Úradný vestník L 050 , 25/02/2003 S. 0027 - 0028
Rozhodnutie Komisie z 24. februára 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/218/ES, ktorým sa od členských štátov požaduje prijatie dočasných dodatočných opatrení proti rozširovaniu druhu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v iných oblastiach Portugalska, ako sú tie, kde nie je známy jeho výskyt (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 581) (2003/127/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 1999 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozširovaniu v spoločenstve [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 2002/89/ES [2], najmä na jej článok 16 ods. 3, keďže: (1) Komisia prijala rozhodnutie 2001/218/ES z 12. marca 2001, ktorým sa od členských štátov požaduje prijatie dodatočných opatrení proti rozširovaniu organizmu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové – PWN) ohľadom iných oblastí Portugalska, ako sú tie, kde nie je známy jeho výskyt [3], naposledy zmenenom a doplnenom rozhodnutím 2002/124/ES [4]; (2) na základe ďalšieho posúdenia Potravinovým a veterinárnym úradom v apríli 2002 a dodatočných informácií predložených Portugalskom by sa mohlo zdať, že v dôsledku uplatňovania programu eradikácie je šírenie PWN v Portugalsku stále obmedzené na ohraničené územie. Napriek tomu sa počas prieskumov uvedených oblastí opäť našli stromy s príznakmi napadnutia PWN; (3) pri úradných prieskumoch dreva, samostatnej kôry a rastlín rodov Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. a Tsuga Carr. pôvodom z Portugalska, ktoré vykonali ostatné členské štáty v roku 2002, nebola žiadna z odobratých a analyzovaných vzoriek pozitívna na prítomnosť PWN; (4) preto je potrebné, aby Portugalsko aj naďalej prijímalo osobitné opatrenia a predkladalo strednodobý plán eradikácie na kontrolu šírenia PWN s cieľom jeho vyhubenia. Tiež môže byť potrebné, aby ostatné členské štáty aj naďalej prijímali dodatočné opatrenia na ochranu svojich území pred PWN. Výsledky osobitných opatrení a vykonávania strednodobého plánu sa nepretržite posudzujú a menia a dopĺňajú podľa potreby; (5) mali by sa prijať osobitné pravidlá ohľadom premiestňovania triesok zo stromov, ktoré nemajú príznaky napadnutia alebo zo stromov, ktorých testy na prítomnosť PWN boli negatívne, do iných oblastí v Portugalsku, ako je vymedzená oblasť: (6) mali by sa upresniť ustanovenia pre oznamovanie prieskumov na PWN vykonaných v členských štátoch ostatným členským štátom a Komisii; (7) rozhodnutie 2001/218/ES by sa preto malo predĺžiť na ďalšie obmedzené obdobie, ktoré končí 31. marca 2005, a malo by sa primerane zmeniť a doplniť; (8) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade s stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Rozhodnutie 2001/218/ES sa mení a dopĺňa takto. 1. Článok 2 sa upravuje takto: i) v prvom odseku sa dátum "28. február 2003" nahrádza dátumom "31. marec 2005"; ii) za druhým odsekom sa pridá nasledovný nový odsek: "Portugalsko predloží do 15. marca 2003 strednodobý plán eradikácie na kontrolu šírenia PWN s cieľom jeho vyhubenia."; 2. Článok 4 sa upravuje takto: i) v prvom odseku sa slovo "ročné" vkladá medzi výrazy "vykonáva úradné" a "prieskumy na PWN"; ii) druhý odsek sa nahrádza takto: "Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 16 ods. 1 smernice 2000/29/ES, pokiaľ výsledky prieskumov ustanovených v prvom odseku uvádzajú výskyt PWN v oblastiach, kde bolo predtým neznáme, výsledky týchto prieskumov sa oznámia ostatným členským štátom a Komisii do 15. novembra 2003 a 15. novembra 2004."; 3. V prvom odseku článku 5 sa v anglickom origináli výraz "20 km with" nahrádza výrazom "20 km-width". 4. V článku 6 sa dátum "15. december 2002" nahrádza dátumami "15. január 2004 a 15. január 2005". 5. Príloha sa mení a dopĺňa takto: i) bod 2 písm. b) bod ii) sa nahrádza takto: "ii) získané zo stromov, okrem stromov uvedených v pododseku i), sa úradne testujú na prítomnosť PWN a Monochamus spp.; ak sa prítomnosť HID alebo Monochamus spp. potvrdí, drevo podlieha ustanoveniam uvedeným v pododseku i); ak sa prítomnosť PWN a Monochamus spp. vyvráti, drevo sa môže pod úradnou kontrolou premiestniť do spracovateľského závodu na ďalšie využitie ako stavebné drevo alebo na základe výnimky pod úradnou kontrolou premiestniť do oblastí v Portugalsku okrem vymedzených oblastí do schválených spracovateľských závodov oznámených Komisii, kde sa drevo alebo triesky vyrobené z takéhoto dreva v období od 1. novembra do 1. apríla buď: - v prípade triesok použijú na priemyselné účely v takto schválenom spracovateľskom závode, alebo - v prípade dreva: - tepelne ošetrí takým spôsobom, aby minimálna teplota v jadre dreva dosiahla 56 °C po dobu 30 minút. Ďalšie premiestňovanie takto tepelne ošetreného dreva sa môže povoliť, ak je drevo sprevádzané rastlinným pasom, alebo - seká na triesky a plynuje s cieľom zabezpečiť neprítomnosť živých PWN. Ďalšie premiestňovanie takto plynovaného dreva sa môže povoliť, ak je sprevádzané rastlinným pasom, alebo - seká na triesky a používa na priemyselné účely v tomto závode, alebo - premiestňuje pod úradnou kontrolou do závodu, kde sa drevo buď: - tepelne ošetrí takým spôsobom, aby minimálna teplota v jadre dreva dosiahla 56 °C po dobu 30 minút, alebo - seká na triesky alebo plynuje s cieľom zabezpečiť neprítomnosť živých háďatiek borovicových, alebo - seká na triesky a používa na priemyselné účely"; ii) v bode 2 písm. c) bod ii) sa prvá zarážka nahrádza takto: "— úradne testované na prítomnosť PWN a Monochamus spp.; ak sa prítomnosť PWN alebo Monochamus spp. potvrdí, drevo podlieha ustanoveniam uvedeným v bode i); ak sa prítomnosť PWN a Monochamus spp. vyvráti, drevo sa môže pod úradnou kontrolou premiestniť do spracovateľského závodu na ďalšie využitie ako stavebné drevo, alebo". Článok 2 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 24. februára 2003 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. [2] Ú. v. ES L 355, 30.12.2002, s. 45. [3] Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 34. [4] Ú. v. ES L 45, 15.2.2002, s. 56. --------------------------------------------------