32002R1006



Úradný vestník L 153 , 13/06/2002 S. 0005 - 0007


Nariadenie Komisie (ES) č. 1006/2002

z 12. júna 2002,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu

(Text s platnosťou pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2000 [2], a najmä na jeho článok 13 (11),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3072/95 z 22. decembra 1995 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 411/2000 [4], a najmä na jeho články 9 (2) a 13 (15),

keďže:

(1) V poslednom období boli uzatvorené obchodné dohody medzi Európskou komisiou a Estónskom, Lotyšskom a Litvou, ktorými sa zaviedli určité úľavy vo forme colných kvót spoločenstva pre určité poľnohospodárske produkty a úplná liberalizácia obchodu s ostatnými poľnohospodárskymi produktami. V sektore obilnín je jednou z takýchto úľav zrušenie náhrad. Dohoda s Estónskom sa vzťahuje na všetky produkty uvedené v článku 1 (1) nariadenia (EHS) č. 1766/92 a na ryžový škrob. Dohoda s Litvou sa vzťahuje na vyššie uvedené produkty s výnimkou jačmeňa a kukurice a určitých produktov získavaných spracovaním týchto obilnín. Dohoda s Lotyšskom sa nevzťahuje na určité produkty získané spracovaním.

(2) Úrady V Estónsku, v Lotyšsku a v Litve sa zaviazali zabezpečiť, že do týchto krajín bude povolený dovoz iba tých zásielok produktov spoločenstva, na ktoré sa vzťahujú obchodné dohody a na ktoré nebola poskytnutá žiadna náhrada. Na tento účel sa musia vykonať opatrenia, aby sa článok 7a nariadenia Komisie (ES) č. 1162/95 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2298/2001 [6], ktorým sa riadia vývozy do Poľska, bol uplatňovaný aj na vývozy do týchto krajín.

(3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1162/95 sa mení a dopĺňa takto:

1. Článok 7a sa nahrádza takto:

"Článok 7a

1. Nasledovné ustanovenia sa budú uplatňovať na vývozy do tretích krajín uvedených v prílohe IV a na produkty, ktorých zoznam je uvedený v tejto prílohe.

2. Vývozy uvedené v odseku 1 podliehajú povinnosti predložiť príslušným úradom tretích krajín overenú kópiu vývoznej licencie vydanej v súlade s článkom 7 (3a) a v súlade s týmto článkom a kópiu vývoznej deklarácie pre každú zásielku riadne opatrenú rubopisom. Tovary nesmeli byť predtým vyvezené do inej tretej krajiny.

3. Licencia musí obsahovať:

a) v rámčeku 7 názov príslušnej dovážajúcej krajiny alebo krajín;

b) v rámčeku 15 opis tovarov v súlade s kombinovanou nomenklatúrou;

c) v rámčeku 16 osemčíselný kód kombinovanej nomenklatúry a množstvo v tonách pre každý produkt uvedený v rámčeku 15;

d) v rámčekoch 17 a 18 celkové množstvo výrobkov uvedených v rámčeku 16;

e) v rámčeku 20 jeden z nasledujúcich záznamov:

- Exportación conforme al artículo 7 bis del Reglamento (CE) no 1162/95

- Udførsel i overensstemmelse med artikel 7a i forordning (EF) nr. 1162/95

- Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

- Εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

- Export in accordance with Article 7a of Regulation (EC) No 1162/95

- Exportation conformément à l'article 7 bis du règlement (CE) no 1162/95

- Esportazione in conformità all'articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 1162/95

- Uitvoer op grond van artikel 7 bis van Verordening (EG) nr. 1162/95

- Exportação conforme o artigo 7.oA do Regulamento (CE) n.o 1162/95

- Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 a artiklan mukainen vienti

- Export i överensstämmelse med artikel 7a i förordning (EG) nr 1162/95

f) v rámčeku 22, okrem slov uvedených v článku 7 (3a), jeden z nasledovných záznamov:

- Sin restitución por exportación

- Uden eksportrestitution

- Ohne Ausfuhrerstattung

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

- No export refund

- Sans restitution à l'exportation

- Senza restituzione all'esportazione

- Zonder uitvoerrestitutie

- Sem restituição à exportação

- Ilman vientitukea

- Utan exportbidrag

g) Licencie budú platné iba pre produkty a množstvá takýmto spôsobom špecifikované.

4. Licencie vydané na základe tohoto článku budú spojené so záväzkom vyvážať iba na jedno z miest určenia uvedené v rámčeku 7.

5. Na požiadanie zúčastnenej strany sa vydá overená kópia licencie s rubopisom.

6. Prvý pondelok každého mesiaca príslušné úrady členských štátov oznámia Komisii množstvá, na ktoré boli vydané licencie rozpísané podľa kódu kombinovanej nomenklatúry."

2. Príloha k tomuto nariadeniu sa pridáva ako príloha IV.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 1. júla 2002.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júna 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.

[2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 18.

[4] Ú. v. ES L 62, 5.3.2002, s. 27.

[5] Ú. v ES L 117, 24.5.1995, s. 2.

[6] Ú. v ES L 308, 27.11.2001, s. 16.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

"

PRÍLOHA IV

Produkty postihnuté zrušením vývozných náhrad – článok 7a nariadenia (ES) č. 1162/95

Tretia krajina | Výrobky (CN kódy) |

Estónsko | Všetky výrobky uvedené v článku 1(1) nariadenia (EHS) č. 1766/92 a ryžový škrob spadajúci pod CN kód 11081910 |

Lotyšsko | 10011000,10019091, 10019099, 10020000, 10030010, 10030090, 10040000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11029010, 11029030, 11031110, 11031190, 11031910, 11031940, 11032060 |

Litva | 10011000, 10019091, 10019099, 10020000, 10040000, 10082000, 11010011, 11010015, 11010090, 11021000, 11031110, 11031190, 11029030, 11031910, 11031940,11032060, 11041290, 11041910, 11042220, 11042230, 11042911, 11042951, 11042955, 11043010, 11071011, 11071019, 11071091, 11071099, 11072000 |

Poľsko | 100190, 1101, 1102 a ex2302 s výnimkou výrobkov spadajúcich pod CN kód 230250 |

"

--------------------------------------------------