/2001. |
|
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. augusta 2004
Za Komisiu
David BYRNE
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 876/2004 (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 52).
(2) Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/554/ES (Ú. v. EÚ L 248, 9.7.2004, s. 1).
(3) Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/68/ES (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 320).
PRÍLOHA
Do časti D prílohy XI sa vkladá nasledujúci bod 4:
|
„4. |
|
(1) Ú. v. ES L 268 24.9.1991, s. 41.
(2) Ú. v. ES L 368, 31.12.1994, s. 10.