Úradný vestník L 014 , 18/01/2001 S. 0016 - 0021
Nariadenie Komisie (ES) č. 89/2001 zo 17. januára 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 547/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1399/1999 [2], a najmä na jeho článok 122, Keďže: (1) Určité členské štáty alebo ich príslušné orgány požadovali zmeny a doplnenia k prílohám nariadenia (EHS) č. 574/72. (2) Takéto zmeny a doplnenia vyplývajú z rozhodnutí, ktoré prijali členský štát alebo dotknuté členské štáty, alebo ich príslušné orgány, ktoré sú zodpovedné za vykonanie právnych predpisov v oblasti sociálneho zabezpečenia podľa práva spoločenstva. (3) Získalo sa jednomyseľné stanovisko Správnej komisie pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Prílohy 1 až 5 a príloha 10 k nariadeniu (EHS) č. 574/72 sa menia a dopĺňajú, ako je uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 17. januára 2001 Za Komisiu Anna Diamantopoulou člen Komisie [1] Ú. v. ES L 74, 27.3.1972, s. 1. [2] Ú. v. ES L 164, 30.6.1999, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA 1. Príloha 1 sa mení a dopĺňa takto: Položka "O. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa mení a dopĺňa takto: i) Vkladása nasledovný bod 1b: "1b. Commissioners of the Inland Revenue or their official representative, London." ii) Bod 5 sa nahrádza takto: "5. Principal Secretary, Social Affairs, Gibraltar." iii) Bod 6 sa nahrádza takto: "6. Chief Executive of the Gibraltar Health Authority." 2. Príloha 2 sa mení a dopĺňa takto: a) Položka "C. NEMECKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 3 sa mení a dopĺňa takto: "3.Poistenie v starobe prepoľnohospodárov | : Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Národné združenie fondov starobného poistenia pre pracovníkov v poľnohospodárstve), Kassel" | b) Položka "D. ŠPANIELSKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 6 sa mení a dopĺňa takto: "a)Pre starobné, pozostalostné (vrátane sirotských dôchodkov) a invalidné dôchodky: | Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas — Ministerio de Economía y Hacienda (Ústredné riaditeľstvo pre personálne výdavky a verejné dôchodky — Ministerstvo hospodárstva a financií) | b)Pre uznanie hlavných dávok v invalidite a dávok pre nezaopatrené dieťa so zdravotným postihnutím: | La Mutualidad General Judicial (Všeobecný vzájomný súdny poistný fond), Madrid" | c) Položka "O. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa mení a dopĺňa takto: V bode 2 sa tretiazarážka nahrádza takto: "— Gibraltar: Principal Secretary, Social Affairs, Gibraltar, Hlavný sekretár, sociálne veci, Gibraltar." 3. Príloha 3 sa mení a dopĺňa takto: a) Položka "C. NEMECKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 4 sa nahrádza takto: "4.Poistenie v starobe pre poľnohospodárov: | Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Národné združenie fondov starobného poistenia pre pracovníkov v poľnohospodárstve), Kassel" | b) Položka "J. HOLANDSKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 3 písm. b) sa nahrádza takto: "b.styk s Belgickom: | Bureau voor Belgische Zachen, Breda" | c) Položka "O. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa mení a dopĺňa takto: i) V bode 1 sa druházarážka nahrádza takto: "— Gibraltar: Gibraltar Health Authority, 17 Johnstonés Passage, Gibraltar." ii) Bod 2 sa nahrádza takto: "2.Peňažné dávky (okrem rodinných dávok): — Veľká Británia: | Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne NE98 1BA | — Severné Írsko: | Department of Health and Social Services, Nothern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Building, Belfast, BT4 3SP | — Gibraltar: | Department of Social Services, 23 Mackintosch Square, Gibraltar" | iii) V bobe 3 sa tretia zarážka nahrádza takto: "— Gibraltar: | Department of Social Services, 23 Mackintosch Square, Gibraltar" | 4. Príloha 4 sa mení a dopĺňa takto: a) Položka "C. NEMECKO" sa mení a dopĺňa takto: i) Vkladása nasledovný bod 5a: "5a.Dôchodky pre štátnych zamestnancov: | Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Spolková poisťovňa pre zamestnancov), Berlín" | ii) Bod 6 sa nahrádza takto: "6.Poistenie v starobe pre poľnohospodárov: | Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Národné združenie fondov starobného poistenia pre pracovníkov v poľnohospodárstve), Kassel" | b) Položka "D. ŠPANIESKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 7 sa mení a dopĺňa takto: "a)Pre starobné, pozostalostné (vrátane sirotských dôchodkov) a invalidné dôchodky: | Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas — Ministerio de Economía y Hacienda (Ústredné riaditeľstvo pre personálne výdavky a verejné dôchodky — Ministerstvo hospodárstva a financií) | b)Pre uznanie hlavných dávok pri invalidite a dávok pre nezaopatrené dieťa so zdravotným postihnutím: | La Mutualidad General Judicial (Všeobecný vzájomný súdny poistný fond), Madrid" | c) Položka "J. HOLANDSKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 2 písm. b) sa nahrádza takto: "b.styk s Belgickom: | Bureau voor Belgische Zachen, Breda" | d) Položka "O. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa nahrádza takto: "Veľká Británia a)príspevky a vecné dávky pre vyslaných pracovníkov: | National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, International Services, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ | b)všetky ostatné záležitosti: | Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne NE98 1BA | Severné Írsko: | Department of Health and Social Services, Nothern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Building, Belfast, BT4 3SP | Gibraltar: | Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upo Tyne NE98 1BA" | 5. Príloha 5 sa mení dopĺňa takto: a) Položka "20. DÁNSKO — TALIANSKO" sa nahrádza takto: "a) Výmena listov z 12. novembra 1982 a z 12. januára 1983 týkajúca sa článku 36 ods. 3 nariadenia (vzájomné vzdanie sa úhrady nákladov na vecné dávky pri chorobe a v materstve ustanovené podľa podmienok kapitoly 1 hlava III nariadenia s výnimkou článku 22 ods. 1 písm. c) nariadenia). b) Dohoda z 18. novembra 1998 o úhrade nákladov podľa článkov 36 a 63 nariadenia (EHS) 1408/71 (vecné dávky podľa nemocenského poistenia, poistenia pre prípad materstva, pri pracovných úrazoch a chorobách z povolania) a podľa článku 105 nariadenia (EHS) č. 574/72 (náklady na administratívne overovania a na lekárske vyšetrenia)." b) Položka "24. DÁNSKO — PORTUGALSKO" sa nahrádza takto: "Dohoda zo 17. apríla 1998 o čiastočnom vzdaní sa úhrady nákladov podľa článkov 36 a 63 nariadenia (EHS) č. 1408/71 (vecné dávky podľa nemocenského poistenia, poistenia pre prípad materstva, pri pracovných úrazoch a chorobách z povolania) a podľa článku 105 nariadenia (EHS) č. 574/72 (náklady na administratívne overovania a na lekárske vyšetrovania)." c) Položka "45. ŠPANIELSKO — HOLANDSKO" sa nahrádza takto: "Dohoda z 21. februára 2000 medzi Holandskom a Španielskom umožňujúca vybavovanie vzájomných pohľadávok týkajúcich sa dávok nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva pri vykonávaní ustanovení nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72." d) Položka "50. ŠPANIELSKO — SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa nahrádza takto: "Dohoda z 18. júna 1999 o úhrade nákladov za vecné dávky poskytnuté podľa ustanovení nariadení (EHS) 1408/71 a (EHS) č. 574/72." e) Položka "53. FRANCÚZSKO — TALIANSKO", sa dopĺňajú nasledovné písm. d) a e): "d) Výmena listov z 2. apríla 1997 a z 20. októbra 1998 upravujúca výmenu listov uvedenú pod písm. b) a c) týkajúca sa postupov na vyrovnávanie vzájomných dlhov podľa podmienok článkov 93, 94, 95 a 96 vykonávacieho nariadenia. e) Dohoda z 28. júna 2000 o vzdaní sa úhrady nákladov uvedených v článku 105 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 574/72 za administratívne overovania a lekárske vyšetrenia) požadované podľa článku 51 vyššie uvedeného nariadenia." f) Položka "55. FRANCÚZSKO — HOLANDSKO" sa nahrádza takto: "a) Dohoda z 28. apríla 1997 o vzdaní sa úhrady nákladov za administratívne overovania a lekárske vyšeetrenia podľa článku 105 vykonávacieho nariadenia. b) Dohoda z 29. septembra 1998 ustanovujúca osobitné podmienky pre určenie čiastky, ktorá sa má uhradiť za vecné dávky podľa podmienok nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72. c) Dohoda z 3. februára 1999 ustanovujúca osobitné podmienky pre správu a pre vyrovnanie vzájomných pohľadávok za nemocenské dávky podľa podmienok nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72." g) Položka "57. FRANCÚZSKO — PORTUGALSKO" sa nahrádza takto: "Dohoda z 28. apríla 1999 ustanovujúca osobitné podrobné pravidlá upravujúce správu a vyrovnanie vzájomných pohľadávok za lekárske ošetrenie podľa nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72." h) Položka "58. FRANCÚZSKO — SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa nahrádza takto: "a) Výmena listov z 25. marca a 28. apríla 1997, týkajúca sa článku 105 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (vzdanie sa úhrady nákladov na administratívne overovania a na lekárske vyšetrenia). b) Dohoda z 8. decembra 1998 o osobitných metódach určovania čiastky, ktorá sa má uhradiť za vecné dávky podľa nariadení (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72." i) Položka "63. GRÉCKO — RAKÚSKO" sa nahrádza takto: "Dohoda o vzdaní sa úhrady nákladov na administratívne overovania a na lekárske vyšetrenia ustanovené podľa článku 105 ods. 2 vykonávacieho nariadenia formou písomného záznamu z 29. apríla 1999." j) Položka "94. RAKÚSKO — PORTUGALSKO" sa nahrádza takto: "Dohoda zo 16. decembra 1998 o náhrade vecných dávok." 6. Príloha 10 sa mení a dopĺňa takto: a) Položka "D. ŠPANIESKO" sa mení a dopĺňa takto: i) Vkladása tento bod 8: "8.Osobitné systémy pre štátnych zamestnancov Na uplatňovanie článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12b vykonávacieho nariadenia | La Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, Servicios Centrales (Všeobecný vzájomný poistný fond pre štátnych zamestnancov, ústredné služby), Madrid" | ii Vkladása tento bod 9: "9.Osobitné systémy pre zamestnancov ozbrojených síl Na uplatňovanie článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12b vykonávacieho nariadenia | Institutio Social de las Fuerzas Armadas (Sociálny inštitút ozbrojených síl), Madrid" | iii) Vkladá sa tento bod 10: "10.Osobitné systémy pre zamestnancov súdnej správy Pre uplatnenie článkov 14e, 14f a 17 nariadenia a článku 12b vykonávacieho nariadenia | La Mutualidad General Judicial (všeobecný vzájomný súdny poistný fond), Madrid" | b) Položka "J. HOLANDSKO" sa mení a dopĺňa takto: Bod 2 sa nahrádza takto: "2.Na účely uplatňovania článku 14 ods. 3 vykonávacieho nariadenia, pokiaľ ide o pomocných zamestnancov Európskych spoločenstiev, ktorí nemajú bydlisko v Holandsku (iba pre vecné dávky): | fond zdravotného poistenia, ktorého členom je dotknutá osoba" | c) Položka "O. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO" sa mení a dopĺňa takto: i) Bod 1 sa nahrádza takto: "1.Na účely uplatňovania článkov 14c, 14d, ods. 3 a 17 nariadenia a článkov 6 ods. 1, 11 ods. 1, 11a ods. 1, 12a, 13 ods. 2 a 3, 14 ods. 1, 2 a 3 a článkov 80 ods. 2, 81, 82 ods. 2 a 109 vykonávacieho nariadenia: | | Veľká Británia | National Insurance Contributions Office of the Inland Revenue, International Services, Newcastle upon Tyne, NE98 1ZZ | Severné Írsko: | Department of Health and Social Services, Nothern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Building, Belfast, BT4 3SP" | ii) Bod 2 sa nahrádza takto: "2.Na účely uplatňovania článkov 36 a 63 nariadenia a článkov 8, 38 ods. 1, 70 ods. 1, 91 ods. 2, 102 ods. 2, 110 a 113 ods. 2 vykonávacieho nariadenia: | | Veľká Británia | Department of Social Security, Benefits Agency, Pensions and Overseas Benefits Directorate, Newcastle upon Tyne NE98 1BA | Severné Írsko: | Department of Health and Social Services, Nothern Ireland Social Security Agency, Network Support Branch, Overseas Benefits Unit, Castle Building, Belfast, BT4 3SP" | --------------------------------------------------