32004D0372



Úradný vestník L 118 , 23/04/2004 S. 0045 - 0048


Rozhodnutie komisie

z 13. apríla 2004,

ktorým sa pozmeňuje rozhodnutie Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o zdravotné podmienky zvierat a veterinárnu certifikáciu na určité produkty prevážané cez spoločenstvo alebo v ňom dočasne skladované

[oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 1308]

(Text s významom pre EHP)

(2004/372/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 72/462/EHS z 12. decembra 1972 o problémoch zdravotnej a veterinárnej inšpekcie pri dovoze hovädzieho dobytka, oviec a kôz a ošípaných a čerstvého mäsa alebo mäsových výrobkov z tretích krajín [1], a najmä na jej článok 3 ods. 1, články 14 a 15 a článok 22 ods. 2,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002, ktorou sa ustanovujú pravidlá zdravia zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a vstup produktov živočíšneho pôvodu na ľudskú spotrebu [2], najmä na jej článok 8 ods. 5 tretiu zarážku a článok 9 ods. 2 písmeno b) a ods. 4 písmeno c),

keďže:

(1) Rozhodnutie Rady 79/542/EHS stanovuje zdravotné podmienky spoločenstva pre dovozy zvierat a čerstvého mäsa vrátane porciovaného mäsa z tretích krajín [3].

(2) Smernica Rady 97/78/ES stanovuje zásady, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín [4], a určité ustanovenia pre prepravu sú už ustanovené v článku 11, ako použitie hlásení ANIMO a dokumentu spoločného veterinárneho vstupu.

(3) Avšak aby sa zaistil stav ochorení v spoločenstve tak, aby sa naďalej zabezpečilo, že zásielky čerstvého mäsa prevážané cez spoločenstvo spĺňajú podmienky zdravia zvierat uplatniteľné pre oprávnené krajiny so zreteľom na dotknuté druhy.

(4) Na základe skúseností sa zdá, že predkladanie pôvodných veterinárnych dokumentov vydaných vo vyvážajúcej tretej krajine na účely splnenia normatívnych požiadaviek v tretej krajine určenia hraničnej inšpekčnej stanici v zmysle článku 7 smernice 97/78/ES nie je postačujúce na zabezpečenie toho, aby boli účinne splnené podmienky zdravia zvierat požadované na bezpečný vstup dotknutých produktov na územie spoločenstva; je preto primerané ustanoviť špeciálny vzor osvedčenia o zdraví zvierat, ktorý by sa mal použiť v prípadoch tranzitu dotknutých produktov.

(5) Je ďalej primerané objasniť vykonanie podmienky stanovenej v článku 11 smernice 97/78/ES o tom, že tranzit je povolený iba z tretích krajín, ktorých produkty nie sú zakázané dovážať na územie spoločenstva, podľa zoznamu tretích krajín, ktorý tvorí prílohu k rozhodnutiu 79/542/EHS.

(6) Avšak mali by sa predvídať osobitné podmienky pre tranzity zásielok cez spoločenstvo do a z Ruska s ohľadom na geografické postavenie Kaliningradu a na klimatické problémy zabraňujúce použitiu niektorých prístavov počas určitých ročných období.

(7) Rozhodnutie Komisie 2001/881/ES ustanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc pre veterinárne kontroly zvierat a živočíšnych produktov z tretích krajín a aktualizuje podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol, ktoré majú byť vykonané expertmi Komisie [5], a je primerané uviesť hraničné inšpekčné stanice určené na kontrolu takýchto tranzitov pri zohľadnení tohto rozhodnutia.

(8) Rozhodnutie Rady 79/542/EHS by malo byť primerane zmenené a doplnené.

(9) Opatrenia ustanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Rozhodnutie Rady 79/542/EHS sa mení a doplňuje takto:

1. Vkladá sa nasledujúci článok 12a:

"Článok 12a

Členské štáty zabezpečia, aby zásielky mäsa pre ľudskú spotrebu, vrátane porciovaného mäsa, ktoré vstúpili na územie spoločenstva a ktoré sú určené pre tretiu krajinu či už okamžitým tranzitom, alebo po uskladnení podľa článkov 12 ods. 4 alebo 13 smernice 97/78/ES a nie sú určené na dovoz do spoločenstva, splnili nasledujúce požiadavky:

a) pochádzajú z územia tretej krajiny alebo jej časti uvedenej v časti 1 prílohy II k tomuto rozhodnutiu pre dovoz čerstvého mäsa z daného druhu;

b) spĺňajú podmienky zdravia zvierat ustanovené pre dotknutý druh v príslušnom vzore osvedčenia o zdraví zvierat podľa časti 2 prílohy II;

c) majú osvedčenie o zdraví zvierat vydaný podľa vzoru stanoveného v prílohe III podpísané úradným veterinárnym lekárom príslušnej veterinárnej služby dotknutej tretej krajiny;

d) sú na spoločnom veterinárnom vstupnom dokumente osvedčené úradným veterinárnym lekárom hraničnej inšpekčnej stanice na ich vstupe ako prijateľné pre tranzit, prípadne skladovanie."

2. Vkladá sa nasledujúci článok 12b:

"Článok 12b

1. Odlišne od článku 12a povolia členské štáty tranzit po ceste alebo železnicou cez spoločenstvo medzi určenými hraničnými inšpekčnými stanicami spoločenstva uvedenými v prílohe IV v prípade zásielok prichádzajúcich z Ruska a zaslaných priamo do Ruska alebo cez inú tretiu krajinu za predpokladu, že sú splnené nasledujúce podmienky:

a) zásielka je zapečatená pečaťou s poradovým číslom na hraničnej inšpekčnej stanici (HIS) vstupu do spoločenstva veterinárnou službou príslušného orgánu;

b) sprievodnú dokumentáciu zásielky a dokumentáciu uvedenú v článku 7 smernice 97/78/ES opečiatkuje úradný veterinárny lekár príslušného orgánu zodpovedný za HIS textom "IBA PRE TRANZIT DO RUSKA CEZ ES" na každej strane;

c) sú splnené procedurálne požiadavky ustanovené v článku 11 smernice 97/78/ES;

d) zásielka je potvrdená ako prijateľná pre tranzit na spoločnom veterinárnom vstupnom dokumente úradným veterinárnym lekárom vstupnej hraničnej inšpekčnej stanice.

2. Vykládka alebo uskladnenie takýchto dodávok v zmysle článku 12 ods. 4 alebo článku 13 smernice 97/78/ES sa na území spoločenstva nepovoľuje.

3. Príslušné orgány vykonávajú pravidelné kontroly, ktoré zabezpečujú, aby sa počet zásielok a množstvá produktov, ktoré opúšťajú územie spoločenstva, zhodovali s počtom a množstvami, ktoré na toto územie vstupujú."

3. Prílohy sú zmenené a doplnené v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2004.

Článok 1 ods. 1 a bod 1 prílohy nadobúdajú účinnosť až od 1. januára 2005.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 13. apríla 2004

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).

[2] Ú. v. ES L 18, 23.1.2002, s. 11.

[3] Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2004/212/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 11).

[4] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená aktom o podmienkach pristúpenia (Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 381).

[5] Ú. v. ES L 326, 11.12.2001, s. 44. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/273/ES (Ú. v. EÚ L 86, 24.3.2004, s. 21).

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Prílohy k rozhodnutiu 79/542/EHS sa menia a doplňujú takto:

"

1. PRÍLOHA III

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

""

2. PRÍLOHA IV

Zoznam osobitne určených hraničných inšpekčných staníc uvedených v článku 12b

Kód ISO | Členský štát | (HIS) |

LT | Litva | Podľa ustanovenia v rozhodnutí 2001/881/ES pre Litvu |

LV | Lotyšsko | Podľa ustanovenia v rozhodnutí 2001/881/ES pre Lotyšsko |

PL | Poľsko | Podľa ustanovenia v rozhodnutí 2001/881/ES pre Poľsko |

"

--------------------------------------------------