30.3.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 93/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 22. marca 2004
ktorým sa v dôsledku reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky upravuje Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky (1) podpísanej 16. apríla 2003, najmä na jej článok 2 ods. 3,
so zreteľom na Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (2), ďalej len „akt o pristúpení“, najmä na jeho článok 23,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (3),
keďže:
(1) |
reforma spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) a najmä nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej poľnohospodárskej politiky a vytvárajú určité systémy podpory pre poľnohospodárov (4), zavádza významné zmeny do acquis, na ktorom boli založené vyjednávania o pristúpení; |
(2) |
je preto nevyhnutné upraviť akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (ďalej len „nové členské štáty“) tak, aby výsledky rokovaní boli v súlade s novým acquis, osobitne vtedy, keď sa zmienky v akte o pristúpení stali obsoletnými, alebo keď výsledky rokovaní nie sú v súlade s novými nariadeniami v poľnohospodárstve; |
(3) |
pri vykonávaní potrebných úprav aktu o pristúpení sa má zachovať a použiť na všetky nové prvky základná povaha a zásady výsledkov rokovaní. Okrem toho úpravy aktu o pristúpení sa majú obmedziť na to, čo je absolútne nevyhnutné; |
(4) |
nariadenie Rady (ES) č. 1787/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (5), a nariadenie Rady (ES) č. 1788/2003 z 29. septembra 2003 stanovujúce poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (6) zavádzajú významné zmeny do acquis pre odvetvie mlieka. Z tohto dôvodu je nevyhnutné vykonať technické úpravy aktu o pristúpení v tejto oblasti tak, aby sa výsledky rokovaní odvolávali na nové acquis a boli s ním v súlade; |
(5) |
nové opatrenia „splnenie noriem spoločenstva“ vytvorené pre nové členské štáty počas rokovaní o pristúpení a „splnenie noriem“ zavedené nariadením Rady (ES) č. 1783/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) (7), sa majú zlúčiť takým spôsobom, aby sa zabránilo prekrývaniu medzi nimi, pričom sa zachovajú možnosti dostupné pre nové členské štáty podľa opatrenia o splnení noriem; |
(6) |
aktivity typu LEADER (iniciatíva spoločenstva pre rozvoj vidieka) by pre nové členské štáty mali byť podporované skôr prostredníctvom opatrenia integrovaného do programov štrukturálnych fondov než prostredníctvom osobitného programu; |
(7) |
nariadenie (ES) č. 1782/2003 ruší nariadenie Rady (ES) č. 1259/1999 zo 17. mája 1999, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (8). Z tohto dôvodu je nevyhnutné zahrnúť do nariadenia (ES) č. 1782/2003 ustanovenia týkajúce sa zavedenia priamych platieb v nových členských štátoch a systému jednotných platieb; |
(8) |
z dôvodu zachovania výsledkov rokovaní je zvlášť nevyhnutné prijať potrebné úpravy tak, aby sa zabezpečilo, že zákonné požiadavky na riadenie podniku, ktoré vyplývajú z ustanovení o plnení ďalších povinností z nariadenia (ES) č. 1782/2003, sú nepovinné pre nové členské štáty, ktoré uplatňujú systém jednotných platieb na plochu; |
(9) |
nové členské štáty majú uplatňovať systém jednotných platieb na konci obdobia uplatňovania systému jednotných platieb na plochu; |
(10) |
s cieľom zachovať ucelenosť doplnkových štátnych priamych platieb sa musia vykonať niektoré úpravy po zavedení nového systému jednotných platieb. Osobitne je nevyhnutné prispôsobiť úpravy v akte o pristúpení tak, aby sa zabezpečilo, že takéto doplnkové platby môžu fungovať tak, ako bolo zamýšľané podľa troch rôznych scenárov: po prvé „klasický“ systém priamych platieb, po druhé regionálna možnosť voľby nového systému jednotných platieb a po tretie systém jednotných platieb na plochu; |
(11) |
akt o pristúpení sa má upraviť tak, aby sa zabezpečila funkčnosť udelených prechodných období v situácii, kedy sa zrušili nariadenia, na základe ktorých boli udelené výnimky, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Kapitola 6 oddiel A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ v prílohe II aktu o pristúpení sa upravuje takto:
1. |
Bod 13 sa nahrádza takto:
|
2. |
Bod 15 písm. c) sa nahrádza takto:
|
3. |
Bod 25 sa nahrádza takto:
|
4. |
Bod 26 sa upravuje takto:
|
5. |
Bod 27 sa nahrádza takto:
|
Článok 2
V kapitole 4 „Poľnohospodárstvo“ prílohy VI aktu o pristúpení sa body 2 a 3 nahrádzajú takto:
„2. |
31999 R 1254: Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:
Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Estónsko do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (22), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
3. |
32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1). Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Estónsko do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (22), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
Článok 3
V kapitole 5 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy VII aktu o pristúpení sa dopĺňa nový bod, ktorý znie:
„5. |
32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1). Bez ohľadu na ustanovenie článku 131 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa na Cypre uplatňovanie zaťaženia pôdy s produkciou krmovín dobytčími jednotkami zavádza postupne od 4,5 VDJ na hektár v prvom roku po pristúpení na 1,8 VDJ na hektár v piatom roku po pristúpení.“ |
Článok 4
V kapitole 4 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy VIII aktu o pristúpení sa bod 3 nahrádza takto:
„3. |
31999 R 1254: Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:
Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Lotyšsko do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (23), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
4. |
32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1). Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Lotyšsko do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (23), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
Článok 5
V kapitole 5 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy IX aktu o pristúpení sa bod 3 nahrádza takto:
„3. |
31999 R 1254: Nariadenie rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:
Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Litva do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (24), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
4. |
32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1). Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Litva do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (24), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien. |
Článok 6
Kapitola 4 oddiel A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy XI aktu o pristúpení sa upravuje takto:
1. |
V nadpise sa za poslednou zarážkou dopĺňa nový text, ktorý znie: „32003 R 1784: Nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78); 320003 R 1785: Nariadenie Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 96).“ |
2. |
Prvý odsek bodu 1 písm. b) sa nahrádza takto: „Bez ohľadu na ustanovenia článku 21 nariadenia (EHS) č. 2759/75, článku 23 nariadenia (ES) č. 2201/96, článku 40 nariadenia (ES) č. 1254/1999, článku 38 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1255/1999, článku 45 nariadenia (ES) č. 1260/2001, článku 23 nariadenia (ES) č. 1784/2003 a článku 24 nariadenia (ES) č. 1785/2003 je Malta oprávnená poskytovať osobitnú dočasnú štátnu pomoc na podporu nákupu dovážaných poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa pred pristúpením poskytovali vývozné náhrady, alebo ktoré boli z tretích krajín dovážané bez cla, pokiaľ Malta ustanoví mechanizmus, ktorý zabezpečí, že z podpory budú mať skutočný úžitok spotrebitelia. Pomoc sa vypočíta na základe rozdielu medzi cenami EÚ (vrátane dopravy) a svetovými trhovými cenami, ktorý nesmie presiahnuť, a zohľadní výšku vývozných náhrad.“ |
3. |
Bod 2 sa nahrádza takto:
|
4. |
Za bod 5 sa vkladá nový bod, ktorý znie:
|
Článok 7
V kapitole 6 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy XII aktu o pristúpení sa bod 4 sa nahrádza takto:
1. |
|
Článok 8
Toto rozhodnutie sa vyhotoví v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.
Článok 9
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2004 za podmienky nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky.
V Bruseli, 22. marca 2004
Za Radu
predseda
B. COWEN
(1) Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ z 23.9.2003, s. 17.
(2) Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ z 23.9.2003, s. 33.
(3) Stanovisko z 11. marca 2004 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).
(4) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 121.
(6) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 123.
(7) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 70.
(8) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 113.
(9) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1.“
(10) Osobitné zvýšenie o 50 000 ton, ktoré predstavuje výhradný prídel výrobcom na Azorách.
(11) Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 123.“
(12) V prípade uplatňovania článku 70 aj pre nasledujúce kalendárne roky.
(13) Ú. v. ES C 139, 18. 5. 2000, s. 5.“
(14) Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 1.“
(15) Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003, s. 33.“
(16) Nariadenie Rady (ES) č. 1251/1999 stanovujúce systém podpory pre pestovateľov niektorých plodín pestovaných na ornej pôde (Ú. v. ES L 160, 26.6. 1999, s. 1).
(17) Nariadenie Komisie (ES) č. 2316/1999, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1251/1999, ktorým sa zriaďuje systém podpory pre producentov určitých plodín pestovaných na ornej pôde (Ú. v. ES L 280, 30.10.1999, s. 43).
(18) Nariadenie Rady (EHS) č. 3508/92, ktorým sa stanovuje integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci v spoločenstve (Ú. v. ES L 355, 5. 12. 1992, s. 1).
(19) Smernica Rady 92/102/EHS o identifikácii a registrácii zvierat (Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32).
(20) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zavádzajúce systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a týkajúce sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a zrušujúce nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).
(21) Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33.“
(22) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.
(23) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.
(24) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.
(25) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.
(26) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.“