32002D0953



Úradný vestník L 330 , 06/12/2002 S. 0039 - 0040


Rozhodnutie Komisie

z 5. decembra 2002

o finančnom príspevku spoločenstva na núdzové opatrenia pre kontrolu slintačky a krívačky v Arménsku, Azerbajdžane a Gruzínsku a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/300/ES

(2002/953/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch vo veterinárnej oblasti [1], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2001/572/ES [2], a najmä na jeho články 12 a 13,

keďže:

(1) Slintačka a krívačka typov A, O a ASIA 1, je endemická v Arménsku, Azerbajdžane a v Gruzínsku a v hraničiacich krajinách. Prítomnosť rôznych typov a podtypov vírusu slintačky a krívačky a objavenie sa nových antigénne odlišných vírusov v tejto oblasti predstavuje hrozbu pre spoločenstvo a ohrozuje spoločenstvom podporované úsilie Turecka dostať túto chorobu pod kontrolu.

(2) Spoločenstvo, v úzkej spolupráci s Európskou komisiou pre kontrolu slintačky a krívačky (EUFMD) a s Medzinárodným úradom pre nákazy zvierat (OIE), podporilo kampane núdzovej vakcinácie proti slintačke a krívačke v Arménsku, Azerbajdžane a v Gruzínsku v roku 1999 a 2000 s využitím Zvereného fondu 911100/MTF/INT/003/EHS. Táto podpora bola prerušená kvôli nedostatkom zisteným počas spoločnej misie odborníkov Komisie a EUFMD v roku 2000 v týchto krajinách.

(3) Na začiatku roku 2002 predstavitelia Komisie, EUFMD, Organizácie pre potraviny a poľnohospodárstvo (FAO) a OIE, spolu s hlavnými veterinárnymi úradníkmi Arménska, Azerbajdžanu a Gruzínska vypracovali program zriadenia pásma vakcinácie pozdĺž južných hraníc týchto krajín s cieľom posilniť ochranu Turecka pred zavlečením slintačky a krívačky.

(4) S cieľom zabrániť šíreniu slintačky a krívačky spoločenstvo bude prispievať na núdzové opatrenia na kontrolu tejto choroby v Arménsku, Azerbajdžane a v Gruzínsku.

(5) Čiastka uvedená v rozhodnutí Komisie 2001/300/ES z 30. marca 2001 o spolupráci spoločenstva s Organizáciou pre potraviny a potravinárstvo s mimoriadnym zreteľom na činnosti vykonávané Európskou komisiou pre kontrolu slintačky a krívačky [3], a vykonávaciu dohodu uzatvorenú v súlade s týmto rozhodnutím, nepostačuje na pokrytie výdavkov určených na základe tohto rozhodnutia. Celkový príspevok spoločenstva do zvereného fondu 911100/MTF/INT/003/EHS sa musí z tohto dôvodu zvýšiť o čiastku potrebnú na realizáciu spoločného ES/EUFMD/OIE programu na kontrolu slintačky a krívačky v Arménsku, Azerbajdžane a v Gruzínsku.

(6) Vykonávacia dohoda uzatvorená medzi Európskou komisiou a FAO sa musí zmeniť a doplniť tak, aby sa zohľadnili zmeny a doplnky k rozhodnutiu 2001/300/ES.

(7) Rozhodnutie 2001/300/ES sa musí z tohto dôvodu príslušne zmeniť a doplniť.

(8) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Fondy nachádzajúce sa vo Zverenom fonde 911100/MTF/INT/003/EHS, uvedenom v rozhodnutí 2001/300/ES sa použijú na nasledovné účely:

a) nákup 1000000 dávok trivalentnej vakcíny s adjuvans Al(OH)3 proti vírusu slintačky a krívačky typov O1, A-Iran 96 a ASIA 1 s potenciou 6 PD50;

b) dodávku dávok vakcíny uvedených v bode a) ústredným veterinárnym orgánom Arménska, Azerbajdžanu a Gruzínska pre núdzovú vakcináciu vnímavých zvierat v okresoch pozdĺž ich južných hraníc v súlade s programom vakcinácie, ktorý sa vypracuje na základe dohody medzi veterinárnymi orgánmi týchto krajín a Európskou komisiou pre kontrolu slintačky a krívačky (EUFMD);

c) dozor nad vakcinačnou kampaňou na mieste a organizáciu sérologického sledovania odborníkom, ktorého vymenuje EUFMD;

d) dodávku diagnostických súprav pre zisťovanie protilátok proti neštrukturálnym bielkovinám, sledovanie vakcinačnej kampane a na zdôvodnenie nákazovej situácie.

Článok 2

Na opatrenia uvedené v článku 1 Komisia prevedie do Zvereného fondu 911100/MTF/INT/003/EHS dodatočnú čiastku USD 650000.

Článok 3

Generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre zdravie a ochranu spotrebiteľov bude oprávnený uzatvoriť dohody potrebné na zavedenie opatrení uvedených v článku 2, s EUFMD Organizácie pre potraviny a poľnohospodárstvo (FAO).

Článok 4

Rozhodnutie 2001/300/ES sa mení a dopĺňa takto:

1. Článok 1 ods. 2 sa nahrádza takto:

"2. Od 1. januára 2001 sa finančný záväzok spoločenstva voči fondu uvedenému v odseku 1 stanovuje na maximálne 2450000 EUR pre obdobie štyroch rokov od tohto dátumu."

2. Článok 2 ods. 3 sa nahrádza takto:

"3. Generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre zdravie a ochranu spotrebiteľov je oprávnený podpísať v mene Komisie vykonávaciu dohodu uvedenú v odseku 1. Taktiež je oprávnený uzatvoriť s FAO zmenenú a doplnenú vykonávaciu dohodu s cieľom zohľadniť zmeny a doplnky vykonané v článku 1 ods. 2."

Článok 5

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 5. decembra 2002

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.

[2] Ú. v. ES L 3, 6.1.2001, s. 27.

[3] Ú. v. ES L 102, 12.4.2001, s. 71.

--------------------------------------------------