Úradný vestník L 333 , 10/12/2002 S. 0001 - 0002
Rozhodnutie Rady z 28. novembra 2002 o vytvorení Európskej siete na ochranu verejných činiteľov (2002/956/SVV) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 30 ods. 1 písm. a) a c) a článok 34 ods. 2 písm. c), so zreteľom na podnet Španielskeho kráľovstva [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], keďže: (1) Okrem odporúčania Rady zo 6. decembra 2001 o stanovení spoločnej stupnice pre hodnotenie ohrozenia verejných činiteľov pri návšteve Európskej únie [3], neexistujú žiadne právne predpisy, štandardy alebo príručky únie všeobecného charakteru, ktoré by upravovali ochranu verejných činiteľov, či už štátnych verejných činiteľov alebo verejných činiteľov spoločenstva alebo zahraničných verejných činiteľov. (2) Nie je možné vylúčiť možnosť útokov na telesnú integritu a útokov proti týmto činiteľom. (3) Za ochranu verejných činiteľov je zodpovedný hostiteľský členský štát. Ochranné opatrenia hostiteľského členského štátu sú založené výlučne na ustanoveniach zákonov platných v tomto členskom štáte a príslušných medzinárodných dohodách. (4) Intenzívnejšie cestovanie verejných činiteľov únie si vyžaduje oficiálny kanál na komunikáciu a konzultáciu medzi národnými orgánmi, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 1. Týmto sa vytvára Európska sieť na ochranu verejných činiteľov, ďalej len "sieť". 2. Sieť tvoria vnútroštátne policajné služby a iné služby zodpovedné za ochranu verejných činiteľov. Každý členský štát určí jedno kontaktné miesto. Informácie týkajúce sa kontaktného miesta, ako aj následné úpravy, sa odošlú Generálnemu sekretariátu Rady, ktorá uverejní tieto informácie v Úradnom vestníku. Článok 2 Na účely tohto rozhodnutia, je "verejný činiteľ" každá osoba, ktorej je, v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi členského štátu alebo na základe predpisov medzinárodnej alebo nadnárodnej organizácie alebo inštitúcie, pridelená ochranná služba. Článok 3 1. Činnosť siete bude presadzovať členský štát, ktorý zastáva funkciu predsedníctva Rady. 2. Kandidátske krajiny a Europol môžu tiež určiť kontaktné miesto pre účasť v sieti. Predsedníctvo posúdi v každom konkrétnom prípade účasť Komisie a Generálneho sekretariátu Rady na činnostiach siete tak, ako je uvedené v článku 4 písm. a), b), c) a d). Článok 4 Sieť má tieto ciele: a) podporovať výmenu informácií medzi zložkami, ktoré sú účastníkmi siete, najmä: - všeobecných a technických informácií a skúseností týkajúcich sa ochrany verejných činiteľov, - informácií o najvhodnejších kritériách pre výber a výcvik príslušných pracovníkov služieb, ktoré sú zodpovedné za ochranu verejných činiteľov; b) podporovať vypracovanie súboru spoločných najosvedčenejších postupov, pokiaľ ide o operatívne činnosti realizované zložkami, ktoré sú účastníkmi siete; c) podporovať vzájomné vysielanie úradníkov zložiek, ktoré sú účastníkmi siete; d) umožniť zložkám, ktoré sú účastníkmi siete, aby si vymieňali informácie, oznamovali a rozvíjali spoločné stanoviská k: - postupom a žiadostiam o povolenie hostiteľského štátu na prítomnosť ochrannej služby žiadajúceho štátu, ktorá sprevádza verejného činiteľa na jeho území; - metódam spoločného postupu na predchádzanie útokom na telesnú integritu a útokom vrátane spôsobu, akým by sa mohli rozmiestniť úradníci a finančné prostriedky; - protokolom o priorite, ktorú je potrebné udeliť chráneným verejným činiteľom počas presunov delegácií; - súčinnosti s príslušnými policajnými službami a ostatnými štátnymi zložkami; - odporúčaniam týkajúcim sa médií; e) v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi podporovať výmenu operatívnych informácií, buď prostredníctvom kontaktných miest, alebo prostredníctvom priamych kontaktov medzi zodpovednými službami, ktoré boli oznámené ako kontaktné miesta, ktoré sa týkajú zaistenia bezpečnosti v prípadoch, keď je potrebné zabezpečiť ochranu verejného činiteľa v dvoch alebo viacerých členských štátoch. Článok 5 Sieť predloží Rade výročnú správu o rozvoji svojich činností. Rada zhodnotí činnosť siete každé tri roky. Článok 6 Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť deň po dni jeho prijatí Radou. V Bruseli 28. novembra 2002 Za Radu predseda B. Haarder [1] Ú. v. ES C 42, 15.2.2002, s. 14. [2] Stanovisko doručené 30. mája 2002 (ešte neuverejnené v Úradnom vestníku). [3] Ú. v. ES C 356, 14.12.2001, s. 1. --------------------------------------------------