|
20.8.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 272/13 |
ROZHODNUTIE PREKLADATEĽSKÉHO STREDISKA PRE ORGÁNY EURÓPSKEJ ÚNIE
z 13. apríla 2004
o vykonávaní nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom
(2004/605/ES)
SPRÁVNA RADA,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2965/94 z 28. novembra 1994, ktorým sa zakladá Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie (1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1645/2003 (2), a najmä na článok 18a tohto nariadenia,
keďže:
|
(1) |
Druhý pododsek článku 1 Zmluvy o Európskej únii zakotvuje koncepciu otvorenosti, konštatujúc, že zmluva znamená nové štádium v procese vytvárania stále užšieho zväzku medzi národmi Európy, v ktorom sa rozhodnutia prijímajú čo najotvorenejším spôsobom a čo najbližšie k občanom. |
|
(2) |
Otvorenosť zaručuje, že v demokratickom systéme je spravovanie zákonnejšie a efektívnejšie a zodpovedá sa občanovi a prispieva k posilneniu princípov demokracie a rešpektovania základných práv tak, ako je to ustanovené v článku 6 Zmluvy o EÚ a v Charte základných práv Európskej únie. |
|
(3) |
Článok 18a nariadenia (ES) č. 2965/94 ustanovuje, že nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (3) (ďalej len „nariadenie (ES) č. 1049/2001“) sa uplatňuje na dokumenty strediska. Tiež ustanovuje, že správna rada prijme konkrétne opatrenia na zavedenie nariadenia (ES) č. 1049/2001, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príjemcovia a rozsah pôsobnosti
1. Každá fyzická a právnická osoba má právo na prístup k dokumentom Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie (ďalej len „stredisko“), ktoré sú predmetom zásad, podmienok a obmedzení stanovených v nariadení (ES) č. 1049/2001, a v súlade s ustanoveniami tohto rozhodnutia.
2. Dokumenty, ktoré stredisko vlastní len na účely prekladu, nie sú vlastníctvom strediska v zmysle článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1049/2001.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia:
|
a) |
„dokumentom“ sa rozumie akýkoľvek obsah bez ohľadu na to, aké je jeho médium (napísaný na papieri alebo uložený v elektronickej forme, alebo ako zvukový, vizuálny alebo audiovizuálny záznam), týkajúci sa akejkoľvek veci vzťahujúcej sa na politiku, činnosť a rozhodnutia, ktoré spadajú do oblasti pôsobnosti strediska; |
|
b) |
„treťou osobou“ sa rozumie akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, alebo akýkoľvek subjekt mimo strediska, vrátane členských štátov, iných orgánov alebo inštitúcií patriacich do spoločenstva alebo mimo neho, a tretie krajiny. |
Článok 3
Žiadosti
1. Žiadosti o prístup k dokumentu sa zašlú stredisku prostredníctvom jeho internetovej stránky (http://www.cdt.eu.int), elektronickej pošty (cdt@cdt.eu.int), pošty Translation Centre for the Bodies of the European Union, Bâtiment Nouvel Hémicycle, 1 rue du Fort Thüngen, L-1499 Luxembourg) alebo faxu [(352) 421 71 12 20]. Stredisko odpovedá na prvé žiadosti a opakované žiadosti o prístup do pätnástich pracovných dní od dátumu zaevidovania žiadosti. V prípade komplikovaných alebo objemných žiadostí sa lehota dodania môže predĺžiť o pätnásť pracovných dní. Predĺženie dodacej lehoty musí byť odôvodnené a musí sa vopred oznámiť žiadateľovi.
2. Ak je žiadosť nepresná, stredisko vyzve žiadateľa tak, ako je to uvedené v článku 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1049/2001, aby poskytol ďalšie informácie, ktoré by umožnili identifikovať žiadaný dokument, a dodacia lehota na odpoveď začne plynúť až od okamihu, keď stredisko obdrží tieto informácie.
3. Každé, aj čiastočne zamietnuté rozhodnutie uvádza dôvod zamietnutia, ktorý spočíva v jednej z výnimiek uvedených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001, a informuje žiadateľa o opravných prostriedkoch, ktoré sú mu k dispozícii.
Článok 4
Postup pri vybavovaní prvej žiadosti
1. Ak sa nezašle okamžite odpoveď, hneď po zaevidovaní žiadosti sa žiadateľovi pošle potvrdenie o jej prijatí. Potvrdenie o prijatí a odpoveď sa posielajú písomne, prípadne elektronickými prostriedkami.
2. Podľa ustanovení článku 9 tohto rozhodnutia má administratívne oddelenie právomoc rozhodnúť o podniknutí krokov so zreteľom na prvé žiadosti. Jeden zo zamestnancov je určený na spracovanie žiadostí o prístup a na koordináciu odpovedí.
Žiadateľ je informovaný o výsledku svojej žiadosti.
Každá, aj čiastočne zamietnutá žiadosť informuje žiadateľa o jeho právach podať na stredisku do pätnástich pracovných dní od prijatia odpovede opakovanú žiadosť.
3. V prípade úplného alebo čiastočného zamietnutia môže žiadateľ do pätnástich pracovných dní od obdržania odpovede od strediska podať opakovanú žiadosť s požiadavkou, aby stredisko prehodnotilo svoje stanovisko.
4. Ak sa stredisku nepodarí odpovedať v stanovenej lehote, žiadateľ má nárok podať opakovanú žiadosť.
Článok 5
Postup pri vybavovaní opakovanej žiadosti
1. O opakovaných žiadostiach rozhoduje riaditeľ strediska. O svojom rozhodnutí informuje správnu radu strediska.
2. Rozhodnutie sa žiadateľovi pošle písomnou formou, prípadne elektronickými prostriedkami, a informuje ho o práve podať žalobu na súde prvého stupňa alebo sťažnosť u európskeho ombudsmana.
Článok 6
Konzultácie
1. Ak stredisko dostane žiadosť o prístup k dokumentu, ktorý vlastní, ale jeho pôvodca je tretia strana, preskúma, či sa uplatňuje niektorý z predpokladov, ktoré sú stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001.
2. Ak po takomto preskúmaní stredisko usúdi, že podľa predpokladov stanovených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001 musí byť prístup zamietnutý, pošle sa žiadateľovi zamietavá odpoveď bez konzultácií s treťou stranou.
3. Podľa ustanovení odseku 4 tohto článku stredisko vyhovie žiadosti bez konzultácie s treťou stranou v prípade, že:
|
a) |
požadovaný dokument už zverejnil sám autor alebo bol zverejnený podľa nariadenia (ES) č. 1049/2001 alebo podobných ustanovení; |
|
b) |
zverejnenie alebo čiastočné zverejnenie jeho obsahu by za bežných okolností neohrozilo ani jeden zo záujmov uvedených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001. |
V iných prípadoch sa konzultuje s treťou stranou.
4. Ak sa žiadosť o prístup týka dokumentu, ktorý pochádza z členského štátu, stredisko to konzultuje s pôvodcom podľa ustanovení odseku 3 písm. a) tohto článku.
5. Tretia strana, s ktorou sa konzultuje, má na odpoveď lehotu aspoň päť dní alebo dostatočný čas tak, aby sa aj stredisku umožnilo dodržať jeho časové lehoty na odpoveď. Ak sa nezíska odpoveď v rámci predpísanej lehoty, alebo ak nie je možné skontaktovať sa s treťou stranou alebo sa nedá vôbec identifikovať, stredisko rozhodne v súlade s pravidlami o výnimkách uvedených v článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001, vezmúc do úvahy zákonné záujmy tretej strany na základe informácií, ktoré má k dispozícii.
6. Ak stredisko zamýšľa umožniť prístup k dokumentu vyslovene proti stanovisku autora, informuje ho o svojom úmysle zverejniť dokument po uplynutí desiatich pracovných dní a upozorní ho na opravné prostriedky, ktoré má k dispozícii, aby zabránil zverejneniu.
Článok 7
Vykonávanie práva na prístup
1. Dokumenty sa posielajú poštou, faxom a ak je k dispozícii, aj elektronickou poštou. Ak sú dokumenty objemné alebo náročné na spracovanie, žiadateľ môže byť vyzvaný k nahliadnutiu do dokumentov na mieste. Nahliadnutie do dokumentov je bezplatné.
2. Ak už bol dokument uvoľnený na zverejnenie, odpoveď bude obsahovať odkaz na uverejnenie a/alebo miesto, kde je dokument dostupný, prípadne na príslušnú internetovú adresu www.cdt.eu.int, kde je dokument k dispozícii.
3. Ak požadovaný dokument bude väčší než dvadsať strán, môže sa žiadateľovi účtovať poplatok 0,10 EUR za stranu plus poštovné. Výšku tohto poplatku môže zmeniť riaditeľ strediska. O poplatkoch za iné médiá sa rozhoduje jednotlivo, ale nemali by prekročiť rozumnú čiastku.
Článok 8
Opatrenia uľahčujúce prístup k dokumentom
1. Stredisko poskytne prístup do registra dokumentov za účelom nadobudnutia účinnosti práv občanov vyplývajúcich z nariadenia (ES) č. 1049/2001. Prístup sa zabezpečí elektronickou formou.
2. Register obsahuje názov dokumentu (v jazyku, v ktorom je dostupný), prípadne ďalšie užitočné odkazy, meno autora a dátum vytvorenia alebo schválenia.
3. Pomocná stránka (vo všetkých úradných jazykoch) informuje verejnosť o tom, ako je možné získať dokument. Ak je dokument zverejnený, je tam uvedený odkaz na pôvodný text.
Článok 9
Dokumenty s priamym prístupom pre verejnosť
1. Tento článok sa uplatňuje len pri dokumentoch, ktoré boli vytvorené alebo obdržané po dátume, od ktorého sa uplatňuje nariadenie (ES) č. 1049/2001.
2. Nasledujúce dokumenty sa poskytujú na požiadanie automaticky a sú v najväčšej možnej miere priamo prístupné v elektronickej forme:
|
a) |
texty, ktoré prijala správna rada strediska alebo jeho riaditeľ a ktoré sú určené na zverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie alebo na internetovej stránke strediska; |
|
b) |
dokumenty pochádzajúce od tretích strán, ktoré už ich autori zverejnili alebo dali súhlas na ich zverejnenie; |
|
c) |
už uverejnené dokumenty v dôsledku predchádzajúcej žiadosti. |
Článok 10
Správy
Stredisko každoročne uverejňuje v rámci svojej výročnej správy informácie za minulý rok vrátane informácií týkajúcich sa vykonávania tohto rozhodnutia, najmä štatistické údaje o počte žiadostí o prístup k dokumentom strediska, o počte zamietnutých žiadostí a o dôvodoch pre ich zamietnutie v súlade s článkom 17 ods.1 nariadenia (ES) č. 1049/2001.
Článok 11
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. apríla 2004.
Článok 12
Uverejnenie
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 13. apríla 2004
Za správnu radu
predseda
K.-J. LÖNNROTH
(1) Ú. v. ES L 314, 7.12.1994, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 13.
(3) Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.