Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 85/377/EHS, ustanovujúce typológiu spoločenstva pre poľnohospodárske podniky (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 1557)
Úradný vestník L 127 , 23/05/2003 S. 0048 - 0057
CS.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
ET.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
HU.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
LT.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
LV.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
MT.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
PL.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
SK.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
SL.ES Kapitola 3 Zväzok 38 S. 564 - 573
Rozhodnutie Komisie zo 16. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 85/377/EHS, ustanovujúce typológiu spoločenstva pre poľnohospodárske podniky (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 1557) (2003/369/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady č. 79/65/EHS z 15. júna 1965, ktorým sa vytvára sieť pre zber účtovných údajov o príjmoch a obchodných činnostiach poľnohospodárskych podnikov v Európskom hospodárskom spoločenstve [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1256/97 [2], najmä na jeho články 4 ods. 4 a 7 ods. 3, keďže: (1) Rozhodnutie Komisie 85/377/EHS [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 1999/725/ES [4], je základom na klasifikáciu poľnohospodárskych podnikov podľa ekonomickej veľkosti a typu poľnohospodárskej činnosti v štatistických prehľadoch o štruktúre poľnohospodárskych podnikov aj v rámci siete účtovných údajov poľnohospodárskych podnikov (FADN). Výsledky štatistických prehľadov o štruktúre poľnohospodárskych podnikov, rozdelené podľa európskych veľkostných jednotiek a podľa typu poľnohospodárskej činnosti, slúžia ako základ pre výber a váženie vzorky poľnohospodárskych podnikov pre FADN. (2) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2237/77 z 23. septembra 1977 o forme výkazu poľnohospodárskeho podniku, ktorý sa má používať na účely stanovenia príjmov poľnohospodárskych podnikov [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) 1837/2001 [6], ustanovuje typ účtovných údajov, uvádzaných vo výkaze poľnohospodárskeho podniku. (3) Nariadenie Rady (EHS) č. 571/88 z 29. februára 1988 o organizácii štatistických prehľadov spoločenstva o štruktúre poľnohospodárskych podnikov [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 143/2002 [8], uvádza ukazovatele zisťované pri štatistických zisťovaniach o štruktúre poľnohospodárskych podnikov. (4) Štruktúra a obsah výkazu poľnohospodárskeho podniku a zoznamu ukazovateľov zisťovaní v rokoch 2003, 2005 a 2007 boli nedávno zmenené a doplnené týmito nariadeniami. (5) Rozhodnutie 85/377/EHS by sa preto malo príslušne zmeniť a doplniť. (6) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru spoločenstva pre informačnú sieť účtovníctva poľnohospodárskych podnikov, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Prílohy I a II rozhodnutia 85/377/EHS sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 16. mája 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 109, 23.6.1965, s. 1859/65. [2] Ú. v. ES L 174, 2.7.1997, s. 7. [3] Ú. v. ES L 220, 17.8.1985, s. 1. [4] Ú. v. ES L 291, 13.11.1999, s. 28. [5] Ú. v. ES L 263, 17.10.1977, s. 1. [6] Ú. v. ES L 255, 24.9.2001, s. 1. [7] Ú. v. ES L 56, 2.3.1998, s. 1. [8] Ú. v. ES L 24, 26.1.2002, s. 16. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Rozhodnutie 85/377/EHS sa mení a dopĺňa takto: 1. V prílohe I sa bod 1 písm. f) (2) nahrádza takto: "(2) Menové jednotky a zaokrúhľovanie Základné údaje pre výpočet SGM a vypočítané hodnoty SGM sa uvádzajú v euro. Pre členské štáty, ktoré nie sú súčasťou hospodárskej a menovej únie, sa SGM prepočítavajú na euro pomocou priemerných výmenných kurzov pre referenčné obdobie, definovaných v bode 1 písm. e) tejto prílohy. Tieto kurzy oznamuje členským štátom Komisia. SGM môžu byť v prípade potreby zaokrúhlené na najbližších 5 EUR." 2. Príloha II sa mení a dopĺňa takto: a) Časť B sa mení a dopĺňa takto: i) Bod a) sa nahrádza takto: "a) Typ príslušných podnikov Tieto podniky sú odvodené zo zoznamu ukazovateľov stanovených v rámci zisťovaní o štruktúre poľnohospodárskych podnikov v rokoch 2003, 2005 a 2007, sú uvedené pomocou kódov v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 571/88 [1] alebo pomocou kódu, preskupujúceho viaceré ukazovatele, uvedené v prílohe II, časť C k tomuto nariadeniu [2]." ii) V tabuľke s názvom "Špecializované podniky – rastlinná výroba" sa riadky zodpovedajúce bodu 1 (Špecializované na poľné plodiny) nahrádzajú takto: "Špecializované podniky – rastlinná výroba | Všeobecné typy hospodárenia | Základné typy hospodárenia | Konkrétne typy hospodárenia | Členenie konkrétnych typov hospodárenia | Definícia | Kód charakteristiky a limitov (odkaz: príloha IIC) | 1.Špecializované na poľné plodiny | | | | Hlavné plodiny, t. j. obilniny, proteínové plodiny na zrno, zemiaky, cukrová repa, kŕmne okopaniny a kapustoviny, technické plodiny, čerstvá zelenina, melóny, jahody pestované na poli, krmoviny, osivo a sadivo pestované na ornej pôde, ostatné plodiny pestované na ornej pôde, následné plodiny, iné než kŕmne a úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia > 2/3 | P1 > 2/3 | | 13.Špecializované na obilniny, olejnaté rastliny a proteínové plodiny | | | Obilniny, olejnaté rastliny, proteínové plodiny a úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia > 2/3 | P11 + P12 + D/9 + D/22 > 2/3 | | | 131.Špecializované na obilniny (okrem ryže), olejnaté rastliny a proteínové plodiny | | Obilniny, okrem ryže, olejnaté rastliny, proteínové plodiny a úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia > 2/3 | P111 + P12 + D/9 + D/22 > 2/3 | | | 132.Špecializované na ryžu | | Ryža > 2/3 | D/7 > 2/3 | | | 133.Obilniny, olejnaté rastliny a ryža kombinované | | Podniky v triede 13, okrem podnikov v triedach 131 a 132 | | | 14.Hlavné poľné plodiny | | | Hlavné plodiny > 2/3; obilniny, olejnaté rastliny, proteínové plodiny a úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia 2/3 | P1 > 2/3; P11 + P12 + D/9 + D/22 2/3 | | | 141.Špecializované na okopaniny | | Zemiaky, cukrová repa a okopaniny a kapustoviny > 2/3 | P121 > 2/3 | | | 142.Obilniny a okopaniny kombinované | | Obilniny, olejnaté rastliny, proteínové plodiny a úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia > 1/3; korene > 1/3 | P11 + P12 + D/9 + D/22 > 1/3; P121 > 1/3 | | | 143.Špecializované na poľnú zeleninu | | Čerstvá zelenina, melóny, jahody pestované na poli > 2/3 | D/14a > 2/3 | | | 144.Rôzne poľné plodiny | | Podniky v triede 14, okrem podnikov v triedach 141, 142 a 143 | | | | | 1441.Špecializované na tabak | Tabak > 2/3 | D/23 > 2/3 | | | | 1442.Špecializované na bavlnu | Bavlna > 2/3 | D/25 > 2/3 | | | | 1443.Rôzne poľné plodiny kombinované | Podniky v triede 144, okrem podnikov v podtriedach 1441 a 1442" | | b) Časť C sa mení a dopĺňa takto: i) bod I sa nahrádza takto: "I. Kódy preskupujúce niektoré ukazovatele obsiahnuté v štatistických prehľadoch o štruktúre poľnohospodárskych podnikov v rokoch 2003, 2005 a 2007 P1. Hlavné plodiny = D/1 (pšenica a špalda) + D/2 (tvrdá pšenica) + D/3 (raž) + D/4 (jačmeň) + D/5 (ovos) + D/6 (kukurica na zrno) + D/7 (ryža) + D/8 (iné obilniny) + D/9 (proteínové plodiny) + D/10 (zemiaky) + D/11 (cukrová repa) + D/12 (okopaniny a hľuzy) + D/23 (tabak) + D/24 (chmeľ) + D/25 (bavlna) + D/26 (repka a repica) + D/27 (slnečnica) + D/28 (sója) + D/29 (ľanové semeno (ľanový olej)) + D/30 (iné olejniny) + D/31 (ľan) + D/32 (konope) + D/33 (ostatné textilné plodiny) + D/34 (aromatické a liečivé rastliny a bylinky) + D/35 (technické plodiny, neuvedené inde) + D/14a (čerstvá zelenina, melóny, jahody pestované na poli) + D/18 (krmoviny) + D/19 (osivo a sadivo pestované na ornej pôde) + D/20 (ostatné plodiny pestované na ornej pôde) + D/22 (úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia) + I/1 (následné plodiny). [3] P2. Záhradníctvo = D/14b (čerstvá zelenina, melóny, jahody – poľné, záhradníctvo pre trh) + D/15 (čerstvá zelenina, melóny, jahody pestované v skleníkoch) + D/16 (kvety a ozdobné rastliny – pestované vonku) + D/17 (kvety a ozdobné rastliny skleníkové) + I/2 (huby). P3. Trvalé plodiny = G/1 (ovocné sady a sady s bobuľovitými plodmi) + G/2 (citrusové sady) + G/3 (olivové plantáže) + G/4 (vinohrady) + G/5 (pestovateľské škôlky) + G/6 (ostatné trvalé plodiny) + G/7 (trvalé plodiny pestované v skleníkoch). P4. Lúky a pasúci sa hovädzí dobytok = F/1 (trvalé pasienky a lúky, okrem extenzívnych pasienkov) + F/2 (extenzívne pasienky) + J/1 (equidae) + J/2 (hovädzí dobytok mladší ako jeden rok) + J/3 (býky a voly staršie ako jeden rok a mladšie ako dva roky) + J/4 (jalovice od jedného do dvoch rokov) + J/5 (býky a voly, dva a viac ročné) + J/6 (jalovice) + J/7 (dojnice) + J/8 (ostatné kravy) + J/9 (ovce) + J/10 (kozy). P5. Zvieratá kŕmené zrnom = J/11 (ošípané – ciciaky a odstavčatá do 20 kg) + J/12 (chovné ošípané vážiace 50 kilogramov alebo viac) + J/13 (ostatné ošípané) + J/14 (brojlery) + J/15 (nosnice) + J/16 (ostatná hydina) + J/17 (králiky, chovné samice). P11. Obilniny = D/1 (pšenica a špalda) + D/2 (tvrdá pšenica) + D/3 (raž) + D/4 (jačmeň) + D/5 (ovos) + D/6 (kukurica na zrno) + D/7 (ryža) + D/8 (ostatné obilniny). P12. Olejnaté rastliny = D/26 (repka a repica) + D/27 (slnečnica) + D/28 (sója) + D/29 (ľanové semeno (ľanový olej)) + D/30 (iné olejniny). P41. Hovädzí dobytok, dávajúci mlieko = J/2 (hovädzí dobytok do jedného roka) + J/4 (kravy od jedného do dvoch rokov) + J/6 (jalovice) + J/7 (dojnice). P42. Hovädzí dobytok = J/2 (hovädzí dobytok do jedného roka) + J/3 (samce od jedného do dvoch rokov) + J/4 (kravy od jedného do dvoch rokov) + J/5 (samce od dvoch rokov) + J/6 (jalovice) + J/7 (dojnice) + J/8 (ostatné kravy). P51. Ošípané = J/11 (prasiatka vážiace menej ako 20 kilogramov živej hmotnosti) + J/12 (chovné prasnice vážiace 50 kilogramov alebo viac) + J/13 (ostatné ošípané). P52. Hydina = J/14 (brojlery) + J/15 (nosnice) + J/16 (ostatná hydina). P111. Obilniny okrem ryže = D/1 (pšenica a špalda) + D/2 (tvrdá pšenica) + D/3 (raž) + D/4 (jačmeň) + D/5 (ovos) + D/6 (kukurica na zrno) + D/8 (ostatné obilniny). P121. Koreňová zelenina = D/10 (zemiaky) + D/11 (cukrová repa) + D/12 (okopaniny a kapustoviny)." ii) Bod II sa nahrádza takto: "II. Vzťah medzi položkami štrukturálneho prieskumu a údajmi výkazov informačnej siete účtovníctva poľnohospodárskych podnikov (FADN) Ekvivalentné položky pre uplatnenie miery hrubého zisku (SGM) | Prehľady o štruktúre poľnohospodárskych podnikov spoločenstva v rokoch 2003, 2005 a 2007 (nariadenie Rady (EHS) č. 571/88) | Výkaz poľnohospodárskeho podniku FADN (nariadenie Komisie (EHS) č. 2237/77) | | | I.I. Rastlinná výroba D/1 | Pšenica a špalda | 120.Pšenica a špalda | D/2 | Tvrdá pšenica | 121.Tvrdá pšenica | D/3 | Raž | 122.Raž (vrátane miešanky) | D/4 | Jačmeň | 123.Jačmeň | D/5 | Ovos | 124.Ovos | 125.Letné miešanky s obilím | D/6 | Kukurica na zrno | 126.Kukurica na zrno (vrátane vlhkej kukurice na zrno) | D/7 | Ryža | 127.Ryža | D/8 | Ostatné obilniny na zrno | 128.Ostatné obilniny | D/9 | Proteínové plodiny na zrno (vrátane semena a zmesí obilia a strukovín) | 129.Proteínové plodiny | z toho: | D/9e | Hrach, fazuľa a vlčí bôb | 360.Hrach, fazuľa a vlčí bôb | D/9f | Šošovica, cícer a vika | 361.Šošovica, cícer a vika | D/9g | Ostatné proteínové plodiny zbierané suché | 330.Ostatné proteínové plodiny | D/10 | Zemiaky (vrátane skorých zemiakov a sadbových zemiakov) | 130.Zemiaky (vrátane skorých zemiakov a sadbových zemiakov) | D/11 | Cukrová repa (okrem osiva) | 131.Cukrová repa (okrem osiva) | D/12 | Kŕmne okopaniny a kapustoviny (okrem sadbových) | 144.Kŕmne okopaniny a kapustoviny (okrem sadbových) | Priemyselné plodiny D/23 | a)Tabak | 134.Tabak | D/24 | b)Chmeľ | 133.Chmeľ | D/25 | c)Bavlna | 347.Bavlna | D/26 | Repka a repica | 331.Repka | D/27 | Slnečnica | 332.Slnečnica | D/28 | Sója | 333.Sója | D/29 | Ľanové semeno (ľanový olej) | 364.Ľan okrem ľanu na vlákno | D/30 | Iné olejniny | D/31 | Ľan | 373.Ľan | D/32 | Konope | 374.Konope | D/33 | Ostatné textilné plodiny | D/34 | Aromatické rastliny, liečivé a koreňové rastliny | 345.Liečivé rastliny, aromatické látky a koreňové rastliny, vrátane čaju, kávy a čakanky | D/35 | Priemyselné rastliny, neuvedené inde | 346.Cukrová trstina | 348.Ostatné priemyselné rastliny | Čerstvá zelenina, melóny, jahody: D/14 | pestované pod šírym nebom alebo v nízkych (nedostupných) ochranných prístreškoch | z toho: | D/14a | pestované na poli | 136.Poľná veľkoplošná čerstvá zelenina, melóny a jahody pestované na poliach | D/14b | pestované vonku v záhradníctve pre trh | 137.Čerstvá zelenina, melóny, jahody pestované vonku v záhradníctve pre trh | D/15 | pestované v skleníkoch alebo v iných | 138.Čerstvá zelenina, melóny a jahody pestované v prístreškoch | Kvety a ozdobné rastliny (okrem pestovateľských škôlok): D/16 | pestované pod šírym nebom alebo v nízkych (nedostupných) ochranných prístreškoch | 140.Kvety a ozdobné rastliny, pestované vonku (okrem pestovateľských škôlok) | D/17 | pestované v skleníkoch alebo v iných (dostupných) ochranných prístreškoch | 141.Kvety a ozdobné rastliny, pestované v prístreškoch | D/18 | Krmoviny | D/18a | dočasná tráva | 147.Dočasná tráva | D/18b | ostatné zelené krmivo | 145.Ostatné krmoviny | z toho: | D/18b | i)zelená kukurica (kukurica na siláž) | 326.Kŕmna kukurica | D/18b | iii)ostatné krmoviny | 327.Ostatné silážne obilniny | 328.Ostatné krmoviny | D/19 | Osivo a sadivo pestované na ornej pôde (okrem obilnín, sušenej zeleniny, zemiakov a olejnatých rastlín) | 142.Semená tráv | 143.Ostatné semená | D/20 | Ostatné plodiny pestované na ornej pôde | 148.Ostatné plodiny pestované na ornej pôde, neuvedené v položkách 120 až 147 | 149.Pôda pripravená na osiatie, prenajatá iným, vrátane pôdy poskytnutej zamestnancom vo forme nepeňažnej odmeny | D/21 | Úhorom ležiaca pôda, na ktorú sa nevzťahujú subvencie | 146.Úhorom ležiaca pôda—Kód 0Úhorom ležiaca pôda (bez pôdy vyčlenenej bokom) | D/22 | Úhorom ležiaca pôda, ktorá podlieha motivačným systémom vyčlenenia pôdy bokom bez ekonomického využitia | 146.—Kód 8pôda povinne vyčlenená bokom a neobrábaná (v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1251/1999) [4] [5] | F/1 | Pasienky a lúky, okrem extenzívnych pasienkov | 150.Lúky a trvalé pasienky | F/2 | Extenzívne pasienky | 151.Extenzívne pasienky | G/1 | Ovocné sady a sady s bobuľovinami | 152.Ovocné sady pre ovocie a bobuľoviny | G/1a | Čerstvé ovocie a bobuľoviny mierneho klimatického pásma | 349.Jadrové ovocie | 350.Kôstkové ovocie | 352.Malé ovocie a bobuľoviny | G/1b | Ovocie a bobuľoviny subtropického pásma | 353.Tropické a subtropické ovocie | G/1c | Orechy | 351.Orechy | G/2 | Citrusové plantáže | 153.Citrusové ovocné sady | G/3 | Olivové plantáže | 154.Olivové lesy | G/3a | bežne produkujúce stolové olivy | 281.Stolové olivy | G/3b | bežne produkujúce olivy na výrobu oleja | 282.Olivy na výrobu oleja | 283.Olivový olej | G/4 | Vinohrady | 155.Vinohrady | z toho bežne produkujúce: | G/4a | Kvalitné víno | 286.Hrozno na kvalitné víno | 289.Kvalitné víno | G/4b | Ostatné vína | 287.Hrozno na stolové víno a víno iné ako kvalitné víno | 288.Rôzne výrobky z hrozna: hroznový mušt, šťava, brandy, ocot a ostatné, vyrobené na farme | 290.Stolové víno a víno iné ako kvalitné víno | G/4c | Stolové hrozno | 285.Stolové hrozno | G/4d | Hrozienka | 291.Hrozienka | G/5 | Pestovateľské škôlky | 157.Pestovateľské škôlky | G/6 | Ostatné trvalé plodiny | 158.Ostatné trvalé plodiny | G/7 | Trvalé plodiny pestované v skleníkoch | 156.Trvalé plodiny pestované v prístreškoch | I/1 | Následné plodiny (okrem plodín z obchodných záhrad a plodín pestovaných v skleníkoch) | Kultúra kódu "3" alebo "7" | I/2 | Huby | 139.Huby | E | Zeleninové záhrady | II.II. Živočíšna výroba J/1 | Equidae | 22.Equidae (všetkých vekových kategórií) | J/2 | Hovädzí dobytok do jedného roka, samce a samice | 23.Teľatá na výkrm | 24.Ostatný hovädzí dobytok do jedného roka | J/3 | Samce od jedného do dvoch rokov | 25.Samce od jedného do dvoch rokov | J/4 | Samice od jedného do dvoch rokov | 26.Samice od jedného do dvoch rokov | J/5 | Samce od dvoch rokov | 27.Samce od dvoch rokov | J/6 | Jalovice od dvoch rokov | 28.Chovné jalovice | 29.Jalovice na výkrm | J/7 | Dojnice | 30.Dojnice | 31.Vyradené dojnice (brakované) | J/8 | Ostatné kravy | 32.Ostatné kravy1.Kravy po otelení (vrátane dobytku mladšieho ako dva roky), ktoré sú držané výlučne alebo prevažne na chov teliat2.Ťažné kravy3.Vyradené kravy, nedávajúce mlieko | J/9 | Ovce (všetkých vekových kategórií) | a)ovce, chovné samice | 40.Chovné ovce | b)ostatné ovce | 41.Ostatné ovce | J/10 | Kozy (všetkých vekových kategórií) | a)kozy, chovné samice | 38.Chovné samice | b)ostatné kozy | 39.Ostatné kozy | J/11 | Prasiatka so živou hmotnosťou menšou ako 20 kilogramov | 43.Prasiatka so živou hmotnosťou menšou ako 20 kilogramov | J/12 | Chovné prasnice vážiace 50 kilogramov a viac | 44.Chovné prasnice od 50 kilogramov | J/13 | Ostatné ošípané | 45.Kŕmne svine | 46.Ostatné ošípané | J/14 | Broilery | 47.Kurčatá na konzumáciu | J/15 | Nosnice | 48.Nosnice | J/16 | Ostatná hydina | 49.Ostatná hydina | J/16a | Morky | J/16b | Kačice | J/16c | Husi | J/16d | Ostatná hydina, neuvedená inde | | J/17 | Králiky, chovné samice | 34.Králiky, chovné samice | J/18 | Včely | 33.Včely" | [1] Ú. v. ES L 56, 2.3.1988, s. 1. [2] Ukazovatele D/12 (kŕmne okopaniny a kapustoviny), D/18 (krmoviny), D/21 (pôda ležiaca úhorom, na ktorú sa nevzťahujú subvencie), E (zeleninové záhrady), F/1 (pasienky a lúky, okrem extenzívnych pasienkov), F/2 (extenzívne pasienky) a J/11 (prasiatka so živou hmotnosťou menej ako 20 kg) sa používajú len za určitých podmienok (pozri bod 5 prílohy I). [3] Následné plodiny iné ako kŕmne (101) sú súčasťou hlavných plodín (P1) a ich hodnoty SGM sú rovnaké ako hodnoty SGM príslušných hlavných plodín. [5] --------------------------------------------------