32003R0606



Úradný vestník L 086 , 03/04/2003 S. 0015 - 0017


Nariadenie Komisie (ES) č. 606/2003

z 2. apríla 2003,

ktorým sa povoľujú operácie na kontrolu súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonané v Izraeli pred dovozom do spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], v neskoršom znení nariadenia Komisie (ES) č. 47/2003 [2], a najmä na jeho článok 10,

keďže:

(1) Článkom 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1148/2001 z 12. júna 2001 o kontrolách súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu [3], v neskoršom znení nariadenia (ES) č. 408/2003 [4], sa ustanovujú podmienky povolenia kontrolných operácií vykonaných niektorými tretími krajinami, ktoré o to požiadajú pred dovozom do spoločenstva.

(2) Dňa 30. júla 2001 izraelské úrady zaslali Komisii požiadavku na povolenie kontrolných operácií vykonaných službou pre kontrolu kvality čerstvých plodov patriacu pod Službu ochrany rastlín a inšpekcie (PPIS) izraelského ministerstva poľnohospodárstva a regionálneho rozvoja. Táto žiadosť uvádza, že PPIS má potrebný personál, vybavenie a zariadenia na vykonanie kontrol, že používa metódy, ktoré sa rovnajú metódam uvedeným v článku 9 nariadenia (ES) č. 1148/2001 a že čerstvé ovocie a zelenina vyvezená z Izraelu do spoločenstva spĺňa obchodné normy spoločenstva.

(3) Informácie zaslané členskými štátmi Komisii preukazujú, že v období od roku 1997 do 2000 výskyt prípadov nesúladu s obchodnými normami pri dovozoch čerstvého ovocia a zeleniny z Izraelu bol relatívne nízky.

(4) Zástupcovia izraelských inšpekčných orgánov sa pravidelne zúčastňovali medzinárodného úsilia odsúhlasiť obchodné normy pre ovocie a zeleninu v rámci Pracovnej skupiny pre štandardizáciu plodín podliehajúcich skaze a rozvoja kvality Európskej hospodárskej komisie OSN (UNECE). Okrem toho je Izrael zapojený do schémy Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) pre uplatňovanie medzinárodných noriem pre ovocie a zeleninu. A nakoniec, izraelské inšpekčné orgány sa po mnohé roky zúčastňovali tiež na rôznych seminároch a školiacich aktivitách zorganizovaných rôznymi členskými štátmi.

(5) Kontroly súladu vykonané Izraelom sa preto povolia s účinnosťou odo dňa zavedenia administratívnej spolupráce ustanovenej článkom 7 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1148/2001.

(6) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Týmto sa, v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1148/2001, povoľujú kontroly súladu s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonané Izraelom pred ich dovozom do spoločenstva.

Článok 2

Príloha I k tomuto nariadeniu udáva údaje o úradnom a inšpekčnom orgáne v Izraeli, na ktoré sa vzťahuje druhý pododsek článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001.

Článok 3

Osvedčenia, uvedené v druhom pododseku článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1148/2001, vydané po kontrole uvedenej v článku 1 tohto nariadenia sa musia vyhotoviť na formulároch v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa odo dňa uverejnenia v sérii C Úradného vestníka Európskej únie oznámenia uvedeného v článku 7 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1148/2001, ktoré sa týka ustanovenia administratívnej spolupráce medzi spoločenstvom a Izraelom.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 2. apríla 2003

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64.

[3] Ú. v. ES L 156, 13.6.2001, s. 9.

[4] Ú. v. ES L 62, 6.3.2003, s. 8.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

Úradný orgán uvedený v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001:

Ministry of Agriculture and Rural Development

PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

P. O. Box 78

Bet-Dagan

50250

Israel

Tel.: (972-3) 968 15 00

Fax: (972 -3) 368 15 07

E-mail:

Inšpekčný orgán uvedený v článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1148/2001:

Ministry of Agriculture and Rural Development

PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

Fresh produce quality control service

P. O. Box 78

Bet-Dagan

50250

Israel

Tel.: (972-3) 968 15 20

Fax: (972 -3) 368 15 07

E-mail:

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

Vzor osvedčenia uvedeného v článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1148/2001

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------