Úradný vestník L 225 , 22/08/2002 S. 0003 - 0010
Nariadenie Komisie (ES) č. 1494/2002 z 21. augusta 2002, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy III, VII a XI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o monitorovaní bovinnej spongiformnej encefalopatie, eradikácii prenosnej spongiformnej encefalopatie, odstraňovaní špecifických rizikových materiálov a o pravidlách dovozu živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie určitých prenosných spongiformných encefalopatií [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 270/2002 [2], a najmä na článok 23, keďže: (1) Pravidlá monitorovania bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) pri hovädzom dobytku, zneškodňovania embryí a vajíčok hovädzieho dobytka v prípade výskytu BSE, obchodovania s embryami a vajíčkami hovädzieho dobytka a odstraňovania BSE špecifického rizikového materiálu sú ustanovené v nariadení (ES) č. 999/2001. (2) Keď bol program na monitorovanie BSE u hovädziaho dobytka zmenený a doplnený nariadením Komisie (ES) č. 1248/2001 [3], boli prijaté ustanovenia na preskúmanie monitorovacích programov vo svetle výsledkov získaných počas prvých šiestich mesiacov. (3) V priebehu druhej polovice roka 2001 bolo na výskyt BSE testovaných viac ako päť miliónov kusov hovädzieho dobytka, z toho bolo 457 kusov pozitívnych. Väčšina pozitívnych prípadov bola zaznamenaná pri zvieratách uhynutých na farme, zvieratách núdzovo zabitých a zvieratách, ktorých zabitie bolo odložené z dôvodu podozrenia na chorobu alebo narušenia ich všeobecného stavu. (4) S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie programov monitorovania je potrebné upresniť vymedzenie zvierat, ktorých zabitie bolo odložené z dôvodu podozrenia na chorobu alebo narušenia ich všeobecného stavu uvedeného v prílohe III kapitole A.1.2. (5) Všetky zvieratá staršie ako 24 mesiacov uhynuté na farme boli testované na BSE v priebehu jednoročného štatistického prieskumu ustanoveného ako prechodné opatrenie v nariadení (ES) č. 999/2001. Na zabezpečenie efektívneho zistenia prípadov BSE budú všetky zvieratá uhynuté na farme nad 24 mesiacov aj naďalej testované na permanentnej báze. S cieľom vyhnúť sa neúmerným nákladom je možné ustanoviť výnimku pre zvieratá uhynuté vo vzdialených oblastiach, kde sa neorganizuje žiadny zber uhynutých zvierat. (6) Je dôležité sledovať vývoj epidémie BSE pri zvieratách narodených po zavedení sprísneného zákazu skrmovania v Spojenom kráľovstve. Vzhľadom na to by sa testovanie zvierat zabitých a zneškodnených v rámci "Schémy nad tridsať mesiacov" malo rozšíriť s cieľom pokrytia všetkých zvierat narodených po zákaze skrmovania. Zistenie pozitívnych prípadov pri zvieratách mladších ako 42 mesiacov je však vysoko nepravdepodobné a bolo by tak neúmerné požadovať testovanie zdravých zvierat pod touto vekovou hranicou určených na zneškodnenie v rámci výnimkovej schémy ustanovenej nariadením Komisie (ES) č. 716/96 z 19. apríla 1996, ktorým sa prijímajú výnimočné podporné opatrenia pre trh s hovädzím mäsom v Spojenom kráľovstve [4], naposledy zmeneným a doplneným nariadením (ES) č. 1176/2000 [5]. (7) Je potrebné upresniť pravidlá týkajúce sa zdravotného označovania jatočných tiel zvierat vybraných na testovanie prenosnej spongiformnej encefalopatie. (8) S cieľom vyhnúť sa neúmerným nákladom pri programoch monitorovania malých prežúvavcov, mala by byť ustanovená výnimka pre zvieratá uhynuté vo vzdialených oblastiach, kde sa neorganizuje žiaden zber uhynutých zvierat. (9) Ustanovenia týkajúce sa dobrovoľných programov monitorovania pri iných druhoch zvierat ako je hovädzí dobytok, ovce a kozy by sa mali upresniť. (10) Vedecký riadiaci výbor (VRV) vo svojom stanovisku zo 16. mája 2002 o bezpečnosti embryí hovädzieho dobytka prišiel k záveru, že nie sú potrebné žiadne ďalšie opatrenia ako tie, ktoré sú uvedené v protokoloch Medzinárodnej spoločnosti pre prenos embryí. Na svojom valnom zhromaždení v máji 2002 Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat svetovej organizácie na ochranu zdravia zvierat rozhodol na základe podobných vedeckých poznatkov o zrušení všetkých obchodných podmienok vzťahujúcich sa na embryá a vajíčka hovädzieho dobytka. Ustanovenia o zneškodnení embryí a vajíčok hovädzieho dobytka od BSE a obchodné podmienky vzťahujúce sa na BSE pre embryá a vajíčka hovädzieho dobytka by sa mali preto zrušiť. (11) Je potrebné upresniť pravidlá o odstraňovaní a kontrole špecifického rizikového materiálu. (12) VRV vo svojom stanovisku z 27. júna 2002 o geografických rizikách BSE v niektorých tretích krajinách prišiel k záveru, že dodatočne k predtým hodnoteným krajinám je výskyt BSE u pôvodného hovädzieho dobytka vysoko nepravdepodobná na Islande a Vanuatu. Preto by mali byť Island a Vanuatu oslobodené od obchodných podmienok vzťahujúcich sa na živý hovädzí dobytok a produkty pochádzajúce z hovädzieho dobytka, oviec a kôz. (13) Vzhľadom na uvedené by sa nariadenie (ES) č. 999/2001 malo primerane zmeniť a doplniť. (14) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Prílohy III, VII a XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 21. augusta 2002 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. [2] Ú. v. ES L 45, 15.2.2002, s. 4. [3] Ú. v. ES L 173, 27.6.2001, s. 12. [4] Ú. v. ES L 99, 20.4.1996, s. 14. [5] Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 37. -------------------------------------------------- PRÍLOHA 1. Príloha III sa nahrádza touto prílohou: PRÍLOHA III SYSTÉM MONITOROVANIA KAPITOLA A I. Monitorovanie hovädzieho dobytka 1. Všeobecne Monitorovanie hovädzieho dobytka sa uskutočňuje v súlade s laboratórnymi metódami ustanovenými v prílohe X kapitole C bode 3.1 b). 2. Monitorovanie zvierat zabitých na účely ľudskej spotreby 2.1. Všetok hovädzí dobytok starší ako 24 mesiacov: - podliehajúci osobitnému núdzovému zabitiu definovanému v článku 2 n) smernice Rady 64/433/EHS [1] alebo - zabitý v súlade s prílohou I kapitolou VI bodom 28 c) k smernici 64/433/EHS, okrem zvierat bez klinických príznakov nákazy zabitých v rámci kampane zameranej na eradikáciu nákazy sa testuje na BSE. 2.2. Všetok hovädzí dobytok starší ako 30 mesiacov: - podliehajúci normálnemu zabitiu na účely ľudskej spotreby alebo - zabitý v rámci kampane zameranej na eradikáciu od nákazy v súlade s prílohou I kapitolou VI bodom 28 c) smernice 64/433/EHS, ale nevykazujúcich žiadne klinické príznaky nákazy sa testuje na BSE. 2.3. Na základe výnimky z bodu 2.2. a vzhľadom na hovädzí dobytok narodený, vyšľachtený a zabitý na ich území sa Švédsko môže rozhodnúť vykonávať len náhodný výber vzoriek. Táto vzorka však musí pozostávať z aspoň 10000 zvierat ročne. 3. Monitorovanie zvierat zabitých na iné účely ako na účely ľudskej spotreby 3.1. Hovädzí dobytok starší ako 24 mesiacov, ktorý uhynul alebo bol zabitý, ale ktorý nebol: - zabitý na účely zneškodnenia podľa nariadenia Komisie (ES) č. 716/96 [2], - zabitý z dôvodu epidémie, napr. slintačky a krívačky, - zabitý na účely ľudskej spotreby, sa testuje na BSE. 3.2. Členské štáty sa môžu rozhodnúť odchýliť od ustanovení bodu 3.1. vo vzdialených oblastiach s malou hustotou zvierat, kde sa neuskutočňuje žiadny zber uhynutých zvierat. Členské štáty, ktoré využili túto výnimku, informujú o nej Komisiu a predložia zoznam oblastí, v ktorých sa výnimka uplatňuje. Výnimka nesmie predstavovať viac ako 10 % populácie hovädzieho dobytka v danom členskom štáte. 4. 4.Monitorovanie zvierat kúpených s cieľom zneškodnenia podľa nariadenia (ES) č. 716/96 4.1. Všetky zvieratá podliehajúce núdzovému zabitiu alebo v prípade, že sa zistí, že sú choré v čase prehliadky pred zabitím, sa testujú na BSE. 4.2. Všetky zvieratá nad 42 mesiacov veku narodené po 1. auguste 1996 sa testujú na BSE. 4.3. Núdzová vzorka pozostávajúca aspoň z 10000 zvierat ročne, pričom ide o zvieratá nezahrnuté pod bod 4.1. alebo 4.2., sa testuje na BSE. 5. Monitorovanie ostatných zvierat Okrem vyšetrenia uvedeného v bodoch 2 až 4 môžu členské štáty na princípe dobrovoľnosti rozhodnúť o vykonaní testov aj na inom hovädzom dobytku na ich území, najmä v tých prípadoch, keď zvieratá pochádzajú z krajín s domácim výskytom BSE alebo ak zvieratám bolo skrmované potenciálne kontaminované krmivo alebo boli narodené, či pochádzajú z BSE infikovaných plemeníc. 6. Opatrenia vykonané následne po testovaní 6.1. V prípade, že zviera zabité na účely ľudskej spotreby je testované na BSE, označenie o zdravotnej nezávadnosti ustanovené v kapitole XI prílohy I k smernici 64/433/EHS sa nevykoná na tele zvieraťa až dovtedy, pokiaľ nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu. 6.2. Členské štáty sa môžu odchýliť od ustanovení bodu 6.1 v prípade, že je na bitúnku zavedený úradný systém zaručujúci, že žiadna časť testovaných zvierat označených zdravotnou značkou neopustí bitúnok až dovtedy, pokiaľ nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu. 6.3. Všetky časti tela zvieraťa testovaného na BSE vrátane kože budú úradnou kontrolou zadržané až dovtedy, pokiaľ nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu, odhliadnuc od prípadu, že by tieto časti boli zneškodnené v súlade s prílohou V bodom 3 alebo 4. 6.4. Všetky časti tela zvieraťa, u ktorých sa preukázal pozitívny výsledok rýchleho testu vrátane kože, sa zneškodnia v súlade s prílohou č. V bodom 3 alebo 4 okrem materiálu, ktorý je potrebné ponechať v spojitosti so záznamami ustanovenými v kapitole B oddiele III. 6.5. Ak sa u zvieraťa zabitého na účely ľudskej spotreby preukáže pozitívny výsledok rýchleho testu, aspoň jedno telo zvieraťa, ktoré bezprostredne predchádzalo telu zvieraťa s pozitívnym testom, a dve telá zvierat bezprostredne nasledujúcich po tele zvieraťa s pozitívnym testom pochádzajúce z tej istej porážacej linky sa zneškodnia v súlade s bodom 6.4 dodatočne spolu s telom zvieraťa s pozitívnym testom. 6.6. Členské štáty sa môžu odchýliť od ustanovení bodu 6.5 v prípade, že ich systém na bitúnkoch zabraňuje kontaminácii medzi telami zvierat. II. Monitorovanie oviec a kôz 1. Všeobecne Monitorovanie hovädzieho dobytka sa uskutočňuje v súlade s laboratórnymi metódami ustanovenými v prílohe X kapitole C bode 3.2 b). 2. Monitorovanie zvierat zabitých na účely ľudskej spotreby Zvieratá staršie ako 18 mesiacov alebo tie, ktoré majú viac ako dva stále zuby – rezáky prerezané z ďasna a ktoré sú zabité na účely ľudskej spotreby, sa testujú v súlade s počtom odobratých vzoriek uvedených v nasledujúcej tabuľke. Výber vzoriek musí byť reprezentatívny pre každú oblasť a ročné obdobie. Výber vzoriek sa uskutočňuje s cieľom vyhnúť sa prípadom prílišného zastúpenia určitých skupín zvierat, pokiaľ ide o pôvod, druhy, vek, plemeno, produkčný typ alebo akékoľvek iné znaky. Vek zvierat sa odhaduje na základe chrupu, zrejmých znakov dospelosti a iných dôveryhodných informácií. Opakovanému odberu vzoriek z jedného stáda je potrebné sa vyhnúť, ak je to možné. Členský štát | Minimálna ročná veľkosť vzorky zabitých zvierat | Belgicko | 3750 | Dánsko | 3000 | Nemecko | 60000 | Grécko | 60000 | Španielsko | 60000 | Francúzsko | 60000 | Írsko | 60000 | Taliansko | 60000 | Luxembursko | 250 | Holandsko | 39000 | Rakúsko | 8200 | Portugalsko | 22500 | Fínsko | 1900 | Švédsko | 5250 | Spojené kráľovstvo | 60000 | 3. Monitorovanie zvierat zabitých na iné účely ako na účely ľudskej spotreby Zvieratá staršie ako 18 mesiacov alebo tie, ktoré majú viac ako dva zuby – rezáky prerezané z ďasna a ktoré uhynuli alebo boli zabité, ale ktoré neboli: - zabité z dôvodu epidémie, napr. slintačky a krívačky, - zabité na účely ľudskej spotreby, sa testujú v súlade s počtom odobratých vzoriek uvedených v nasledujúcej tabuľke. Výber vzoriek musí byť reprezentatívny pre každú oblasť a ročné obdobie. Výber vzoriek sa uskutočňuje s cieľom vyhnúť sa prípadom prílišného zastúpenia určitých skupín zvierat, pokiaľ ide o pôvod, druh, vek, plemeno, produkčný typ alebo akékoľvek iné znaky. Vek zvierat sa odhaduje na základe chrupu, zrejmých znakov dospievania a iných dôveryhodných informácií. Opakovanému odoberaniu vzoriek z jedného stáda je potrebné sa vyhnúť, ak je to možné. Členské štáty sa môžu rozhodnúť vylúčiť vzdialené oblasti s malou hustotou zvierat, kde sa neuskutočňuje žiaden zber uhynutých zvierat z povinnosti odberu vzoriek. Členské štáty, ktoré využili túto výnimku, informujú o nej Komisiu a predložia zoznam oblastí, v ktorých sa výnimka uplatňuje. Výnimka nesmie predstavovať viac ako 10 % populácie oviec a kôz v danom členskom štáte. Členský štát | Minimálna ročná veľkosť vzorky mŕtvych zvierat | Belgicko | 450 | Dánsko | 400 | Nemecko | 6000 | Grécko | 6000 | Španielsko | 6000 | Francúzsko | 6000 | Írsko | 6000 | Taliansko | 6000 | Luxembursko | 30 | Holandsko | 5000 | Rakúsko | 1100 | Portugalsko | 6000 | Fínsko | 250 | Švédsko | 800 | Spojené kráľovstvo | 6000 | 4. Monitorovanie iných zvierat Ako doplnok k monitorovacím programom ustanoveným v bodoch 2 a 3 môžu členské štáty na dobrovoľnej báze uskutočňovať monitorovanie iných zvierat, najmä: - zvierat využívaných na produkciu mlieka, - zvierat pôvodom z krajín, ktoré sú ohniskami PSE, - zvierat ktoré boli kŕmené potenciálne kontaminovanými krmivami, - zvierat narodených alebo pochádzajúcich z PSE infikovaných plemeníc, - zvierat z čried napadnutých PSE. 5. Opatrenia vykonané následne po testovaní oviec a kôz 5.1. V prípade, že zviera zabité na účely ľudskej spotreby bolo vybrané s cieľom testovania na BSE, označenie o zdravotnej nezávadnosti (zdravotná značka) ustanovené v kapitole XI prílohy I k smernici 64/433/EHS sa nevykoná na tele zvieraťa až dovtedy, pokým nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu. 5.2. Členské štáty sa môžu odchýliť od ustanovení bodu 5.1 v prípade, že je na bitúnku zavedený úradný systém zaručujúci, že žiadna časť testovaného zvieraťa označená ako zdravotne nezávadná neopustí bitúnok až dovtedy, pokým nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu. 5.3. Všetky časti tela testovaného zvieraťa vrátane kože budú úradnou kontrolou zadržané až dovtedy, pokým nebude známy negatívny výsledok rýchleho testu odhliadnuc od prípadu, že by tieto časti boli zneškodnené v súlade s prílohou V bodom 3 alebo 4. 5.4. Všetky časti tela zvieraťa, pri ktorých sa preukázal pozitívny výsledok rýchleho testu vrátane kože, sa zneškodnia v súlade s prílohou V bodom 3 alebo 4 okrem materiálu, ktorý je potrebné ponechať v spojitosti so záznamami ustanovenými v kapitole B oddiele III. 6. Genotypizácia 6.1. Genotyp priónového proteínu sa určí pre každý pozitívny PSE test u oviec. PSE prípady zistené u odolných genotypov (genotyp ovce, v ktorom je kódovaný alanín v oboch alelách na kodóne 136, arginín v oboch alelách na kodóne 154 a arginín v oboch alelách na kodóne 171) sa okamžite nahlásia Komisii. Ak je to možné, takéto prípady sa predložia na typizáciu kmeňa. V prípade, že typizácia kmeňa v týchto prípadoch nie je možná, stádo pôvodu a každé ďalšie stádo, v ktorom sa zviera nachádzalo, podlieha intenzívnejšiemu monitorovaniu s cieľom zistiť iné PSE prípady vhodné na typizáciu kmeňa. 6.2. Okrem genotypizácie zvierat podľa ustanovení bodu 6.1 sa určí genotyp priónového proteínu náhodnej subvzorky oviec testovaných podľa ustanovení kapitoly A oddielu II bodu 2. Subvzorka predstavuje aspoň jedno percento celkovej vzorky pre každý členský štát a nesmie byť menšia ako 100 zvierat v každom členskom štáte. Členské štáty sa môžu rozhodnúť vykonať genotypizáciu porovnateľného počtu živých zvierat rovnakého veku, odchýliac sa tak od vyššie uvedeného ustanovenia. III. Monitorovanie iných druhov zvierat Členské štáty môžu na dobrovoľnej báze vykonávať PSE monitorovanie iných živočíšnych druhov ako hovädzieho dobytka, oviec a kôz. KAPITOLA B I. Informácie uvedené členskými štátmi v ich správach 1. Počet podozrivých prípadov podľa druhu zvierat, na ktoré sa vzťahuje obmedzenie premiestňovania v súlade s článkom 12 (1). 2. Počet podozrivých prípadov podľa druhu zvierat podliehajúcich laboratórnemu vyšetreniu v súlade s článkom 12 (2) a výsledky vyšetrenia. 3. Počet čried, v ktorých boli podozrivé prípady oviec a kôz zaznamenané a vyšetrené podľa článku 12 (1) a (2). 4. Odhadovaná veľkosť každej subpopulácie uvedenej v kapitole A oddiele I bodoch 3 a 4. 5. Počet hovädzieho dobytka testovaného v rámci každej subpopulácie uvedenej v kapitole A oddiele I bode 2 až 5, metóda pre výber vzoriek a výsledky testov. 6. Odhad veľkosti týchto subpopulácií uvedených v kapitole A oddiele II bodoch 2 a 3, ktoré boli vybraté na odber vzoriek. 7. Počet oviec a kôz a čried testovaných v rámci každej subpopulácie uvedenej v kapitole A oddiele II bodoch 2 až 4, metóde výberu vzoriek a výsledky testov. 8. Počet, vekový rozbor a zemepisné rozmiestnenie pozitívnych prípadov BSE a krívačky. Krajina pôvodu, ak nie je rovnaká ako krajina, ktorá správu vypracováva, pozitívnych nálezov BSE a krívačky. Počet a zemepisné rozmiestnenie krívačkou postihnutých čried. Rok a, ak je to možné, mesiac narodenia sa stanoví pre každý BSE nález. 9. Pozitívne prípady PSE potvrdené u iných zvierat ako u hovädzieho dobytka, oviec a kôz. 10. Genotyp a, ak je to možné, plemeno každého zvieraťa, z ktorého sa vzorka odobrala, z každej subpopulácie uvedenej v kapitole A časti II bodoch 6.1 a 6.2. II. Informácie prezentované Komisiou v záverečnej správe Záverečná správa sa prezentuje v tabuľkovom formáte a obsahuje minimálne informácie uvedené v časti I za každý členský štát. III. Záznamy 1. Príslušný orgán uchováva počas siedmych rokov záznamy o: - počte a type zvierat, na ktoré sa vzťahovalo obmedzenie premiestňovania uvedené v článku 12 (1), - počte a výsledkoch klinických a epidemiologických vyšetrení uvedených v článku 12 (1), - počte a výsledkoch laboratórnych vyšetrení uvedených v článku 12 (2), - počte, identifikácii a pôvode zvierat, od ktorých boli vzorky odobraté v rámci programov monitorovania uvedených v kapitole A a, kde je to možné, vek, plemeno a anamnestické informácie, - genotyp priónového proteínu v pozitívnych prípadoch PSE u oviec. 2. Vyšetrujúce laboratórium uchováva počas siedmych rokov všetky záznamy o testovaní, najmä laboratórne pracovné knihy a, ak je to možné, parafínové bločky a fotografie Western blotových testov. 2. Príloha VII sa mení a dopĺňa takto: a) v bode 1 a) sa druhá zarážka nahrádza touto: "— ak bola choroba potvrdená u zvieraťa samičieho pohlavia, jej potomstvo narodené do dvoch rokov pred alebo po prepuknutí klinických príznakov choroby," b) v bode 1 a) sa slová embryá a vajíčka v piatej zarážke vypúšťajú, c) v bode 2 a) sa slová a zneškodnenie embryí a vajíčok vypúšťajú. 3. Príloha XI sa mení a dopĺňa takto: a) v časti A bode 1 a) i) sa nahrádza týmto: "i) lebka vrátane mozgu a očí, mandle, chrbtica okrem chvostových stavcov, priečnych výbežkov bedrových stavcov a hrudných stavcov a krídiel krížovej kosti, ale vrátane ganglií dorzálnych koreňov a miechy hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov a črevá od dvanástorníka po konečník a mezentérium hovädzieho dobytka každého veku," b) v časti A sa bod 5 a) nahrádza týmto: "a) bitúnky alebo prípadne iné miesta určené na zabitie," c) v časti A sa zoznam krajín uvedených v bode 10 b) nahrádza týmto: "Argentína Austrália Botswana Brazília Čile Kostarika Salvádor Island Namíbia Nový Zéland Nikaragua Panama Paraguaj Singapur Svazijsko Uruguaj Vanuatu." d) v časti A sa bod 12 a) nahrádza týmto: "a) v prípade, že sa nepožaduje odstránenie chrbtice, telá alebo časti tiel, ako sú definované v smernici 64/433/EHS, hovädzieho dobytka s chrbticou sa identifikujú modrým prúžkom na označení uvedenom v nariadení (ES) č. 1760/2000, okrem štádia dodania konečnému spotrebiteľovi," e) časť B sa vypúšťa. f) v časti D sa bod 3 nahrádza týmto: "3. Bod 2 sa nevzťahuje na dovozy hovädzieho dobytka narodeného a sústavne chovaného v týchto krajinách: Argentína Austrália Botswana Brazília Čile Kostarika Salvádor Island Namíbia Nový Zéland Nikaragua Panama Paraguaj Singapur Svazijsko Uruguaj Vanuatu." g) v časti D sa bod 4 vypúšťa. [1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64. [2] Ú. v. ES L 99, 20.4.1996, s. 14. --------------------------------------------------