Úradný vestník L 268 , 18/10/2003 S. 0058 - 0059
Nariadenie Komisie (ES) č. 1841/2003 zo 17. októbra 2003, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom v súvislosti s výrobnými možnosťami KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho článok 7 ods. 2 a články 15 a 23, keďže: (1) Nariadenie komisie (ES) č. 1227/2000 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1203/2003 [4], ustanovilo termín pre obdobie uvedené v článku 2 ods. 3 písmeno b) nariadenia (ES) č. 1493/1999, počas ktorého môže producent získať práva na opätovnú výsadbu po vysadení dotknutej plochy. Keďže termín na uplatnenie postupu upraveného v článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1493/1999 bol odložený, mal by sa podľa toho predĺžiť aj vyššie uvedený termín. (2) Aby bolo možné efektívne určiť pridelenie finančných prostriedkov upravené článkom 14 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, dátum, do ktorého musia členské štáty zaslať svoje ročné oznámenia Komisii, sa musí zmeniť a musí sa stanoviť dátum, ktorý sa má použiť na účely určenia skutočne vzniknutých výdavkov a platných výdavkov. (3) Musí sa tiež prispôsobiť stanovený formát údajov a informácií, ktoré musia členské štáty zaslať Komisii v súvislosti s klasifikáciou odrôd viniča. (4) Preto by sa podľa toho malo zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1227/2000. (5) Opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 1227/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. V článku 2 ods. 5 sa dátum "15. júl 2002" nahrádza dátumom "30. jún 2004". 2. V článku 16 ods. 1 sa prvá veta a body a) a b) nahrádzajú nasledujúcim textom: "Členské štáty zašlú Komisii najneskôr do 10. júla každého roka v súvislosti s reštrukturalizačným a konverzným systémom: a) výkaz skutočne vzniknutých výdavkov k 30. júnu bežného finančného roka a celkovú dotknutú plochu; b) výkaz platných výdavkov k 30. júnu bežného finančného roka a celkovú dotknutú plochu;." 3. V prílohe sa tabuľka 9 "Klasifikácia muštových odrôd viniča" nahrádza tabuľkou v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v svojej celosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 17. októbra 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. [2] Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1. [3] Ú. v. ES L 143, 16.6.2000, s. 1. [4] Ú. v. ES L 168, 5.7.2003, s. 9. -------------------------------------------------- PRÍLOHA +++++ TIFF +++++ "1. Ročné oznámenie dátumu v roku, o ktorom rozhodne členský štát s podrobnosťami o každej zmene v porovnaní s predchádzajúcim rokom (článok 20 ods. 4 a 9 tohto nariadenia). 2. Členské štáty prispôsobia tabuľku tak, aby bola v súlade s ich systémami klasifikácie odrôd." --------------------------------------------------