Úradný vestník L 106 , 29/04/2003 S. 0012 - 0013
Nariadenie Komisie (ES) č. 740/2003 z 28. apríla 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1520/2000, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému prideľovania vývozných náhrad na určité poľnohospodárske výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktoré sa nevzťahuje príloha I zmluvy a kritériá pre stanovenie čiastky týchto náhrad KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra o obchodnej úprave pre určité tovary z poľnohospodárskych výrobkov [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2580/2000 [2], najmä na prvý pododsek jeho článku 8 ods. 3, keďže: (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky [3] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 444/2003 [4] obmedzuje obdobie, počas ktorého sa na poľnohospodárske výrobky a tovary s poľnohospodárskym základom vzťahuje prefinancovanie opatrení formou náhrad v nevypršanej lehote vývoznej licencie. (2) Väčšina osvedčení o náhradách je platná v kalendárnom mesiaci, počas ktorého sa náhrady uplatňujú plus ďalších päť kalendárnych mesiacov. Avšak osvedčenia o náhradách, ktoré boli vydané koncom rozpočtového obdobia majú kratšiu dobu platnosti, ktorá nemôže, podľa medzinárodných záväzkov Európskej únie, trvať dlhšie ako do 30. septembra. (3) Je nevyhnutné zabezpečiť pružnosť systému, tak aby príslušné osoby mohli naplno využívať krátkodobé osvedčenia o náhradách, je vhodné prijať špecifické opatrenia týkajúce sa týchto osvedčení. (4) Nariadenie (ES) č. 1520/2000 z 13. júla 2000 ustanovujúce spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému prideľovania vývozných náhrad na určité poľnohospodárske výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktoré sa nevzťahuje príloha I zmluvy a kritériá pre stanovenie čiastky týchto náhrad [5] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1052/2002 [6] by preto malo byť príslušne zmenené a doplnené. (5) Riadiaci výbor pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi produktmi, ktoré nie sú uvedené v prílohe I zmluvy nepredložil svoje stanovisko v časovej lehote stanovenej jeho predsedom, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Odsek 9 sa pridáva do článku 16 nariadenia (ES) č. 1520/2000: "9. Ako výnimka z článku 28 ods. 6 nariadenia (ES) č. 800/1999, ktorý sa týka osvedčení o náhradách vydaných s vedomím, že sa budú používať od 1. júna na tovary, ktoré majú byť vyvezené pred 1. októbrom, môžu základné výrobky tak, ako sú uvedené v prílohe A k tomuto nariadeniu podliehať colnej kontrole na účely ich spracovania po dobu troch mesiacov odo dňa prijatia platobného vyhlásenia. Ako výnimka z článku 29 ods. 5 nariadenia (ES) č. 800/1999, ktorý sa týka osvedčení o náhradách vydaných s vedomím, že sa budú používať od 1. júna na tovary, ktoré majú byť vyvezené pred 1. októbrom, môžu tovary tak, ako sú uvedené v prílohe B a C k tomuto nariadeniu podliehať režimu uskladnenia alebo zostať v slobodnom colnom pásme po dobu troch mesiacov odo dňa prijatia platobného vyhlásenia." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v 20-ty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa na platobné vyhlásenia prijaté od 1. októbra 2003. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 28. apríla 2003 Za Komisiu Erkki Liikanen člen Komisie [1] Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18. [2] Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 5. [3] Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. [4] Ú. v. ES L 67, 12.3.2003, s. 3. [5] Ú. v. ES L 177, 15.7.2000, s. 1. [6] Ú. v. ES L 160, 18.6.2002, s. 16. --------------------------------------------------