Úradný vestník L 198 , 06/08/2003 S. 0013 - 0014
Rozhodnutie Rady z 28. júla 2003 ktorým sa mení a dopĺňa zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke o vízovej povinnosti pre držiteľov pakistanských diplomatických pasov (2003/585/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 789/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom pri preverovaní žiadostí o víza [1], so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru [2], so zreteľom na podnet Gréckej republiky, keďže: (1) Zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke obsahujú zoznam krajín, na štátnych príslušníkov ktorých sa nevzťahuje vízová povinnosť v jednom alebo viacerých členských štátov v prípade, že sú držiteľmi diplomatických, úradných alebo služobných pasov, avšak na ktorých sa takáto povinnosť vzťahuje v prípade, že sú držiteľmi bežných cestovných pasov. (2) Grécka republika si želá oslobodiť od vízovej povinnosti držiteľov pakistanských diplomatických pasov. Spoločné konzulárne pokyny a Spoločná príručka by sa preto mali vzhľadom na uvedené zmeniť a doplniť. (3) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje. Z dôvodu, že toto rozhodnutie podľa ustanovení hlavy IV tretej časti Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva dopĺňa schengenské acquis, Dánsko sa v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu do šiestich mesiacov rozhodne, či ho implementuje do svojho vnútroštátneho práva po jeho prijatí Radou. (4) Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis [3], ktoré patrí do oblasti uvedenej v bode A článku 1 rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode [4]. (5) Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 19. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [5]; Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje. (6) Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [6]; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje. (7) Toto rozhodnutie predstavuje právny akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke sa menia a dopĺňajú takto: Písmeno "D" sa pre Pakistan vkladá do stĺpca GR. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. septembra 2003. Článok 3 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Bruseli 28. júla 2003 Za Radu predseda F. Frattini [1] Ú. v. ES L 116, 26.4.2001, s. 2. [2] Ú. v. ES L 116, 26.4.2001, s. 5. [3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36. [4] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31. [5] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43. [6] Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20. --------------------------------------------------