Úradný vestník L 153 , 13/06/2002 S. 0005 - 0007
Nariadenie Komisie (ES) č. 1006/2002 z 12. júna 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu (Text s platnosťou pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2000 [2], a najmä na jeho článok 13 (11), so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3072/95 z 22. decembra 1995 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 411/2000 [4], a najmä na jeho články 9 (2) a 13 (15), keďže: (1) V poslednom období boli uzatvorené obchodné dohody medzi Európskou komisiou a Estónskom, Lotyšskom a Litvou, ktorými sa zaviedli určité úľavy vo forme colných kvót spoločenstva pre určité poľnohospodárske produkty a úplná liberalizácia obchodu s ostatnými poľnohospodárskymi produktami. V sektore obilnín je jednou z takýchto úľav zrušenie náhrad. Dohoda s Estónskom sa vzťahuje na všetky produkty uvedené v článku 1 (1) nariadenia (EHS) č. 1766/92 a na ryžový škrob. Dohoda s Litvou sa vzťahuje na vyššie uvedené produkty s výnimkou jačmeňa a kukurice a určitých produktov získavaných spracovaním týchto obilnín. Dohoda s Lotyšskom sa nevzťahuje na určité produkty získané spracovaním. (2) Úrady V Estónsku, v Lotyšsku a v Litve sa zaviazali zabezpečiť, že do týchto krajín bude povolený dovoz iba tých zásielok produktov spoločenstva, na ktoré sa vzťahujú obchodné dohody a na ktoré nebola poskytnutá žiadna náhrada. Na tento účel sa musia vykonať opatrenia, aby sa článok 7a nariadenia Komisie (ES) č. 1162/95 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2298/2001 [6], ktorým sa riadia vývozy do Poľska, bol uplatňovaný aj na vývozy do týchto krajín. (3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 1162/95 sa mení a dopĺňa takto: 1. Článok 7a sa nahrádza takto: "Článok 7a 1. Nasledovné ustanovenia sa budú uplatňovať na vývozy do tretích krajín uvedených v prílohe IV a na produkty, ktorých zoznam je uvedený v tejto prílohe. 2. Vývozy uvedené v odseku 1 podliehajú povinnosti predložiť príslušným úradom tretích krajín overenú kópiu vývoznej licencie vydanej v súlade s článkom 7 (3a) a v súlade s týmto článkom a kópiu vývoznej deklarácie pre každú zásielku riadne opatrenú rubopisom. Tovary nesmeli byť predtým vyvezené do inej tretej krajiny. 3. Licencia musí obsahovať: a) v rámčeku 7 názov príslušnej dovážajúcej krajiny alebo krajín; b) v rámčeku 15 opis tovarov v súlade s kombinovanou nomenklatúrou; c) v rámčeku 16 osemčíselný kód kombinovanej nomenklatúry a množstvo v tonách pre každý produkt uvedený v rámčeku 15; d) v rámčekoch 17 a 18 celkové množstvo výrobkov uvedených v rámčeku 16; e) v rámčeku 20 jeden z nasledujúcich záznamov: - Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) no 1162/95 - Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95 - Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95 - Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 - Export in accordance with Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95 - Exportation conformément à l'article 7 bis du règlement (CE) no 1162/95 - Esportazione in conformità all'articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95 - Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95 - Exportação conforme o artigo 7.oA do Regulamento (CE) n.o 1162/95 - Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti - Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95 f) v rámčeku 22, okrem slov uvedených v článku 7 (3a), jeden z nasledovných záznamov: - Sin restitución por exportación - Uden eksportrestitution - Ohne Ausfuhrerstattung - Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή - No export refund - Sans restitution à l'exportation - Senza restituzione all'esportazione - Zonder uitvoerrestitutie - Sem restituição à exportação - Ilman vientitukea - Utan exportbidrag g) Licencie budú platné iba pre produkty a množstvá takýmto spôsobom špecifikované. 4. Licencie vydané na základe tohoto článku budú spojené so záväzkom vyvážať iba na jedno z miest určenia uvedené v rámčeku 7. 5. Na požiadanie zúčastnenej strany sa vydá overená kópia licencie s rubopisom. 6. Prvý pondelok každého mesiaca príslušné úrady členských štátov oznámia Komisii množstvá, na ktoré boli vydané licencie rozpísané podľa kódu kombinovanej nomenklatúry." 2. Príloha k tomuto nariadeniu sa pridáva ako príloha IV. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. júla 2002. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 12. júna 2002 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21. [2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1. [3] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18. [4] Ú. v. ES L 62, 5.3.2002, s. 27. [5] Ú. v ES L 117, 24.5.1995, s. 2. [6] Ú. v ES L 308, 27.11.2001, s. 16. -------------------------------------------------- PRÍLOHA PRÍLOHA IV Produkty postihnuté zrušením vývozných náhrad – článok 7a nariadenia (ES) č. 1162/95 Tretia krajina | Výrobky (CN kódy) | Estónsko | Všetky výrobky uvedené v článku 1(1) nariadenia (EHS) č. 1766/92 a ryžový škrob spadajúci pod CN kód 11081910 | Lotyšsko | 10011000,10019091, 10019099, 10020000, 10030010, 10030090, 10040000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11029010, 11029030, 11031110, 11031190, 11031910, 11031940, 11032060 | Litva | 10011000, 10019091, 10019099, 10020000, 10040000, 10082000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11031110, 11031190, 11029030, 11031910, 11031940,11032060, 11041290, 11041910, 11042220, 11042230, 11042911, 11042951, 11042955, 11043010, 11071011, 11071019, 11071091, 11071099, 11072000 | Poľsko | 100190, 1101, 1102 a ex2302 s výnimkou výrobkov spadajúcich pod CN kód 230250 | --------------------------------------------------