21.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 373/52


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 3. decembra 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I a II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, čo sa týka aktualizácie dovozných podmienok a vzoru zdravotných osvedčení týkajúcich sa mäsa z voľne žijúcej zveriny a mäsa zo zveriny chovanej na farmách

(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4554)

(Text s významom pre EHP)

(2004/882/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 72/462/EHS z 12. decembra 1972 o zdravotných problémoch a problémoch veterinárnej inšpekcie pri dovoze hovädzieho dobytka, oviec, kôz a ošípaných, čerstvého mäsa alebo mäsových výrobkov z tretích krajín (1), najmä na jej článok 3 ods. 1, poslednú vetu, článok 11 ods. 2 a článok 16 ods. 1,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá týkajúce sa zdravia zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (2), najmä na jej článok 8 ods. 1 a 4 a článok 9 ods. 4 písm. b),

keďže:

(1)

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS (3) zostavuje zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín, a ustanovuje podmienky týkajúce sa zdravia zvierat, verejného zdravia a veterinárnych osvedčení pre dovoz určitých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do Spoločenstva.

(2)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (4), bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1471/2004 (5), aby sa brali do úvahy možné riziká spojené s plazivou obrnou u jeleňovitej zveri voľne žijúcej a chovanej na farmách. Požiadavky pre dovozy čerstvého mäsa z jeleňovitej zveri s pôvodom v Spojených štátoch a Kanade boli vložené do nariadenia a nadobudnú účinnosť 1. januára 2005.

(3)

Je nevyhnutné zosúladiť vzory zdravotných osvedčení zvierat „RUW“ a „RUF“ v prílohe II k rozhodnutiu 79/542/EHS s aktualizovanými pravidlami TSE.

(4)

Plazivá obrna sa týka len určitých živočíšnych druhov. Je preto aktuálne preskúmať súčasné obmedzenia na dovozy „iných prežúvavcov“ z Kanady, aby sa umožnil dovoz živých prežúvavcov s výnimkou jeleňovitej zveri.

(5)

Čilské úrady formálne požiadali Komisiu, aby uviedla Čile na zoznam pre vývoz čerstvého mäsa z diviakov chovaných na farmách. Čile je oprávnené vyvážať mäso z diviakovitých, nedomestikovaných diviakovitých zvierat a mäso z domestikovaných ošípaných na základe ich dostačujúceho zdravia, ktoré bolo zhodnotené viacerými inšpekciami Potravinového a veterinárneho úradu, a preto je namieste zaradiť Čile do zoznamu pre vývoz mäsa nedomestikovaných diviakovitých zvierat chovaných na farmách.

(6)

Definícia územia Srbska a Čiernej Hory by sa mala preskúmať, aby sa mohla celkom zohľadniť Rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.

(7)

Časť 1 v prílohe I a časti 1 a 2 v prílohe II k rozhodnutiu 79/542/EHS sa majú náležite zmeniť a doplniť.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Časť 1 prílohy I k rozhodnutiu 79/542/EHS sa nahrádza znením v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS sa nahrádza znením v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1.

„DZ (dodatočné záruky)“ sa nahrádzajú znením v prílohe III k tomuto rozhodnutiu.

2.

Vzory zdravotných osvedčení RUF a RUW sa nahrádzajú vzormi v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu.

Článok 4

Články 1 a 2 tohoto rozhodnutia sa uplatňujú od 24. decembra 2004.

Článok 3 sa uplatňuje od 1. januára 2005.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 3. decembra 2004

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).

(2)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2002, s. 11.

(3)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/620/ES (Ú. v. EÚ L 279, 28.8.2004, s. 30).

(4)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1993/2004 (Ú. v. EÚ L 344, 20.11.2004, s. 12).

(5)  Ú. v. EÚ L 271, 18.8.2004, s. 24.


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA I

ŽIVÉ ZVIERATÁ

ČASŤ 1

Zoznam tretích krajín alebo ich častí (1)

Krajina

Kód územia

Popis územia

Veterinárne osvedčenie

Špecifické podmienky

Vzor(-y)

DZ

1

2

3

4

5

6

BG – Bulharsko

BG-0

Celá krajina

 

 

BG-1

Provincie Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okres Sofia, mesto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana a Vidin

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

A

CA – Kanada

CA-0

Celá krajina

POR-X

 

IVb IX

CA-1

Celá krajina okrem údolia Okanagan regiónu Britskej Kolumbie popísaná takto:

od bodu na hraniciach Kanady a Spojených štátov 120° 15′ zemepisnej dĺžky a 49° zemepisnej šírky

severne k bodu 119° 35′ zemepisnej dĺžky a 50° 30′ zemepisnej šírky

severovýchodne k bodu 119° zemepisnej dĺžky, 50° 45′ zemepisnej šírky

Južne k bodu na hranicich Kanady a Spojených štátov 118° 15′ zemepisnej dĺžky, 49° zemepisnej šírky

BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2)

A

CH – Švajčiarsko

CH-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM

 

 

POR-X, POR-Y, SUI

B

CL – Čile

CL-0

Celá krajina

OVI-X, RUM

 

 

POR-X, SUI

B

 

GL – Grónsko

GL-0

Celá krajina

OVI-X, RUM

 

V

HR – Chorvátsko

HR-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

IS – Island

IS-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

I

POR-X, POR-Y

B

NZ – Nový Zéland

NZ-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y

 

I

PM – St Pierre Miquelon

PM-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM

 

 

RO – Rumunsko

RO-0

Celá krajina

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

V

Špecifické podmienky

(pozri poznámky pod čiarou v každom z osvedčení)

‚I’

:

územie, kde sa prítomnosť BSE u tuzemského dobytka hodnotí ako vysoko nepravdepodobná na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzorov osvedčení BOV-X a BOV-Y;

‚II’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu tuberkulózy na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia BOV-X;

‚III’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu brucelózy na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia BOV-X;

‚IVa’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy (EBL) na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia BOV-X;

‚IVb’

:

územie so schválenými farmami s uznaním úradného statusu bez výskytu enzootickej bovinnej leukózy (EBL) na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia BOV-X;

‚V’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu brucelózy na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia OVI-X;

‚VI’

:

Geografické obmedzenia:

‚VII’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu tuberkulózy na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia RUM;

‚VIII’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu brucelózy na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia RUM;

‚IX’

:

územie s uznaním úradného statusu bez výskytu Aujeszkého choroby na účely vývozov do Európskeho spoločenstva, ktoré sa týkajú zvierat s udeleným osvedčením podľa vzoru osvedčenia POR-X.


(1)  Bez toho, aby boli dotknuté špecifické požiadavky na udeľovanie osvedčení, ktoré sú stanovené v dohodách Spoločenstva uzatvorených s tretími krajinami.

(2)  Výlučne pre živé zvieratá okrem zvierat patriacich do druhu jeleňovitej zveri.


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA II

ČERSTVÉ MÄSO

ČASŤ 1

Zoznam tretích krajín alebo ich častí (1)

Krajina

Kód územia

Popis územia

Veterinárne osvedčenie

Špecifické podmienky

Vzor(-y)

DZ

1

2

3

4

5

6

AL – Albánsko

AL-0

Celá krajina

 

 

AR – Argentína

AR-0

Celá krajina

EQU

 

 

AR-1

Provincie Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe a Tucuman.

BOV

A

1 a 2

AR-2

La Pampa a Santiago del Estero

BOV

A

1 a 2

AR-3

Cordoba

BOV

A

1 a 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego

BOV, OVI

 

 

AR-5

Formosa (iba územie Ramon Lista) a Salta (iba územie správnej oblasti Rivadavia)

BOV

A

1 a 2

AR-6

Salta (iba správne oblasti General José de San Martín, Orán, Iruya a Santa Victoria)

BOV

A

1 a 2

AR-7

Chaco, Formosa (okrem územia Ramon Lista), Salta (okrem správnych oblastí General José de San Martín, Rivadavia, Oran, Iruya a Santa Victoria), Jujuy

BOV

A

1 a 2

AU – Austrália

AU-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA – Bosna Hercegovina

BA-0

Celá krajina

 

 

BG – Bulharsko

BG-0

Celá krajina

EQU

 

 

BG-1

Provincie Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okres Sofia, mesto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana a Vidin

BOV, OVI RUW, RUF

BG-2

Provincie Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand a 20 km široký koridor na hranici s Tureckom.

BH – Bahrajn

BH-0

Celá krajina

 

 

BR – Brazília

BR-0

Celá krajina

EQU

 

 

BR-1

Štáty Paraná, Minas Gerais (okrem regionálnych oblastí Oliveira, Passos, Săo Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí), Săo Paulo, Espíritu Santo, Mato Grosso do Sul (okrem samosprávnych obcí Sete Quedas, Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde v Mato Grosso a Corumbá), Santa Catarina, Goias a regionálne jednotky Cuiabá (okrem samosprávnych obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barăo de Melgaço), Cáceres (okrem samosprávnej obce Cáceres), Lucas do Rio Verde, Rondonópolis (okrem samosprávnej obce Itiquiora), Barra do Garça a Barra do Burges v Mato Grosso.

BOV

A

1 a 2

BR-2

Štát Rio Grande do Sul

BOV

A

1 a 2

BR-3

Štát Mato Grosso do Sul, samosprávna obec Sete Quedas

BOV

A

1 a 2

BW – Botswana

BW-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

BW-1

Zóny kontroly veterinárnych chorôb 5, 6, 7, 8, 9 a 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 a 2

BW-2

Zóny kontroly veterinárnych chorôb 10, 11, 12, 13 a 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 a 2

BY – Bielorusko

BY-0

Celá krajina

 

 

BZ – Belize

BZ-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

CA – Kanada

CA-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

CH –Švajčiarsko

CH-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL – Čile

CL-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

CN – Čína (Čínska ľudová republika)

CN-0

Celá krajina

 

 

CO – Kolumbia

CO-0

Celá krajina

EQU

 

 

CO-1

Oblasť je určená týmito hranicami: od bodu, kde sa rieka Murri vlieva do rieky Atrato, po prúde rieky Atrato až k bodu, kde sa vlieva do Atlantického oceánu; od tohto bodu po panamské hranice pozdĺž pobrežnej čiary Atlantického oceánu po Cabo Tiburón; od tohto bodu po Tichý oceán pozdĺž kolumbijsko-panamských hraníc; od tohto bodu po ústie rieky Valle pozdĺž pobrežia Tichého oceánu a od tohto bodu pozdĺž priamej čiary do bodu, kde sa rieka Murri vlieva do rieky Atrato.

BOV

A

2

CO-3

Oblasť je určená týmito hranicami: od ústia rieky Sinú v Atlantickom oceáne, proti prúdu pozdĺž rieky Sinú po jej prameň Alto Paramillo, od tohto bodu po Puerto Rey v Atlantickom oceáne, pozdĺž pobrežnej čiary medzi samosprávnou oblasťou Antiquia a Córdoba a od tohto bodu po ústie rieky Sinú pozdĺž Atlantického oceánu.

BOV

A

2

CR – Kostarika

CR-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

CS – Srbsko a Čierna Hora (2)

CS-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU

 

 

CU – Kuba

CU-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

DZ – Alžírsko

DZ-0

Celá krajina

 

 

ET – Etiópia

ET-0

Celá krajina

 

 

FK – Falklandské ostrovy

FK-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU

 

 

GL – Grónsko

GL-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT – Guatemala

GT-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

HK – Hong-kong

HK-0

Celá krajina

 

 

HN – Honduras

HN-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

HR – Chorvátsko

HR-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL – Izrael

IL-0

Celá krajina

 

 

IN – India

IN-0

Celá krajina

 

 

IS – Island

IS-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE – Keňa

KE-0

Celá krajina

 

 

MA – Maroko

MA-0

Celá krajina

EQU

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Celá krajina

 

 

MK – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (3)

MK-0

Celá krajina

OVI, EQU

 

 

MU – Maurícius

MU-0

Celá krajina

 

 

MX – Mexiko

MX-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

NA – Namíbia

NA-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

NA-1

Územie južne od kordónovej rímsy, ktoré sa tiahne od Palgrave Point na západe po Gam na východe

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

NC – Nová Kaledónia

NC-0

Celá krajina

BOV, RUF, RUW

 

 

NI – Nikaragua

NI-0

Celá krajina

 

 

NZ – Nový Zéland

NZ-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA – Panama

PA-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

PY – Paraguaj

PY-0

Celá krajina

EQU

 

 

PY-1

Oblasti stredného Chaca a San Pedra

BOV

A

1 a 2

RO – Rumunsko

RO-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU – Ruská federácia

RU-0

Celá krajina

 

 

RU-1

Región Murmansk (Murmanskaya oblast)

RUF

 

SV – Salvádor

SV-0

Celá krajina

 

 

SZ – Svazijsko

SZ-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Oblasť západne od ‚červenej čiary’, ktorá sa tiahne severne od rieky Usutu po hranicu s Južnou Afrikou západne od Nkalashane,

BOV, RUF, RUW

F

2

SZ-2

Oblasti veterinárneho dozoru a kontroly očkovania proti slintačke a krívačke podľa právneho predpisu uverejneného v právnom oznámení č. 51 z roku 2001

BOV, RUF, RUW

F

1 a 2

TH – Thajsko

TH-0

Celá krajina

 

 

TN – Tunisko

TN-0

Celá krajina

 

 

TR – Turecko

TR-0

Celá krajina

 

 

TR-1

Provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale

EQU

 

 

UA – Ukrajina

UA-0

Celá krajina

 

 

US – Spojené štáty

US-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

UY – Uruguaj

UY-0

Celá krajina

EQU

 

 

BOV

A

1

OVI

A

1 a 2

ZA – Južná Afrika

ZA-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Celá krajina okrem:

časť oblasti kontrol slintačky a krívačky, ktorá sa nachádza vo veterinárnych regiónoch Mpumalanga a v Severných provinciách, v okrese Ingwavuma veterinárneho regiónu Natal a v hraničnej oblasti s Botswanou východne od zemepisnej dĺžky 28°, a

okres Camperdown, v provincii Kwazulu-Natal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

ZW – Zimbabwe

ZW-0

Celá krajina

 

=

Nie je vydané osvedčenie a dovoz čerstvého mäsa je zakázaný.


(1)  Bez toho, aby boli dotknuté špecifické požiadavky na udeľovanie osvedčení, ktoré sú stanovené v dohodách Spoločenstva uzatvorených s tretími krajinami.

(2)  Nezahŕňajúc Kosovo podľa definície Rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.

(3)  Predbežný kód, ktorý nemá vplyv na konečné označenie krajiny, sa má udeliť po ukončení rokovaní, ktoré sa v súčasnosti konajú v Organizácii Spojených národov.

=

Nie je vydané osvedčenie a dovoz čerstvého mäsa je zakázaný.


PRÍLOHA III

DZ (dodatočné záruky)

„A“

:

záruky týkajúce sa dozrievania, merania pH a vykosťovania čerstvého mäsa, okrem drobkov, osvedčeného na základe vzorov osvedčení BOV (bod 10.6), OVI (bod 10.6), RUF (bod 10.7) a RUW (bod 10.4);

„B“

:

záruky týkajúce sa dozretých spracovaných drobkov tak, ako sú opísané vo vzore osvedčenia BOV (bod 10.6);

„C“

:

záruky týkajúce sa laboratórnych testov na klasický mor ošípaných v jatočných telách, z ktorých sa získalo čerstvé mäso, ktorému boli udelené osvedčenia na základe vzoru osvedčení SUW (bod 10.3 a);

„D“

:

záruky týkajúce sa pomyjového krmiva na farme (farmách) zvierat, z ktorých sa získalo čerstvé mäso, ktorému sa udeľujú osvedčenia na základe vzorov osvedčení POR (bod 10.3 d);

„E“

:

záruky týkajúce sa testu na tuberkulózu u zvierat, z ktorých sa získalo čerstvé mäso, ktorému sa udeľujú osvedčenia na základe vzoru osvedčení BOV (bod 10.4 d);

„F“

:

záruky týkajúce sa dozrievania a vykosťovania čerstvého mäsa, okrem drobkov, ktorým sa udeľujú osvedčenia na základe vzorov osvedčení BOV (bod 10.6), OVI (bod 10.6), RUF (bod 10.7) a RUW (bod 10.4);

„G“

:

záruky týkajúce sa 1) vyradenia drobkov a miechy a 2) testovania a pôvodu jeleňovitej zveri vo vzťahu k plazivej obrne tak, ako sa uvádza vo vzoroch osvedčení RUF (bod 9.2.1) a RUW (bod 9.3.1).


PRÍLOHA IV

VZOR RUF

Image

Image

Image

Image

VZOR RUW

Image

Image

Image