Úradný vestník L 123 , 17/05/2003 S. 0007 - 0008
Nariadenie Komisie (ES) č. 851/2003 zo 16. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3444/90 ustanovujúce podrobné pravidlá pre poskytovanie podpory na súkromné skladovanie bravčového mäsa KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1365/2000 [2], a najmä na jeho článok 7 ods. 2, keďže: (1) Článok 7 nariadenia Komisie (EHS) č. 3444/90 [3], zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 3533/93 [4], stanovuje pravidlá pre časovú lehotu predkladania potrebných sprievodných dokumentov na vyplatenie podpory, ale neposkytuje ustanovenie pre prípady, keď nie sú predložené sprievodné dokumenty; preto by bolo treba prijať vhodné ustanovenia. (2) Článok 9 ods. 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 3444/90 ustanovuje možnosť skrátenia doby skladovania v prípade vývozov produktov na základe kontraktu, bez ohľadu na to, či majú nárok na vývoznú náhradu alebo nie; ak sa na produkty vzťahuje náhrada, poskytne sa dôkaz o vývoze použitím dokumentov stanovených v článku 7 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie systému vývozných náhrad na poľnohospodárske produkty [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 444/2003 [6]; s cieľom zjednodušiť kontrolné činnosti, mal by sa zaviesť podobný postup pre dôkaz, ak sa produkty vyvážajú bez náhrad. (3) S cieľom zabezpečenia správneho postupu podpory pre súkromné skladovanie, zavedenej podľa nariadenia Komisie (ES) č. 2179/2002 o osobitných podmienkach pre poskytovanie podpory pre súkromné skladovanie bravčového mäsa [7], by sa mali uplatňovať navrhované zmeny a doplnky okamžite na rozdiel od tohto nariadenia. (4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 3444/90 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. K článku 7 sa pridáva tento odsek: "3. Ak požiadavky stanovené v odseku 1 nie sú splnené, nevyplatí sa žiadna podpora ohľadom príslušného kontraktu a celková záruka za tento kontrakt prepadá." 2. Štvrtý pododsek článku 9 ods. 4 sa nahrádza takto: "Na účel tohto odseku poskytne sa dôkaz o vývoze v súlade s článkom 7 a 8 nariadenia (ES) č. 800/1999 v prípade produktov oprávnených na náhradu. V prípade produktov, ktoré nemajú nárok na náhrady, sa dôkaz o vývoze predloží v prípadoch ustanovených v článku 8 nariadenia (ES) č. 800/1999 predložením originálu kontrolného tlačiva T 5 v súlade s článkom 912a, 912b, 912c, 91 e, 912g nariadenia (EHS) č. 2454/93. Jeden z týchto zápisov musí byť uvedený v kolónke 107 kontrolného tlačiva pri vystavovaní. - Reglamento (CEE) n° 3444/90 - Forordning (EØF) nr. 3444/90 - Verordnung (EWG) Nr. 3444/90 - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3444/90 - Regulation (EEC) No 3444/90 - Règlement (CEE) n° 3444/90 - Regolamento (CEE) n. 3444/90 - Verordening (EEG) nr. 3444/90 - Regulamento (CEE) n.o 3444/90 - Asetus (ETY) N:o 3444/90 - Förordning (EEG) nr 3444/90." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Bude sa uplatňovať na všetky nové podpory súkromného skladovania a na kontrakty uzavreté podľa nariadenia (ES) č. 2179/2002. Článok 1 ods. 2 sa však uplatňuje iba na vývozy, ktoré sa uskutočňujú v deň alebo po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Toto nariadenie je záväzné v celej svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 16. mája 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 1. [2] Ú. v. ES L 159, 29.6.2000, s. 5. [3] Ú. v. ES L 333, 30.10.1990, s. 22. [4] Ú. v. ES L 321, 23.12.1993, s. 9. [5] Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. [6] Ú. v. ES L 67, 12.3.2003, s. 3. [7] Ú. v. ES L 331, 7.12.2002, s. 11. --------------------------------------------------